Тайны Парижской оперы. Дело № 2 - Кристина Паллюи
Книгу Тайны Парижской оперы. Дело № 2 - Кристина Паллюи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По широким улицам разъезжали автомобили и конные экипажи, автобус сделал короткую остановку перед великолепным дворцом архитектора Гарнье – зданием Гранд-опера[2]. Афиши зазывали публику на постановку знаменитого русского балета «Спящая красавица».
– Надо же, хореографа зовут Мариус Петипа[3]. Забавное имя для танцовщика: по-французски оно звучит как «мелкий шажок», хотя пишется чуть-чуть по-другому! – заметил Арчибальд.
Вскоре автобус тронулся дальше, и в конце концов пять представителей семейства Кристи чинно вошли в холл гранд-отеля.
Агата тихонько сообщила мальчикам, о чём говорилось в путеводителе:
– Это самый большой отель в мире! В нём восемьсот номеров, расположенных на пяти этажах. Здесь останавливаются махараджи, султаны, короли и королевы со всего света.
– Представьте себе, сколько здесь воров – будет кого ловить! – возбуждённо воскликнул Макс. – Вот повеселимся!
Мисс Жанна сердито подняла бровь, одним взглядом заставив его замолчать.
Консьерж отеля учтиво произнёс стандартное «Добро пожаловать!» всей компании и затем обратился к Кларе:
– Леди Кристи, для вас и детей на месяц забронированы двухкомнатные апартаменты, а также удобный номер-стандарт наверху для мисс Жанны и юного Макса, – проговорил он бархатным голосом.
– Совершенно верно! – ответила миссис Кристи по-французски.
Консьерж протянул ключи посыльному в красной ливрее, и тот, поздоровавшись с Кларой, сообщил:
– Мадам, ваш багаж только что доставили в холл отеля. Однако на одном из чемоданов нет бирки, видимо, она потерялась в дороге. Не могли бы вы уточнить, в какой номер его отнести?
Агата немедленно узнала свой новенький тёмно-зелёный чемодан и, старательно выговаривая французские слова, попросила молодого человека отнести его в апартаменты. Мисс Жанна похвалила девочку за то, что она не побоялась объясниться сама. Несколько минут спустя пятеро совершенно измотанных путешественников наконец умылись с дороги и разошлись отдыхать. Голди выпустили из клетки, разрешив полетать из комнаты в комнату. Арчибальд, менее уставший, чем остальные, принялся исследовать апартаменты от пола до потолка. Всё здесь было самое современное, и это привело мальчишку в полный восторг.
– Во всех номерах есть телефоны? – спросил Арчибальд, указав на аппарат из меди и вощёного дерева.
Миссис Кристи, улыбнувшись, кивнула и сняла трубку, чтобы позвонить на стойку портье:
– Принесите нам, пожалуйста, лёгкий ужин: три порции в апартаменты 425 и две – в номер 58, – попросила она барышню-администратора. – Мы устали и не хотим спускаться сегодня вечером в ресторан.
2
Всемирная выставка
В свой первый день в Париже семейство Кристи обедало в ресторане отеля под огромной стеклянной крышей. Негромко играл маленький оркестр, официанты ловко скользили между столиками богатых клиентов, не сталкиваясь друг с другом.
Арчибальд рассказывал матери и гувернантке об особенностях конструкции трехсотметровой башни, сооружённой Гюставом Эйфелем. Вскоре Агате наскучили объяснения брата, её внимание привлёк разговор за соседним столиком – две супружеские пары обсуждали Олимпийские игры в Париже.
– В этом году в Олимпиаде впервые участвуют женщины, – усмехнулся пожилой господин. – Из почти тысячи спортсменов – двадцать две женщины. Милые дамы, это же просто уморительно: вы надеетесь с помощью своих чар выиграть медали?!
Его супруга, одетая в блузку с высоким воротником, поджала губы.
– Что за времена?! – прошипела она. – Эти дерзкие молодые девицы намерены бегать в одном белье и выставлять напоказ свои лодыжки, икры и даже иногда коленки… Это неприлично!
