Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл - Мари Александер
Книгу Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл - Мари Александер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теоретически я знала, где находиться эта дверь, но открыть её не могла.
Джин несколько раз заглядывала в кабинет, и спрашивала, не нужно ли чего-нибудь. Она не переступала порог и с опаской оглядывалась по сторонам. Видимо ожидала, что призрак появиться и готова была тут же сбежать.
Часы пробили полночь, когда она заглянула в кабинет в третий или четвертый раз. Девушка выглядела уставшей и зевала не переставая. Я снова ответила ей, что мне ничего не нужно и отправила спать.
‒ До завтра, мисс Дойл.
‒ Спокойно ночи, ‒ ответила я ей и улыбнулась, когда услышала, что Джин не просто пошла, а побежала по коридору.
Так велик был её страх. И всё же она каждый раз перебарывал его, и приходила, чтобы проведать меня. Думая об этом, я решила, что надо будет потом обязательно поблагодарить миссис Пауэр за то, что она выбрала мне в горничные именно Джин.
За окнами уже светало, когда мне пришлось смириться с тем, что сегодня я не найду дверь в потайную комнату и пора идти спать. Вернувшись в свою спальню, я переоделась в ночную сорочку, приготовленную для меня Джин и, рассказав мистеру Гарри о своём провале, уснула. Уже засыпая, я дала себе обещание завтра взять его с собой в кабинет, и продолжить происки уже не в одиночку, а совместными усилиями.
Попугай всё ещё молчал, но два раза моргнул, давая своё согласие.
Я улыбнулась, довольная тем, что хоть так смогла с ним пообщаться.
Всё же у гениальных личностей мысли сходятся. Причислив себя и мистера Гарри к гениям, я продолжила с ним своё общение во сне. Правда в моём сне он уже мог говорить и высказал мне всё что думал и о чём пока так упорно молчал. (И точно не по своей воле, молчал).
Утром я проснулась в плохом настроении. Выдуманная во сне ссора с мистером Гарри меня утомила, и моим единственным желанием было снова сломать челюсть попугаю. Но стоило открыть глаза и посмотреть на зонт, как я поняла, что это был всего лишь сон и не стоит срывать злость из-за провального первого дня поисков на нынче немом пернатом друге.
Завтракали мы так же, как и обедали вчера, вдвоём с мисс Карлтон.
После завтрака я читала свежие газеты, в надежде найти хоть что-то что натолкнёт меня на правильную мысль или даст зацепку, где искать ответы на все мои вопросы. Но, увы, ни во вчерашних вечерних газетах, ни в сегодняшних утренних, не было ни слова о том, что меня интересовало.
Других источников новостей у нас не было.
Хозяин дома, сэр Артур Хилс-Ррок пока не спешил порадовать нас своим визитом. Об этом мы узнали из письма, которое получила мисс Карлтон. Эта новость её очень огорчила. Видимо соглашаясь погостить в этом доме, она надеялась целые дни проводить в обществе горячо любимого ею Артура. А тут такой облом.
Я же больше огорчилась, узнав, что и доктор Вернер Белл не появится в поместье Хилс-Ррок в ближайшие несколько дней. Об этом он сообщил мне лично, так же в коротком письме. Начиналось это письмо с уверением меня, что здоровью моего дяди, мистера Дойла уже ничего не угрожает. Он чувствует себя хорошо и, вполне возможно, что в скором времени мы сможем увидеться. Как только он окрепнет настолько, чтобы перенести дорогу. И тогда он сам приедет погостить в поместье Хилс-Ррок.
Эта мысль никогда не приходила мне в голову, и я даже растерялась, решая, стоит ли дяди покидать Лондон и приезжать сюда. Ради чего? Или всё же ему тоже угрожает какая-то опасность. Может быть, я чего-то не знаю?
Я тут же решила написать ответное письмо и не одно. На то, чтобы написать два письма у меня ушло не так много времени. Одно было адресовано дяде, второе мистеру Беллу. Запечатав конверты, я попросила Джин отправить кого-то на почту, чтобы мои послания, как можно быстрее были доставлены в Лондон.
Но Джин пришлось задержаться с выполнением моего поручения. Так как и мисс Карлтон решила написать письмо. Она переписывала его трижды и, когда моё терпение почти лопнуло, она всё же запечатал конверт, подписала его, вручила горничной и отдала приказ.
‒ Отправить скорой почтой! Моё письмо сэр Артур должен получить уже сегодня! Пусть Сэрдженсон или кто другой отвезут его сразу на станцию и там проследят, чтобы первым же поездом его отправили в Лондон.
Милая, и порой даже до слащавости воспитанная в общении со мной, блондинка мисс Карлтон, и вправду, резко менялась, когда дело касалось слуг. Она отдавал приказы, так будто это были её личные рабы. Теперь я понимала, о чём говорила Джин, что мисс Карлтон другая. Но не мне было её осуждать или перевоспитывать. Пока она не переходила грань, я решила не вмешиваться в это.
К полудню, я снова начала зевать и, сославшись на плохое самочувствие, ушла в свою спальню. Дневной сон становился моей второй привычкой, и снова к пятичасовому чаю я спустилась в хорошем настроении.
После чаепития мисс Карлтон, как и вчера, уехала проведать крёстную.
И могу сказать, что такой распорядок дня меня вполне устроил.
Но сегодня я не стала тратить время и, взяв мистера Гарри, пошла в кабинет. Сначала мне пришлось сказать Джин, что я хочу прогуляться. Нужно же было как-то объяснить, почему я поднялась в спальню за зонтом. Но пробыв на воздухе всего пять минут, я вернулась в дом и скрылась в кабинете.
‒ Мистер Гарри, вы готовы? ‒ просила я у ручки зонта в форме головы попугая и в ответ снова получила двоенное моргание. ‒ Что ж, приступим. У вас магическое чутье развито лучше моего, да и логическое мышление тоже. Признаю это.
Да, я снова льстила попугаю, но зная, какой он нарцисс, я просто не смогла удержаться. Мне нужен был результат, и поэтому я продолжила умасливать его.
‒ Я на сто процентов уверена, что проектировал и строил этот дом, а так же и потайную комнату, мужчина. Умный, всесторонне развитый, почти гений, а не просто мужчина. Поэтому его загадку, сможет разгадать лишь такой же гений! ‒ пафосно заявила я, и задала вопрос, на который хотела получить ответ. ‒ Вот вы и скажите мне, мистер Гарри, где тут ключ от потайной двери?
Глава 54
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
