KnigkinDom.org» » »📕 Покойся по кусочкам - Кэндис Райт

Покойся по кусочкам - Кэндис Райт

Книгу Покойся по кусочкам - Кэндис Райт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
в трудностях жизни. Такая женщина считается надёжным партнёром, который остаётся верным, несмотря на риски и испытания, что особенно ценится в байкерской культуре.

[←39]

В мотоклубах термин “зайка” (или аналогичные прозвища) может использоваться как неформальное, зачастую игривое или уничижительное обозначение девушек, которые не являются официальными членами клуба, но общаются с байкерами, посещают вечеринки и мероприятия.

[←40]

Галоп — это самый быстрый аллюр лошади, при котором она перемещается серией прыжков с фазой полного отрыва всех копыт от земли.

[←41]

Троллинг — это провокационное поведение, с целью вызвать эмоциональную реакцию, раздражение.

[←42]

Черный список в киноиндустрии — это неофициальный перечень актеров, сценаристов, режиссеров или других деятелей, которых избегают нанимать на работу из-за политических взглядов, поведения, скандалов или конфликта с индустрией.

[←43]

Gatorade — это популярный спортивный напиток, разработанный для восполнения жидкости, электролитов и углеводов, утраченных во время интенсивных физических нагрузок, помогая поддерживать выносливость и гидратацию.

[←44]

Ксанакс (Xanax) — это торговое название препарата алпразолам, анксиолитика из группы бензодиазепинов, который применяется для лечения тревожных расстройств, панических атак и депрессии, оказывая успокаивающий эффект, но при этом обладая риском привыкания при длительном применении.

[←45]

Road Captain — должность в мотоклубе, отвечающая за планирование маршрутов, координацию групповых поездок и обеспечение безопасности колонны на дороге. Он ведет кортеж, указывает сигналы, следит за порядком в строю и может принимать решения в экстренных ситуациях во время поездок.

[←46]

Wrangler — одна из крупнейших марок джинсов, основанная в 1947 году и известная своей прочностью, классическим дизайном и популярностью среди ковбоев, рабочих и любителей западного стиля. Джинсы Wrangler часто ассоциируются с западной культурой, родео и активным образом жизни.

[←47]

Динь-Динь (в оригинале Tinker Bell) — вымышленный персонаж из произведений Дж. М. Барри о Питере Пэне, маленькая волшебная фея, известная своим звоном, ревнивым характером и способностью летать, посыпая магической пылью.

[←48]

Spook — прозвище, происходящее от английского слова spook, которое означает «призрак» или «привидение». В данном контексте оно связано с тем, что Эмити очень тихо передвигается на съемочной площадке, словно призрак.

[←49]

Бытие (Genesis), Исход (Exodus) и Левит (Leviticus) — это первые три книги Ветхого Завета в Библии и часть Пятикнижия Моисея (Торы) в иудаизме. Бытие (Genesis) — рассказывает о сотворении мира, Адаме и Еве, Потопе, Аврааме и праотцах израильского народа.

[←50]

Исход (Exodus) — описывает освобождение евреев из египетского рабства под предводительством Моисея, получение Десяти заповедей на горе Синай.

[←51]

Левит (Leviticus) — содержит религиозные законы, ритуалы и правила священнического служения.

[←52]

Соник (Sonic the Hedgehog) — антропоморфный синий ёж, главный герой одноимённой серии видеоигр, впервые выпущенной в 1991 году. Обладает сверхскоростью и сражается с главным злодеем доктором Эггманом. Является маскотом SEGA и одним из самых узнаваемых персонажей в истории видеоигр.

[←53]

SEGA (аббревиатура от Service Games) — одна из крупнейших компаний в игровой индустрии, основанная в 1960-х годах.

[←54]

Лестница Иакова (Jacob's Ladder) — разновидность интимного пирсинга, состоящая из нескольких горизонтальных проколов с установкой штанг (барбеллов) вдоль вала пениса. Может варьироваться по количеству проколов, влияя как на эстетический вид, так и на тактильные ощущения для владельца и его партнера. Название отсылает к библейской истории о лестнице Иакова, соединяющей небо и землю.

[←55]

Speaking in tongues (глоссолалия) — термин, использующийся в христианских традициях, особенно в пятидесятнических и харизматических церквях, где считается, что человек, находясь под влиянием Святого Духа, начинает говорить на языках, которых не изучал. В других контекстах может означать бессвязную, загадочную или экстатическую речь.

