KnigkinDom.org» » »📕 Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья - Адриана Вайс

Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья - Адриана Вайс

Книгу Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья - Адриана Вайс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 100
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
все в сборе! — громко возвещает он, окинув взглядом столы и толпу. — Дамы и господа, прошу внимания!

Толпа оживляется, многие поворачиваются лицом к нему. Мы с Сильви и Рафаэлем переглядываемся, чувствуя напряжение, взметнувшееся в воздухе.

— Меня зовут Родерик Дюлан, я представляю мэрию Руаля. Как вы знаете, сегодня у нас состоится необычное соревнование между двумя славными кондитерами. С одной стороны — наш уважаемый горожанин, мсье Кальдури, чьи сладости многим из вас уже знакомы. С другой — наша гостья, мадам Шелби, наследница поместья прокл… в смысле, вишневого поместья Беллуа.

Мне же не послышалось? Он действительно чуть не назвал поместье тетушки проклятым? Хороши же тут власти, ничего не скажешь…

Я чувствую, как сердце отбивает бешеный ритм. Кальдури стоит поодаль, подбоченившись и скривив губы в самодовольной ухмылке. Я не упускаю момента оценить его стол: кругом разложены коробки, кружевные салфетки, угощения выглядят привлекательно.

Мы же с Сильви и Рафаэлем расставляем наши корзины с десертами практически впопыхах. Пока заканчиваем приготовление, советник Родерик продолжает бодро вещать о правилах: каждый желающий сможет подойти к столам, попробовать образцы и оставить свой голос, опустив небольшой жетон в одну из двух урн — «за Кальдури» или «за мадам Шелби». После того как все желающие проголосуют, голоса подсчитают.

— Ну что ж, — в заключение произносит советник, — надеюсь, вы получите массу удовольствия и насладитесь мастерством обоих кондитеров!

Взрыв аплодисментов прокатывается по площади, кто-то восторженно свистит. Я проглатываю подступивший комок в горле, стараясь сохранить уверенное выражение лица. Сильви на миг сжимает мою руку — ее пальцы холодные, и я понимаю, что даже не смотря на мои усилия, она все еще сильно волнуется.

Рафаэль негромко, но уверенно напоминает:

— Мы делали всё, что могли. Сейчас главное — показать людям то, над чем мы трудились. И не забудьте про улыбки.

— Да, — выдыхаю я, пытаясь успокоиться, — всё в наших руках.

Тем временем советник Родерик высокопарно возвещает:

— Итак, господа и дамы! С этого момента соревнование объявляю открытым! Подходите к столам, пробуйте, сравнивайте! И пусть победит достойнейший!

Глава 64

Сигнал звучит столь пронзительно, что даже у меня в ушах звенит, а в следующий миг площадь будто сходит с ума.

Спокойная до этого момента толпа вдруг взрывается гулом и, срываясь с места, несётся к столам со сладостями. Я сражаюсь с мгновенным порывом попятиться, когда десятки рук тянутся к нашим тарелкам, корзинам и сладостям.

— Аккуратнее! — взвизгивает Сильви, которую чуть не сносят с ног.

— Осторожно, не толкайтесь! Выстройтесь в очередь! — пытается организовать всех Рафаэль, но ему не удается даже перекричать окружающий гвалт.

— Пожалуйста, не наваливайтесь скопом! — я тоже пытаюсь что-то сделать, но нас никто не слушает. Столы буквально шатаются от бешеного натиска — люди хватают сладости, откусывают на ходу, захлёбываясь восхищёнными возгласами.

Ещё минуту назад я дрожала от нервного напряжения из-за конкурса, а теперь у меня в голове только одна мысль: «Лишь бы всё не разлетелось к чертям!»

Сильви, Рафаэль и я чуть ли не сражаемся за то, чтобы стола не опрокинулись, а вместе с ними не полетели на землю и наши десерты.

Стоит только отойти от нашего прилавка в сторону одному человеку, как на егоместо тут же прибывает еще трое. Народ буквально сметает всё, что попадается под руку.

