Любовь в облаках - Байлу Чэншуан
Книгу Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А почему же господин всё-таки объясняется? — Она склонила голову набок, в глазах мерцал лукавый интерес.
— Потому что ты дура, — выдал он, сжав зубы. — И, если не скажу прямо, ещё надумать себе успеешь, страдать начнёшь.
И начал глядеть в проём повозки, будто там — единственный способ унять раздражение.
Не то чтобы ей было больно. Кому там больно — каждый сам про себя знает.
Но, что ни говори, Мин И и впрямь полегчало. Чист. А значит — годится в дело.
Потому, когда он вновь подался к ней, она на этот раз не отпрянула.
Цзи Боцзай прекрасно понимал: такие мысли, как у Мин И, для женщины — уже чересчур. Она ведь в заведомо слабой позиции, требовать от мужчины верности — это перебор. Но слова нравоучения, дойдя до языка, так и остались не произнесёнными.
Потому что разум — разумом, а когда женщина по-настоящему влюбляется, она неизбежно становится упрямой, ревнивой, эгоистичной. Исправлять это? Зачем?
Он только усмехнулся и — будто в отместку за все её недоверие — слегка прикусил ей нижнюю губу.
Мин И поморщилась, округлила глаза и беззвучно на него шикнула. Но взгляд её был мягким, даже немного ленивым от тепла. Цзи Боцзай смотрел и чувствовал, как тает внутри вся его досада — как иней под лучами солнца.
Он рассмеялся — искренне, впервые за несколько дней — и, не спрашивая, снова притянул её к себе, заключив в тёплые, надёжные объятия.
Пышно и громко подкатив к воротам улицы Чанчжун, повозка остановилась. Мин И изначально думала, что ей, может, удастся выпросить пару шпилек да браслетик — и то была бы удача. Кто ж знал, что Цзи Боцзай и скажет:
— Что приглянется — бери сама.
Взор Мин И заискрился подобно звезде Бэйсинь в глубине ночного небосвода — столь же ярко и неповторимо.
— А вы не боитесь, что я наберу слишком много? — пересохшим горлом сглотнула она.
Цзи Боцзай лениво хмыкнул, не оборачиваясь:
— Заодно и погляжу, на что ты способна.
Услышав такое, Мин И стесняться не стала.
Золотые слитки, конечно, были бы самой выгодной покупкой, но то было бы уж слишком бесстыдно, чересчур прямолинейно. Она подумала-подумала, да и решила: лучше пройдётся по всем лавкам, по чуть-чуть. То платье возьмёт, то заколочку, то коробочку под пудру — по две-три вещи из каждого магазина.
Размах, конечно, получился впечатляющий — вскоре её и Цзи Боцзая уже провожали взглядами все знатные прохожие, оказавшиеся в этот день на улице Чанчжун-.
— А вон же Цзи Боцзай? — Чжао-сыпань придержал за локоть стоящего рядом Сыту Лина. — Разве ты не говорил, что та танцовщица у него в немилости?
Сыту Лин скользнул по улице взглядом, пожал плечами:
— Видно, сестра Мин придумала какой-то хороший способ вернуть благосклонность.
— Но если так, значит, в деле вана Пина всё ещё остаются нити, за которые можно тянуть. — Чжао Сыпань нахмурился. — Один раз совпадение — это совпадение, но, если совпадения множатся, значит, за этим стоит расчёт.
Сыту Лин покачал головой:
— Сегодня господин уже доложил Да сы всё, что выяснилось по делу. Нет смысла разводить новую суету.
И правда. В его возрасте самое главное — сохранить доброе имя и спокойно дожить до отставки.
Глядя в сторону Мин И, Чжао-сыпань тихо пробормотал:
— Такая хорошая девушка, как же она попала в лапы Цзи Боцзая…
Сыту Лин тоже посмотрел на пару, но в его глазах плескалась насмешка:
— Ещё не факт, кто кому попался в лапы.
Глава 46. Внешность без силы
Женщины в Цинъюне, как правило, были пугливы и стыдливы. Даже девушки из знатных домов, выросшие в шелках и ладанах под крылом любви и почестей, осмеливались максимум — высказать пару слов в зале перед мужчинами, и то робко. На большее духа не хватало.
Мин И была совсем другой. Она не только смело сражалась с мужчинами, не только дерзко обличала предателей прямо посреди улицы, но даже… решилась дать человеку гу.
Она и правда попыталась дать гу самому Цзи Боцзаю!
Сыту Лин находил это невероятно забавным. Цзи Боцзай — человек, обладающий поистине сокрушительной силой юань, к тому же с глубоко укоренённой подозрительностью. Что же будет, если именно такой попадёт под действие любовного гу?
Он поднял взгляд — как раз в тот момент, когда Цзи Боцзай, восседая в повозке, повернул голову. Его черты были точеными, как высеченными из янтаря, взгляд — жгучий, как полуденное солнце. С огненно-красного рукава, лениво свисавшего с подлокотника, скатывался отблеск света. Весь его вид источал лёгкую, но явную небрежность.
Все, кто проходил мимо — и мужчины, и женщины, и даже дети, — не могли не обернуться. Он был слишком притягателен, слишком ярок. И, как следствие, на его бровях уже начал проступать след нетерпения.
— Если вы не спуститесь, как же мне узнать, подходит ли ткань? — с капризной ноткой в голосе, Мин И вышла из очередной лавки и не спешила садиться в повозку. Она остановилась рядом, подняв голову и лукаво поглядывая на него.
На лице Цзи Боцзая мгновенно рассеялась досада, а в глубине его тёмных, как чернильная тушь, глаз даже промелькнула улыбка. Он лениво повернулся, подперев щеку рукой, и глядя на неё со своего сиденья, произнёс:
— Ты же в этом разбираешься лучше меня.
— Это не то! — тут же надулась Мин И, слегка топнув ножкой. — Я всё это для вас выбираю. Надо, чтоб вам нравилось — только тогда будет по-настоящему хорошо.
Юбка цвета расплавленного серебра с алым отливом, взвившись при её движении, ловко зацепила за собой все чьи-то затаённые взгляды.
Цзи Боцзай, уже не скрывая улыбки, вздохнул и соскользнул с сиденья, легко приземлившись рядом с ней. Мин И тут же ловко подхватила его под руку и повела к следующей лавке.
Позади них, неспешно следуя, двигалась повозка, а на её багажной платформе уже громоздились коробки, обтянутые красным шёлком — сложенные на две головы выше человека.
Такая откровенная ласка и забота — редкость даже для избалованных красавиц, а уж тут… всё происходящее было настолько напоказ, что жителям Му Сина оставалось только отворачиваться с кривыми усмешками — и всё равно не видеть это было невозможно.
— «Тоже мне, обычная танцовщица без имени и рода, а нос задирает…»
— «Эге, а кроме неё, кто сейчас вообще переступает порог поместья господина Цзи? Слышала, он её даже
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Мари26 февраль 23:23
История очень интересная и мистическая, нужно было бы закончить эпилогом, что стало с деревней и девушками и Дэймоном? А так...
Мертвая деревня - Полина Иванова
-
Зоя26 февраль 12:49
Чудесная история! Такие книги помогают видеть надежду и радость, даже в самый холодный серый дождливый ноябрьский день. ...
Один плюс один - Джоджо Мойес
-
Гость Lisa24 февраль 12:15
Автор пишет хорошо! Но эта книга неудачная. Вроде интрига есть, жаль, неинтересная. Скучно! ...
Хозяйка гиблых земель - София Руд