Агата умирала от желания влезть в разговор, но её остановил строгий взгляд мисс Жанны. Поэтому девочка положила в открытый рот крошечное заварное пирожное с кремом. А Макс, погрузившись в мечты, вообще никого не слушал. Он, словно заворожённый, любовался разноцветными бликами, которые отбрасывала на лица его друзей сверкающая посуда: хрустальная и серебряная. Когда гувернантка окликнула его, чтобы призвать к порядку, он испуганно подскочил.
– Будь добр, Макс, сядь прямо и доешь то, что лежит у тебя в тарелке! – потребовала мисс Жанна.
После обеда миссис Кристи предложила перейти в гостиную и выпить чаю, но тут официант принёс на подносе записку.
– Плохая новость, – объявила она. – Я заказала билеты на спектакль «Спящая красавица», но, к сожалению, мест уже нет. Бедные друзья мои, сюрприз не удался!
Увидев расстроенные лица, Клара попыталась подбодрить свою маленькую команду:
– Может, закажем кофе, как настоящие французы?
Они переместились в гостиную, и через несколько минут к ним подошла дама в дорогом наряде с блестящими украшениями.
– Вы приехали из Лондона, как и я, не так ли? – обратилась она к Кларе. – Меня зовут Мэй, а это мой муж, Чарльз Кук, он американец. Мы здесь уже месяц.
– А я вдова, – ответила леди Кристи. – Мой дорогой муж был родом из Нью-Йорка. Мы с детьми и их гувернанткой начинаем большое путешествие по Европе. Хотите выпить с нами кофе? – предложила она. Две англичанки быстро подружились.
За столиком неподалёку молодая женщина, окружённая поклонниками, беседовала с журналистом газеты «Эко де Пари».
– Месье Перрен, я лучшая танцовщица всех времён! – громко заявила она.
Все, кто был в гостиной, повернулись в её сторону. Мэй тихонько ввела в курс дела своих новых знакомых.
– Это Маргарита Берже, л’этуаль. Так называют звёзд парижской Гранд-опера, – шёпотом объяснила она. – Мы уже дважды были на её выступлениях. Её знает весь Париж. В балете «Спящая красавица» она и вправду ослепительна.
Восхищённая Агата подошла поближе к знаменитой балерине. Журналист в это время спрашивал приму, что она думает о своей дублёрше, молодой француженке итальянского происхождения. Маргарита, не задумываясь, заявила, что Розабелла Модести, бедняжка, не потянет эту роль.
– Этой Модести никогда не стать звездой, – безжалостно отрезала прима. – Оно и неудивительно: когда твоя фамилия означает «скромность», тебе не суждено блистать – разве что тихо сидеть в уголке. – Её шутка привела поклонников в восторг, и они дружно захохотали.
– Разве я не права, месье Перрен? – не унималась балерина, пристально глядя на журналиста.
Поль Перрен с улыбкой поднял карандаш:
– Не беспокойтесь, в своей статье я даже не упомяну о Розабелле. Вы ведь поклялись больше никогда со мной не разговаривать, если я о ней напишу!
Танцовщица кивнула, явно очень довольная. Расстроенная Агата процедила сквозь зубы:
– Невероятно, эта ведьма прибегает к шантажу, чтобы уничтожить соперницу!
Не желая больше слушать, она вернулась за свой столик и села рядом с братом. Арчибальд в этот момент рассказывал о планах на ближайшее время.
– Пока мама и Мэй будут обследовать парижские модные магазины, мисс Жанна отведёт нас на Всемирную выставку[4]. В этом году в Париже свои самые интересные технические достижения представляют почти все страны мира!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
-
Гость Читатель23 март 20:10
Книга понравилась, хотя я не любитель зоологии...... но в книге все вполне прилично и порядочно, не то что в других противно...
Кухарка для дракона - Ада Нэрис
-
Гость Галина22 март 07:37
Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ...
Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
