Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя
Книгу Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет. Мери не могла. В чем ее интерес? Она по уши влюблена в мистера Уиндема, который отвечает ей взаимностью. Между ними любовь и морковь. Видимо, существует кто-то еще, кто знал про артефакт. Кто-то, кто проследил за мной, когда была на кладбище, а затем нашел перепрятанную мной шкатулку и забрал ее. А еще вероятнее, открыл и с помощью скатерти достал содержимое…
«Боги, — прошептала я. – Как же все запутано!»
Рука дрогнула, когда я вычеркивала имя мисс Терренс из списка. А следом за ней и имя Габриэля. Снова тупик. Когда мне кажется, что я на правильном пути, все догадки рушатся. Ни Мери, ни Риэль не могут быть злодеями. Кто же тогда?
Я гневно смяла ни в чем не повинный лист и швырнула в корзину для бумаги, после чего уставилась в потолок, будто на нем был написан ответ на все вопросы.
«Предоставь все решать Теодору, — подумала и вздохнула. – Он умнее. У него больше возможностей, и рядом с ним верный друг – его кузен Риэль. А у меня матушка, которая следит днем и ночью, чтобы правила приличия не нарушались. Вот и как тут действовать?». Для действий нужно больше информации и свобода. У меня ограничено и первое, и второе.
В дверь тихо постучали, и вошла Милли. Она занесла поднос и принялась ловко расставлять предо мной чай и выпечку.
«Мне надо поговорить с Тео и узнать у него, как продвигаются поиски!» — поняла я.
Когда там дракон должен заявиться на чай?
Матушка считает, что завтра. А я бы предпочла, чтобы лорд Белтон нанес мне визит уже сегодня. Ждать нет сил, но, кажется, придется.
Я поблагодарила горничную и взяла кружку с чаем, подув на пар, поднимавшийся, как крошечный туман.
***
Отыскать ведьму почти не составило труда. Люди Теодора менее чем за сутки нашли нужную незарегистрированную нарушительницу в самом захолустье столицы, а Риэль отследил ауру мисс Сент-Мор возле дома, что лишь подтвердило: поиски завершены успешно и кузены тут же отправились по указанному адресу.
Ведьма, обитавшая в Сером квартале, была сильна. Ее магию Белтон почувствовал, едва выбрался из кареты. Но и ведьма уловила его присутствие. Она тут же закрылась от Белтона и Тео поспешно бросился к зданию, куда вел след остаточной силы. Распахнув кособокую дверь старого дома, Теодор сделал знак кузену. Риэль понял все без лишних слов и поспешил не за Белтоном, а к окнам, выходившим во двор там, где их от посторонних взоров закрывали бельевые веревки.
Уиндем поймал ведьму, когда она выбиралась из окна, держа в руках увесистый саквояж. Женщина, еще довольно молодая и привлекательная, пыталась спастись бегством и поздно заметила чужака. Криво усмехнувшись, Габриэль заступил дорогу ведьме и, присев на корточки, смерил ее недобрым взглядом, затем выхватив ее саквояж, дракон почти мягко толкнул рукой беглянку в плечо, и она нелепо повалилась назад в комнату, из которой почти ускользнула.
— Не так быстро, мисс, — произнес Уиндем и полез следом за ведьмой в окно. – Нам с вами еще надо поговорить.
Ведьма уже стояла на ногах. Более того, она успела забиться в угол и теперь смотрела на драконов, окруживших ее в собственном доме.
Белтон вошел через дверь. Последнюю ему пришлось выбить, так как беглянка успела запереть дверь на засов, прежде чем полезла в окно.
Она не стала спрашивать, кто они – незваные гости. Просто стояла и смотрела поочередно, то на одного дракона, то на другого.
— Мы не причиним вам зла, — наконец, произнес Белтон. – Это вы – Моник?
Она немного подумала, прежде чем утвердительно кивнуть в ответ.
— Хорошо, — сказал Тео.
Оглядевшись, он оценил убранство помещения, затем перевел ленивый взгляд на лицо беглянки. Ведьма старалась не показать свой страх, но дракон чувствовал его. Страх висел в воздухе. Звенел, как ветер в морозный день. Он был почти осязаем, и сила той, кто стояла напротив, сейчас пыталась спрятаться и стать незаметной.
Только поздно. Лорду Белтону хватило одного взгляда, чтобы понять суть Моник.
— Я так и знала, что от этих двоих дамочек следует ждать неприятностей. – Ведьма сделала шаг вперед, вышла из угла и, смерив драконов пристальным взглядом, в итоге, смирившись, уронила руки. На ней был старый, потрепанный, но довольно теплый плащ. На широком, толстом поясе, висели ключи и несколько тяжелых кошельков, туго набитых монетами.
— Вижу, вы досконально подготовились на случай побега, — заметил Уиндем, поставив саквояж на пол.
Моник лишь раздраженно оскалилась и снова посмотрела на Белтона.
— Я не желала никому зла. И я предупреждала эту леди и ее спутницу, что все может обернуться совсем не так, как им бы хотелось.
— Как приятно, что вы все осознаете и экономите наше, и, конечно же, свое, время, — произнес Теодор.
— По всей вероятности, у вас не так много клиентов, раз вы так быстро сообразили, что к чему, — предположил Габриэль, вошедший следом за кузеном.
Моник бросила на Уиндема быстрый взгляд и нахмурилась. Тео попеременно посмотрел на обоих, затем покачал головой.
— Скажем так: я не дура. И да, едва увидела вас за дверью, как сразу поняла, кто вы и по какой причине нанесли мне визит, — проговорила женщина. Она кошкой мягко скользнула к столу и села на стул.
— Только не вздумайте с нами шутить, — предупредил ведьму Габриэль. – И никакого колдовства.
— Я ведь уже сказала, что не дура! – последовал ответ. Моник смерила взглядом Уиндема, после чего перевела взор на Белтона, как-то сразу определив, кто главный среди ее гостей. – Я предупреждала эту особу. Сказала: если объект вашего интереса влюблен, им ничего не светит. Но они не поверили. Только разве это моя проблема, если клиент предупрежден?
— У вас есть патент на подобные вещи? – уточнил Теодор, сложив руки на груди и глядя сверху вниз на собеседницу. – Мне казалось, в нашем королевстве давно запретили привороты.
— Патента нет. Полагаю, вы это предположили, прежде чем задать вопрос. И что теперь? Отдадите меня властям? – усмехнулась Моник, но и она, и Белтон знали, что за ее напускной бравадой скрывается страх.
— Возможно, мне придется, — ответил Тео. – Иначе, боюсь, вы продолжите обманывать мужчин, подобных мне.
— Некоторые сами не прочь обмануться. – Ведьма вскинула голову и взглянула на Риэля. Уиндем встретил ее взгляд и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор