Любовь в облаках - Байлу Чэншуан
Книгу Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы, господин, по-прежнему недооцениваете меня, — пробормотала Мин И, осторожно опуская его на резную тахту у окна. Как только он оказался на месте, она выдохнула, тяжело дыша: — Если бы не страх уронить вас, у меня бы и силы такой не нашлось.
И тут же, с тихим «ай», рухнула рядом — мягко, будто тряпичная кукла.
По шее и вискам стекал тонкий пот, тёплый румянец раскрасил щёки, и даже из-под пудры проступала живость. Лёгкое дыхание, приглушённое, но горячее. Цзи Боцзай смотрел на неё и усмехнулся — все его раздражения будто и не было. Глаза чуть сузились, голос стал мягче:
— Садись есть.
— Благодарю, господин, — Мин И тут же вскочила, и отправилась звать слуг.
Еда была приготовлена заранее и держалась тёплой в горшках — потому подали её быстро. Мин И стояла сбоку, аккуратно придерживая рукав, и тонкими палочками сервировала тарелки, не забывая каждый жест делать красивым и плавным.
Цзи Боцзай ел молча, но вдруг, не отрываясь от блюда, спросил:
— И с чего это ты вдруг решила приютить наложницу вана Пина?
Сердце у Мин И вздрогнуло. Она чуть не выронила палочки.
Как…? Он же был в павильоне «Хуа Мань Лоу» все эти дни. Кто мог ему рассказать? Она даже тётушке Сюнь ни слова не сказала… А за ней никто не следил, точно.
Она подняла на него глаза — с лёгким удивлением, почти наивным.
Он спокойно глянул на неё из-под ресниц:
— Нет в мире стены, через которую ветер не просочится. Ты, что же… правда надеялась, что сможешь это от меня утаить?
Мин И спохватилась и тут же сделала лицо серьёзным, как у девицы, которую только что ни за что ни про что упрекнули:
— Господин… вы о каком приюте говорите? Какой ещё наложницы? Ничего подобного я не делала. Та усадьба — принадлежит Чжантай, она решила приютить свою двоюродную сестру. Это к рабыне — ну, ровным счётом — не имеет отношения.
Цзи Боцзай тихо хмыкнул, повеселев. Он, не спеша, взял щепотку тушёного оленьего сухожилия, поднёс к её губам — как будто вознаграждая за ловкость:
— Умная ты, как всегда.
Наложницу приютить — дело наказуемое, но Мин И так ловко вывела себя за скобки, что и он не мог придраться. А значит, и ему хлопот меньше.
Мин И с удовольствием приняла угощение, аккуратно пережёвывая, и с видом пай-девочки проглотила. Затем, словно продолжая то, о чём и не собиралась умалчивать, сказала:
— Признаюсь честно, скрывать-то я ничего не хотела… просто не ожидала, что господин вообще узнает. Наложница и наложница, разве таких у вана Пина мало?
Цзи Боцзай не ответил прямо, вместо этого откинулся назад, лениво добавив:
— У вана Пина потомства мало. Из всего — трое дочерей и один сын остались в живых. А та, кого вы приютили, — унесла с собой его старшего внебрачного сына. Такой мальчик не может исчезнуть незамеченным.
И, с лёгкой тенью в голосе:
— Он вообще… не должен был иметь потомков.
Мин И замерла. На мгновение в её глазах мелькнула тревога, почти паника. Затем, стараясь говорить спокойно, но чуть торопясь, сказала:
— Тот ребёнок… теперь носит фамилию Чжан.
Да он и вовсе уже не считается потомком вана Пина.
Цзи Боцзай вынырнул из своих мыслей и взглянул на Мин И — та, казалось, вся превратилась в тревогу. Брови едва заметно сведены, руки на коленях сжаты, глаза блестят от волнения, будто боится, что каждое его слово станет приговором.