[←56]

V-образная линия (также известна как Apollo's Belt или V-cut abs) — это линия, образованная нижними косыми мышцами живота и паховыми связками, которая идёт от боков к лобковой области.

[←57]

«Walk of Shame» (Аллея позора) — выражение, обозначающее ситуацию, когда человек, обычно после ночи, проведенной с партнером, возвращается домой в одежде предыдущего дня, с растрепанным видом, что намекает на случайную или неофициальную интимную связь.

[←58]

Курсы подготовки морских котиков — экстремальная программа отбора и тренировки бойцов спецподразделения ВМС США. Программа включает в себя жесткие физические и психологические испытания, тренировки в воде, тактическую подготовку и знаменитую «Адскую неделю» (Hell Week), во время которой проверяются выносливость, стрессоустойчивость и командная работа кандидатов.

[←59]

Царь Мидас из древнегреческой мифологии получил дар превращать всё в золото, но осознал его проклятие, когда не смог есть, пить и прикасаться к любимым.

[←60]

«Размер веселья» (Fun size) — выражение, часто используемое в шутливом ключе по отношению к людям низкого роста, намекая на их активность, эмоциональность или харизму. Изначально термин «fun size» применялся к мини-версиям шоколадных батончиков и конфет, а затем стал мемом для описания компактного, но насыщенного «формата». Иногда используется иронично или ласково, чтобы подчеркнуть, что небольшие габариты человека не умаляют его темперамента и привлекательности.

[←61]

«Режим берсерка» (Berserk Mode) — выражение, происходящее от скандинавских берсерков — воинов, которые входили в боевой транс, становясь неуправляемыми и нечувствительными к боли. В современном контексте используется для описания состояния крайней агрессии, интенсивного физического или эмоционального всплеска, например, в драке, спорте, видеоиграх или стрессовых ситуациях.

[←62]

Выводок в отношении человеческих детей используется в разговорной или ироничной форме для обозначения многочисленного потомства.

[←63]

Френдзона (Friendzone) — термин, обозначающий одностороннюю влюбленность, при которой один человек стремится к романтическим отношениям, а другой воспринимает его исключительно как друга.

[←64]

Крутые парни не смотрят на взрывы — популярный троп в боевиках и экшен-фильмах, где главный герой уходит от взрыва с невозмутимым видом, не оглядываясь.

[←65]

Экскалибур — легендарный меч короля Артура.

[←66]

В разных версиях преданий либо был извлечен Артуром из камня, доказывая его право на трон, либо дарован владычицей озера.

[←67]

9 дюймов = 22,86 сантиметра.

[←68]

Кок-блокинг для бригады кисок (в оригинале «Cock-blocking for the coochie crew») — это шутливый вариант слова «cock-blocking», которое обычно означает, что кто-то мешает другому человеку заняться сексом или флиртовать. В данном случае героиня играет словами и использует женскую версию этого термина, заменяя cock (член) на coochie (разговорное слово для женских гениталий).

[←69]

Нюхательные соли (или ароматические соли) широко использовались в викторианскую эпоху как средство для приведения в сознание дам, склонных к обморокам из-за тугих корсетов и эмоционального напряжения.

[←70]

Мартинсы (Dr. Martens, Docs, Doc Martens) — бренд обуви, созданный в 1947 году немецким врачом Клаусом Мэртенсом. Изначально разрабатывались как удобная рабочая обувь, но стали символом субкультур — панков, гранжеров, скинхедов и альтернативной молодежи. Отличаются прочностью, жёлтой прострочкой, воздушно-амортизирующей подошвой и бунтарской эстетикой.

[←71]

Внутриматочная спираль — средство длительной контрацепции, вводимое в матку.

[←72]

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Михаил Гость Михаил28 март 07:40 Очень красивый научно-фантастический роман!!!!... Проект «Аве Мария» - Энди Вейер
  2. Гость Елена Гость Елена28 март 00:14 Такого бреда я ещё не читала,это не смешно,это печально,что такое ещё и печатают... Здравствуйте, я ваша ведьма! - Татьяна Андрианова
  3. Гость Светлана Гость Светлана27 март 11:42 Мне не понравилось. Дочитала до конца. Думала, что хоть там будет что-то интересное. Все примитивно, однообразно. Нет развития... Любовь и подростки - Эрика Лэн
Все комметарии
Новое в блоге