Целительница для дракона. Доказать невиновность - Злата Уютная
Книгу Целительница для дракона. Доказать невиновность - Злата Уютная читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его отмазка была настолько глупой, настолько нелепой, что даже инквизиторы, кажется, с трудом сдерживали смех.
Но мне было не до смеха. Мой друг был за этой дверью.
Я кинулась к двери, но Мольц, оправившись от минутного ступора, снова попытался меня перехватить.
Он схватил меня за плечо, его пухлые пальцы впились в ткань моего халата.
— Нет! Я не позволю! Это самоуправство! — взвизгнул он.
И тут в дело вмешался инквизитор с лицом-кирпичом. Он, не говоря ни слова, шагнул вперед, схватил Мольца за воротник и резко отбросил его в сторону, к прилавку. Мольц, издав возмущенный писк, ударился о полированное дерево и сполз на пол.
— Да как вы смеете! Вы, изверги! Волки в овечьей шкуре! Признавайтесь, эта девка вас подкупила?! Сколько она вам предложила, чтобы честные инквизиторы стали защищать преступницу?!
Инквизитор сделал два быстрых, бесшумных шага к распластавшемуся Мольцу и его тяжелая, окованная перчаткой рука легла на плечо аптекаря. Хватка была такой, что Мольц зашипел от боли.
— Еще хоть одно слово, — пробасил инквизитор, его голос был глухим и угрожающим, — я заставлю тебя пожалеть о своих словах. Язык у тебя, конечно, болтается без дела, но это можно исправить.
Угроза от такого громилы подействовала идеально. Мольц мгновенно затих, лишь судорожно глотая воздух.
Я, не теряя ни секунды, бросилась к двери.
Мое сердце колотилось от предвкушения и страха.
Что я увижу? Все ли в порядке с Тодой и Ханной?
Я рванула дверь подсобки. Дверь со скрипом и грохотом отъехала в сторону, и я влетела внутрь, не обращая внимания на затхлый запах пыли, старых трав и какой-то гниющей сладости.
Подсобка была тесной, темной и заваленной ящиками. Источником звука, как я и предполагала, оказался самый дальний, самый темный угол.
Я бросилась туда.
В углу, привязанный к старой бочке, лежал Тода. На нем не было его рабочей туники, только простая, грязная рубаха. Он был связан по рукам и ногам веревками, а во рту у него был огромный, засаленный кляп. Он снова замычал, пытаясь привлечь мое внимание.
— Тода! — выдохнула я, и голос предательски дрогнул.
Слезы хлынули у меня из глаз от переизбытка чувств.
Я была готова упасть на колени от радости. Он жив! Цел!
И не только он!
За этой бочкой виднелся второй силуэт.
Ханна.
Моя любимая, вечно недовольная Ханна!
Она была в своей «маскировке» под старушку-травницу — в потертом платке и широком, не по размеру, платье. И тоже связана по рукам и ногам.
— Зоряна! — прохрипел Тода, едва я помогла им освободиться.
Ханна же, не говоря ни слова, просто кинулась мне на шею.
Ее шерсть, которую я почувствовала даже через перчатки, была жесткой и пахла плесенью. Я обняла ее так крепко, как только могла, чувствуя, как от пережитого напряжения у меня подкашиваются ноги.
Слезы радости текли сами собой.
— Живы! Вы живы! Как же я рада! Что с вами случилось?! Как вы здесь оказались?!
— Госпожа Зоряна, это… долгая история, — прохрипел Тода, растирая запястья. — Мольц схватил нас… и собирался вывезти нас куда-то за город прошлой ночью. Но, что-то пошло не так, он не смог этого сделать и просто запер нас здесь, чтобы… чтобы потом разобраться.
— Слава богу, — пробормотала я, — что мы вовремя перекрыли все въезды и выезды из города! Иначе, кто знает, где бы мне пришлось вас искать!
— Так вот почему Мольц чуть с ума не сошел! Он метался, как обезьяна в клетке, — фыркнул Тода, а Ханна рядом с ним удовлетворенно замурлыкала.
— Мы должны рассказать все этим аптекарям, чтобы они поняли, кто здесь настоящий преступник! Инквизиторы его тут же заберут!
— С радостью! — ответил Тода, делая шаг к двери.
— Фигушки, — резко оборвала Ханна, и я почувствовала, как ее лапа ухватила меня за локоть. — Я туда не пойду.
— Почему? — недоуменно спросила я.
— Там инквизиторы, детка! — прошипела она, ее глаза дико метались. — Я же тебе говорила! Если они увидят говорящую кошку, то меня точно на костер потащат! Так что я пока тут посижу, пока вы этого жиртреста не скрутите, а потом вернетесь за мной. И принесите валерьянки! Для компенсации стресса!
Я рассмеялась, несмотря на то, что сама тряслась от волнения. Эта кошка была в своем репертуаре.
— Хорошо, — шепнула я. — Ты сидишь тут. Ни звука.
В этот момент дверь снова скрипнула, и в подсобку заглянул тот самый инквизитор с лицом-кирпичом.
— Госпожа Зоряна, — спросил он бесстрастным голосом, — все ли в порядке?
Ханна, с феноменальной скоростью, достойной своего кошачьего рода, нырнула под сложенный брезент и исчезла.
Я прокашлялась, стараясь выглядеть абсолютно невозмутимо.
— Да, все в порядке, — сказала я, глядя на Тоду, который стоял рядом, потирая шею. — Как я и предполагала. Господин Мольц действительно похитил помощника Архилекаря.
С этими словами я решительно вышла из подсобки, ведя за собой Тоду, чье лицо было еще бледным, но уже выражало злорадное торжество.
Мольц, прислонившись к прилавку, смотрел на нас в полном ужасе.
— Вот он, господа! — объявила я, обращаясь к толпе аптекарей и лекарей, которые с напряженным вниманием следили за происходящим. — Помощник Архилекаря, Тода. Последние два дня он провел здесь, связанный по рукам и ногам господином Мольцем!
На толпу это подействовало как удар хлыстом.
Аптекари ахнули.
— Это… это ложь! — взвизгнул Мольц, пытаясь выпрямиться. Его пухлые руки дрожали. — Он шпион! Он пытался… украсть рецепт! Я хотел его передать страже, но… не успел!
— Украсть рецепт? Господин Мольц, вы так упрямо держитесь за эту ложь, что это уже становится смешно, — покачала я головой.
Полный возмущения, Тода сделал шаг вперед.
— Единственный, кто здесь лжет, так это вы, господин Мольц! — твердо заявил Тода. — Я пришел сюда не красть рецепт! Я нашел доказательства того, что, находясь в преступном сговоре, вы подставили госпожу Зоряну, чтобы отнять у нее аптеку!
На этот раз в шоке была уже я
Что?! Подставил, чтобы отнять аптеку?!
Я уставилась на Тоду, не веря своим ушам.
— Ложь! Фальсификации! —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06