А он ведь просто сказал правду, не более. Даже и не думал, что это прозвучит как угроза. Неужели она думает, что он правда решит разобраться с ребёнком?
И всё же…Когда она волнуется, глаза у неё становятся как весенние озёра — такие ясные, полные света…Внезапно захотелось подразнить её чуть дольше.
Он склонился чуть ближе, лениво усмехнулся:
— Да какая разница, как он теперь пишется? Хоть Чжан, хоть кто — а кровь вана Пина в нём течёт. И этого не перепишешь.
Мин И всплеснула руками, горячо заговорила:
— Господин, ну это ведь совсем другое дело! Он теперь носит фамилию Чжан — значит, ни в родовое святилище ему, ни в линию наследия. Ван Пин считай, что без наследника остался, род прервался. А если Чжан Лю с сыном исчезнет окончательно — они для мира и так мертвы. Зачем вам ещё класть на руки одну лишнюю душу?
Цзи Боцзай хмыкнул, как бы раздумывая:
— Мм… надо подумать.
— Ну что тут думать, — фыркнула Мин И и, не дожидаясь, вскочила к нему на колени, как кошка, которой надо срочно отвлечь хозяина от дурных мыслей. Обвила его за шею, ловко подцепила палочками кусочек тушёного мяса и уже поднесла ко рту:
— Господин, не отвлекайтесь. Лучше ешьте. Вот, вкуснотища!
Он не успел увернуться, закашлялся от неожиданности:
— Ты что, закормить меня хочешь?!
— Господин просто пережёвывайте медленно, — с самым невинным видом протянула она, — вот, супчику… Выпейте, чтобы легче пошло.
Он взял чашу с бульоном, подозрительно посмотрел на неё и прищурился:
— Сначала — ты. Выпей сама.
Боится, что я его отравлю? — Мин И усмехнулась про себя, скосив глаза.
Слов не говоря, запрокинула голову и одним глотком осушила всю чашу, не оставив даже крошки цветочного желе или оленьего рога на дне. Затем, с сияющим выражением полной невинности, вернула чашу Цзи Боцзаю:
— Вкуснота! Господин, попробуйте сами!
Но после такого спектакля — что ему там пробовать? Цзи Боцзай только усмехнулся в нос, да с тем тихим хмыканьем, в котором слышалось одновременно и восхищение, и раздражение.
Смотрел он на неё — как на ловкую кошку, что свалила с полки вазу, а потом сама же села в осколки, мяукая: «Ну разве я виновата?»
И вот — не раздумывая, наклонился и накрыл её губы своими.
Мин И вздрогнула, испугалась — не от страха, а от неожиданности. Ещё мгновение — и попыталась вывернуться. Но он держал её с непреклонной решимостью, без каких-либо эмоций.
И не было возможности даже пошевелиться.
Она нахмурилась. Прямо в поцелуе. И пусть её лицо оставалось внешне спокойным, в глазах вспыхнуло открытое раздражение — даже отвращение, с которым трудно было спорить.
В нём не было ни грязи, ни дешёвых благовоний. Он был чист, почти аскетичен. Но ей было противно.
Потому что она — не принадлежала. И не собиралась.
В Цинъюне, где мужчин учили требовать от женщин безупречной верности, её растили иначе. Как мужчину, как того, кто сам выбирает, кто ему по сердцу,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Мари26 февраль 23:23
История очень интересная и мистическая, нужно было бы закончить эпилогом, что стало с деревней и девушками и Дэймоном? А так...
Мертвая деревня - Полина Иванова
-
Зоя26 февраль 12:49
Чудесная история! Такие книги помогают видеть надежду и радость, даже в самый холодный серый дождливый ноябрьский день. ...
Один плюс один - Джоджо Мойес
-
Гость Lisa24 февраль 12:15
Автор пишет хорошо! Но эта книга неудачная. Вроде интрига есть, жаль, неинтересная. Скучно! ...
Хозяйка гиблых земель - София Руд
