Забавная история - Эмили Генри
Книгу Забавная история - Эмили Генри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Соединение не устанавливается. Я пытаюсь ещё раз. Когда я подхожу к нашей двери, мне предлагают оставить голосовое сообщение.
После звукового сигнала я говорю:
— Привет, папа, — мой ключ заедает в замке, и приходится немного повозиться, чтобы его провернуть. — Прости, я не застала тебя. Просто перезвони мне, когда...
Дверь распахивается.
Но я её не открываю.
Это делает кто-то с другой стороны.
Женщина средних лет, с причёской в стиле 1960-х годов, напоминающей улей, и с декольте до самого подбородка.
Она выглядит удивлённой тем фактом, что я вхожу в свою квартиру, а я не менее удивлена тем фактом, что она уже стоит внутри.
— Дафна! — кричит она с неподдельным восторгом.
— Привеееет, — тяну я, отчаянно пытаясь вспомнить её, но у меня ничего не получается.
Из кухни выходит мой папа и кладёт руку на плечо женщины.
— Привет, ребёнок, — говорит он. — Сюрприз!
Глава 24
Четверг, 1 августа
16 дней до «Читательского Марафона»
Мой внутренний голос подсказывает мне выйти обратно в коридор, закрыть дверь и попробовать ещё раз. Посмотреть, не поприветствует ли меня кто-нибудь ещё.
Папа заключает меня в объятия и хлопает по спине так от души, что я начинаю кашлять.
— Ты болеешь, ребёнок? — он отстраняется, хватая меня за плечи, и его искрящиеся зелёные глаза быстро осматривают меня.
— Немного, — говорю я, потому что внезапно чувствую, что меня действительно знобит.
— Заходи, заходи, — говорит он так, словно это не мой дом. Он разворачивает меня в сторону кухни. — Наконец-то ты познакомишься со Старфайр. (дословно «звёздный огонь», — прим)
Позади него раздаётся бессловесный визг. Он отступает в сторону и витиеватым взмахом руки представляет женщину, открывшую дверь моей квартиры.
В нескольких метрах позади неё Майлз топчется в прихожей, выглядя таким взволнованным, каким я его ещё никогда не видела. Надо сказать, формально это не выглядит сильным волнением. Но по меркам Майлза очень похоже на человека, который только что был вынужден впустить в свою квартиру двух незнакомцев.
Я едва успеваю заметить розовый блеск на губах Старфайр, напоминающий жевательную резинку, прежде чем она заключает меня в объятия, от которых хрустят кости и которые пахнут, как магазин Bath & Body Works через несколько минут после того, как по нему пронеслась стайка подростков, накачавшихся фраппучино.
(Этот магазин славится ассортиментом ароматических свечей, товаров для ванны и душа, уходовой косметики и пр, так что представляйте себе изобилие всяких вкусных ароматов, но их много и они сильные, — прим)
— Ты. Просто. Такая. Милая! — она сильно раскачивает меня взад-вперёд в такт своим словам.
— О, — говорю я. — Спасибо.
Когда она отпускает меня, то держит мою руку в своей, её длинные, нежно-голубые ногти слегка впиваются в меня.
— Наконец-то, — говорит она со слезами на глазах. — Сначала я подумала, что ты та, что высокая, — она оборачивается через плечо к Джулии, на лице которой ясно читается: «я уже прошла через то, что сейчас испытываешь ты».
Я бросаю взгляд на папу, пытаясь дать понять, что понятия не имею, кто эта женщина.
Но у нас с отцом никогда не было времени на то, чтобы выработать умение понимать друг друга без слов.
Он просто сияет.
— Вы не представляете, что значит для меня видеть двух моих девочек вместе.
На какую-то секунду я искренне задаюсь вопросом, является ли Старфайр моей сводной сестрой, о существовании которой я никогда не подозревала.
Но если все предыдущие папины подружки легко могли бы соответствовать этим требованиям, у Старфайр с моим отцом, кажется, разница в возрасте около десяти лет — хотя с такими филлерами и ботоксом невозможно сказать, она младше его на десять лет или же старше.
— Может, пройдём в гостиную? — предлагает Майлз, уже ведя папу по коридору. — Мы с Дафной принесём вина и закусок.
— Звучит заманчиво! — вмешивается Джулия, послушно хватая Старфайр под руку.
Старфайр, в свою очередь, издаёт ещё одно бессловесное детское воркование и щипает меня за щёку, прежде чем её уводят. Всю дорогу она широко улыбается через плечо, так что то и дело натыкается на Джулию и чуть не падает в своих голубых туфлях на десятисантиметровых каблуках.
Майлз ведёт меня на кухню, шепча:
— Они только что пришли.
— И ты их впустил, — шепчу я в ответ.
— Он сказал, что он твой отец! — шипит он. — И что ты ждёшь его! Я не знал, что делать.
— Я имею в виду, в самом широком смысле этого слова, — говорю я, — это мой отец, но я никогда его не жду.
— А Старфайр? — спрашивает он.
— Пропавшая шестая участница Spice Girls, — говорю я.
— Ты никогда с ней не встречалась, — догадывается он.
— Даже не слышала о ней, — говорю я.
Майлз вздыхает и отворачивается, чтобы открыть винный шкаф. Я достаю пару бокалов из другого шкафчика. Когда я поворачиваюсь, он смеётся про себя и качает головой.
— Может, сделаем ставки на то, кто появится следующим?
— В таком случае, — говорю я, — я не удивлюсь, если моя покойная двоюродная бабушка Милдред заберётся в окно сегодня ночью.
— Даже часть с окном тебя не удивит? — спрашивает он. — Она была акробаткой?
— Я просто предполагаю, что у призраков есть эффект Санта-Клауса, когда они могут превращаться в желе и протискиваться сквозь узкие отверстия.
— Ты готова к этому? — спрашивает Майлз, и, хотя я почти ничего не рассказала ему о своём отце, за последние три минуты он узнал достаточно.
— Нет, — отвечаю я. — Но как только я выпью первую бутылку вина, мне станет лучше.
Он принюхивается.
— Мне кажется... или я чую...
Я киваю.
— Это мой папа. Устраивает газовую камеру в нашей квартире.
(Сленговое выражение, означающее, что человек курит марихуану в закрытом помещении, — прим)
Он морщится.
— Хочешь, я попрошу его высунуть голову в окно?
— Да пожалуйста, — говорю я. — Через пятнадцать минут он забудет и снова закурит на середине предложения, и у тебя возникнет чувство, что ты не можешь его прервать. У него одно предложение длится двадцать минут.
Он касается моего локтя.
— Просто напиши мне смс, если тебе понадобится уйти.
Я приподнимаю бровь.
— Ты устроишь отвлекающий маневр?
— Если понадобится.
Я поворачиваюсь к коридору.
— Он никогда не задерживается надолго. Это, вероятно, тридцатиминутная передышка по пути в какое-нибудь место получше. Мы переживём это. Или я переживу. Ты не обязан...
— Я останусь, — говорит Майлз. — Если только ты не хочешь, чтобы я оставался?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38504 май 17:25
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Куй Дракона, пока горячий, или Новый год в Академии Магии - Татьяна Михаль
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