— Госпожа, бегу за очередной партией! — кричит мне Рафаэль.

“Как? Уже?” — я в панике шарюшлазами по пустым тарелкам и чувствую как на меня наваливается тревога. Мы с Кассием целую ночь корпели над этими десертами, а первую партию уже размели меньше чем за минуту.

Хватит ли у нас вообще сладостей, чтобы хватило на всю эт утолпу и чтобы они, возмущенные и раздосадованные не ушли к Кальдури, подарив ему свой голос?

В этот момент я чувствую резкий толчок в бок: очередной посетитель, пытается протиснуться ближе к краю прилавка. От неожиданности я чуть не теряю равновесие.

— Оливия, осторожно! — Сильви успевает подхватить меня, и я благодарно выдыхаю.

Сама Сильви при этом страшно переживает, громко жалуясь:

— Какой ужас! Они сметают все что мы выкладываем! У меня сердце кровью обливается, когда я представляю, что мы отдаем все это задаром! Разве новые сладости, в которые ты вложила столько сил не достойны справедливой оплаты? А они уплетают их как самые обычные конфеты!

— Спокойнее, — шепчу я в ответ, снова вставая за прилавок. — Я же тебе объясняла вчера, что это наши вложения в будущее. Кроме того, я подстраховалась…

Я подмигиваю ей, с удовольствием подмечая, как лицо Сильви вытягивается от непонимания.

Проходит всего немного времени и до нас доносится новый шум — повернувшись, я замечаю прибывших Килиана и Патрицию. Патриция, старшая горничная, с грацией тарана, неумолимо прет вперед, разрезая окружающую нас толпу на две части.

За ней едет тележка с бочонками и огромными стеклянными графинами. Среди грохота колёс и людского гомона я отчётливо различаю звенящие друг о друга кружки.

— Лимонад! Свежий лимона-а-ад! — протяжно выкрикивает Килиан, слегка охрипшим, но всё равно звонким голосом. — Свежий, прохладный лимонад!

— Лимонад?! — раздаётся из толпы. — Чёрт, как же пить хочется после этих сладостей!

— Это же тот самый напиток! — восклицает кто-то, кто уже оказался возле Килиана.

— Вчера я уже пробовал такой — вкус просто восхитительный! — радостно соглашается с ним другой.

Глядя на то, как к тележке с лимонадом уже выстраивается очередь, я не могу сдержать довольной улыбки.

— Как кстати, — шепчу я одними губами. Килиан не подвел и действительно выбрал наилучшее время для появления. Сразу видно — профессиональный повар.

Видя это, Сильви изумлённо приоткрывает рот, а потом подаётся ко мне и сипло спрашивает:

— То есть в то время, как мы отдает тонны сладостей за бесплатно, люди, объевшиеся сладкого, сами несут нам деньги в обмен на лимонад?

И тут же вижу, как в её взгляде что-то щёлкает — она явно понимает мой замысел. Её губы медленно растягиваются в улыбке:

— Выходит, вот что ты придумала вчера!

— Именно! — подмигиваю я Сильви, с трудом сдерживаясь, чтобы горделиво не вскинуть голову, — Я не рассчитывала, что наше соревнование прорекламируют городские власти, но так получилось даже лучше. Ведь они даже не подумали о том, что людям понадобится чем-то запивать всю эту сладкую роскошь. А

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 100
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма28 февраль 23:10 Роман очень интересный и очень тяжелый, автор вначале не зря предупреждает о грязи, коротая будет сопровождать нас- это не... Ты принадлежишь мне - Ноэми Конте
  2. Гость Ольга Гость Ольга27 февраль 19:29 Очень интересно читать,но история не закончилась,и это немного разочаровало. Нельзя так расстраивать читателя.Но спасибо автору,... 30 закатов, чтобы полюбить тебя - Мерседес Рон
  3. Ма Ма27 февраль 05:35 История отвратительная, прочитала половину, ожидая, что гг возьмется за ум и убьет мч, потом не выдерживая этого садизма и... Лали. Его одержимость. - Ира Далински
Все комметарии
Новое в блоге