KnigkinDom.org» » »📕 Герцогиня Эмили - Аурелия Шедоу

Герцогиня Эмили - Аурелия Шедоу

Книгу Герцогиня Эмили - Аурелия Шедоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 83
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
было больше, чем в любых словах. Благодарность? Уважение? Что-то большее?

Я не знала. Но что-то изменилось. В воздухе между нами, в самом замке, во мне.

Я медленно улыбнулась и кивнула ему. Он ответил — чуть заметным, почти неуловимым движением головы.

Потом отвернулся и отошёл от окна.

А я осталась стоять во дворе, чувствуя, как сердце бьётся быстрее обычного. Война приближалась, впереди были тяжёлые дни, но в этот миг, глядя на пустой оконный проём, я почему-то знала, что всё будет хорошо.

Что мы справимся.

Вместе.

Глава 40 Опознание

Глава 40 Опознание

Утро выдалось тихим, но в этой тишине чувствовалось напряжение, как перед грозой. Я сидела в кабинете герцога, просматривая списки запасов, когда в дверь постучали.

— Ваша светлость, — Бертран приоткрыл дверь. — Там Петер просится. Говорит, срочное дело.

— Пусть войдёт, — ответил герцог с кушетки. Он уже заметно окреп — мог сидеть, опираясь на подушки, и даже делал попытки вставать, хотя Матиас запрещал.

Петер вошёл, запыхавшийся, с шапкой в руках. Увидев такое собрание — Льюис, развалившийся в кресле, капитан Бардо у карты, герцог и я, — он смутился, но быстро взял себя в руки.

— Ваша светлость, — обратился он к герцогу, переминаясь с ноги на ногу. — Я того торговца снова видел. В Штейнбахе. Он всё там же ошивается.

Герцог подался вперёд.

— Рассказывай подробно.

Петер кивнул, вытер вспотевший лоб и начал:

— Я с Зельдой мыло возил, обменивали на продукты. Когда уже собирались уезжать, гляжу — а он сидит в тени под навесом, кружку пива потягивает и на нас смотрит. Я сразу его признал — та же рожа конопатая, нос кривой, шрам на руке. Я Зельде шепнул, она сказала не дёргаться, чтоб не спугнуть. Мы уехали, но я запомнил, где он сидел.

— Ты уверен, что это тот самый? — спросил Бардо настороженно.

— Как вас вижу, ваша милость, — твёрдо ответил Петер. — Я лицо запомнил. Рыжий, конопатый, лет тридцати, левая рука в шрамах, будто ожог старый. И нос кривой, переломанный.

Льюис, до этого момента слушавший с ленивым интересом, вдруг выпрямился в кресле. Лицо его изменилось — обычно весёлое, оно стало мрачным, почти зловещим.

— Рыжий, конопатый, шрам на левой руке… — медленно повторил он. — Лоренц, ты помнишь Йохана Шмидта? Из нашего отряда?

Герцог замер. Глаза его сузились.

— Шмидт погиб на перевале, — сказал он глухо. — Я своими глазами видел, как он упал.

— Мы видели, как он упал, — поправил Льюис, вставая и подходя ближе. — Но тела не нашли. А этот рыжий… у него ещё на левой руке был след от ожога, помнишь? Он в детстве руку обжёг, всегда рукав длинный носил, чтобы не спрашивали.

Герцог побледнел ещё больше.

— Шмидт знал маршрут. Знал, где мы пойдём. — Он сжал кулаки. — Если он жив и здесь… значит, это он нас продал.

— Выходит, так, — кивнул Льюис. — Предатель. И сейчас он работает на Штауфена, собирает сведения.

Герцог резко ударил кулаком по подушке.

— Почему именно Штауфен⁈ — Голос его сорвался на рык. — Мой самый злейший враг! Он всегда хотел захватить мои земли, уничтожить мой род. И теперь этот пёс продался ему, чтобы довершить начатое!

В комнате повисла тяжёлая тишина. Бардо сжал челюсти, Льюис молчал, глядя на друга с тревогой. Я видела, как герцог пытается совладать с собой — желваки ходили, дыхание стало частым, прерывистым.

Я поднялась с кресла и подошла к кушетке. Опустилась рядом, на край. Осторожно, боясь, что он отшатнётся, положила ладонь на его сжатый кулак.

Он вздрогнул. Резко повернул голову, посмотрел на меня. В его глазах бушевала ярость, боль, отчаяние. Но я не убрала руку.

— Лоренц, — сказала я тихо. — Посмотри на меня.

Он смотрел. Дышал тяжело, но уже не так рвано.

— Мы знаем, кто это. Мы знаем, где он. Это не враг, которого мы не видим, — это всего лишь один человек. Предатель, который ответит за всё. Но сейчас нам нужна холодная голова, а не гнев. Ты командир. Ты нужен замку. И мне.

Он замер. На мгновение я подумала, что сейчас он оттолкнёт меня, выплеснет ярость. Но вдруг его рука под моей ладонью расслабилась. Он перевернул кисть и сжал мои пальцы — осторожно, почти робко.

— Ты права, — выдохнул он. — Прости.

Льюис и Бардо переглянулись. В их взглядах я прочитала удивление — и, кажется, одобрение.

— Значит, так, — сказал Льюис, нарушая тишину. — Мы знаем, где он. Устроим ловушку. Я сам займусь.

— Я с вами, — шагнул вперёд Петер, забыв о робости. — Я его лицо знаю, могу показать.

— Хорошо, — кивнул Льюис. — Завтра с утра выезжаем. Бардо, дай мне трёх толковых солдат.

Бардо кивнул.

Герцог всё ещё сжимал мою руку. Я чувствовала тепло его пальцев, и от этого почему-то становилось спокойно. Война была рядом, предатель объявился, но сейчас, в этой комнате, мы были вместе.

— Эмили, — сказал он тихо, чтобы слышала только я. — Останься сегодня.

Я кивнула.

Остальные уже обсуждали детали завтрашней операции, а мы сидели молча, глядя на огонь в камине. И это молчание было красноречивее любых слов.

Глава 42 Ловушка для крысы

Глава 42 Ловушка для крысы

Утро выдалось хмурым. Низкие тучи затянули небо, и ветер гнал по двору сухие листья, предвещая скорую осень. Я стояла у окна в кабинете герцога и смотрела, как Льюис с отрядом готовится к выезду.

— Ты уверен, что сможешь? — спросил герцог с кушетки. Он уже почти не лежал — сидел, опираясь на подушки, и даже пытался вставать, но Матиас запрещал.

— Я всегда могу, — усмехнулся Льюис, затягивая пояс с мечом. — Вопрос в том, захочет ли этот тип говорить. Но мы найдём способ.

— Привези его живым, — сказал герцог, и в голосе его прозвучала сталь. — Мне нужно знать всё.

Льюис кивнул, посмотрел на меня.

— Вы как, герцогиня? Будете ждать здесь или спуститесь пожелать нам удачи?

Я перевела взгляд на герцога. Он чуть заметно кивнул.

— Я провожу вас, — сказала я.

Во дворе Петер уже сидел в седле, нервно оглядываясь. Трое солдат — хмурые, молчаливые, в потёртых плащах

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 83
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна24 май 15:17 Очень необычно. Очень пугающи. Держит в напряжении до конца.... Самая красивая девушка в могиле - Кристофер Триана
  2. Павел Фомин Павел Фомин24 май 08:24 Похождения ГГ интересны, ведь автор его наделил положительными качествами, не лишил прежней памяти, дал здоровье, крутой характер... Железный лев. Том 4. Путь силы - Михаил Алексеевич Ланцов
  3. Гость granidor385 Гость granidor38521 май 18:18 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
Все комметарии
Новое в блоге