Дом Зверя - Ричард Карл Лаймон
Книгу Дом Зверя - Ричард Карл Лаймон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На твоем месте, – сказала она, – я бы даже не сомневалась.
– Понятное дело.
– Живешь только один раз.
– Моя жизнь – не какая-то реклама пива.
Нора снова рассмеялась и застегнула ширинку.
– Вперед, Острый Глаз!
– А куртка?
– Которая скрыла бы мои немалые таланты? Прикуси язык, змеюка.
Они вышли наружу. Эйб и Джек ждали в «Мустанге». Эйб потянулся через сиденье и отпер дверь. Нора забралась назад и села рядом с Джеком.
– Это притонное одеяние тебе идет, – заметил Джек.
– Без него я выгляжу еще лучше.
– Наверняка.
Тайлер устроилась на ковшеобразном сиденье и захлопнула дверь.
– Вы там, сзади, не шалите, – велел Эйб и завел двигатель.
– Конечно-конечно, – заверила его Нора и захихикала.
– Вы точно библиотекарши? – спросил Эйб.
– Нора библиотекарь, – откликнулась Тайлер. – Я – специалист по информации. Это такой умный термин для обозначения школьного библиотекаря.
– Это я – школьный библиотекарь, – возразила Нора.
– Совсем не похожа, – сказал Джек.
– Она работает в колледже, – сказала Тайлер. – А я в школе. Им не приходится столько возиться с проекторами и…
– Только когда хочется острых ощущений, – сказала Нора.
Хотя на дороге не было ни одного автомобиля, Эйб включил правый поворотник и только потом выехал с парковки. Свет фар прорезал темноту двумя бледными туннелями.
– Если этот бар окажется слишком подозрительным, – сказал Эйб, – мы всегда можем найти какое-нибудь другое место.
– А ну-ка, кто тут за подозрительные заведения! – выкрикнула Нора. Они с Джеком принялись свистеть и хлопать.
– Мы вообще хотим, чтобы нас видели в компании с этими двумя? – спросил Эйб, улыбнувшись Тайлер.
– Боюсь, нам от них никуда не деться.
– Он пытается запудрить Тайлер мозги, – громко прошептал Джек. – На самом деле, Эйб – настоящее животное. Я рассказывал, как он как-то нассал на полковника Локриджа? Это было что-то!
– Джек!
– Ты… помочился на полковника? – спросила Тайлер.
– Всего лишь на ногу. Он сам нарвался.
– Прямо в офицерском клубе.
– В уборной?
– Прямо в офицерском клубе, – повторил Джек уже громче. – После этого все стали звать его Ссыкун Эйб.
Эйб негромко рассмеялся и покачал головой.
– Это было давно. С тех пор я научился вести себя лучше.
– Два года назад.
– Джек, ты нарываешься.
– И что сделал этот Локридж? – спросила Тайлер.
– Переоделся, – ответил Джек.
– Нет, в смысле…
– Он оскорбил моего друга, – ответил Эйб.
– Напомни мне никогда не оскорблять твоих друзей.
– Вам бояться нечего.
– С дамами Ссыкун Эйб ведет себя как настоящий джентльмен, – заверил ее Джек. – Обычно. Хотя я помню, что как-то раз…
– А вот мы и на месте, – сказал Эйб. – Бар «Последняя возможность».
Прямо перед ними горели красные неоновые буквы. В правом верхнем углу мигал силуэт опрокидывающегося коктейльного бокала.
– Готова поспорить, – сказала Нора, – что с другой стороны там написано «Первая возможность».
Как будто чтобы удовлетворить ее любопытство, Эйб проехал мимо вывески и только потом заехал на покрытую гравием парковку.
– И правда, так и написано! – воскликнула Нора. С заднего сиденья раздался шлепок.
Хрустя гравием, «Мустанг» проехал мимо нескольких припаркованных автомобилей. В обоих окнах приземистого прямоугольного здания из кирпича-сырца красовались неоновые логотипы пивных компаний. До Тайлер донеслась приглушенная музыка изнутри: Уэйлон Дженнингс распевал про «Лакенбах, что в штате Техас». Эйб припарковался возле пикапа, и вся компания выбралась наружу.
Эйб взял Тайлер за руку. Когда они вошли в бар, музыка как раз умолкла. Сквозь шум голосов и смех из глубины помещения доносились позванивание пинбольной машины и клацанье бильярдных шаров. В разогретом воздухе висели ленты густого дыма. Пока они пробирались к барной стойке, Тайлер заметила, что несколько посетителей повернули головы, чтобы их рассмотреть. Одна физиономия, румяная и седобородая, принадлежала капитану Фрэнку. Он уставился на девушку одним глазом. Второй так сощурился, что почти закрылся. Она кивнула в знак приветствия. Кривовато ухмыльнувшись, Фрэнк повернулся обратно к бару.
– Знакомый? – спросил Эйб.
– Мы встретили его, когда искали Дэна.
Эйб отодвинул для нее стул. Тайлер села за столик спиной к стене и заметила, как капитан Фрэнк оглянулся через плечо. Потом его заслонила Нора.
Подошла официантка. Пока она убирала пару пивных кружек и вытирала со стола мокрые круги, Нора изучала ее одежду: ковбойские сапоги, очень короткие шортики из синей джинсы и рубашка с узором из красных бананов. Рубашка была завязана на талии, оставляя живот и спину на виду.
– Что закажете? – спросила официантка.
– Мне нравится ваш наряд, – сказала Нора.
– Правда? Я сама его подбирала. Чтобы парням было, на что поглазеть. – Официантка подмигнула Эйбу. – Конечно, Чарли говорит, что это бесстыдство. – Она рассмеялась. – «Трясешь перед всеми своими прелестями, как какая-то прошмандовка». И все в том же духе. Вот только на мои чаевые он купил нам новенький телевизор, и, кажется, не особенно на это жалуется.
– Просто мужики странные, – возвестила Нора.
– И с ними житья нет, и без них не живется. Вы тут на отдыхе?
Нора кивнула.
– Здорово. Надеюсь, вы весело проводите время. Так что вам принести?
Они несколько секунд решали, потом Эйб заказал два кувшина пива.
– Сейчас принесу, а заодно и миску попкорна побольше, чтобы вам захотелось еще.
Когда она отошла, Нора сказала:
– Интересно, у них есть вакансии?
– Ты просто хочешь трясти перед всеми своими прелестями, – сказала Тайлер.
Внимательно поглядев в просвет ее рубашки, Джек произнес:
– Она и так этим занимается.
– Прямо в лузу! – крикнул кто-то у бильярдного стола. – Вот так-то!
Из музыкального автомата в дальнем конце помещения раздался голос Тома Холла, который пел о том, как он любит пиво.
– Напоминает местечко Ле Ду в Сайгоне, – сказал Джек, поглядев на Эйба.
– Это точно, – согласился Эйб. – Ле Ду был просто влюблен в Дикий Запад, – пояснил он. – Достал где-то меховые чапы и всегда их носил, как бы жарко ни становилось в этом его баре. Была у него и «десятигалонная шляпа», наверное, галлонов на девять больше его головы.
– А как насчет выпивки? – спросила Тайлер.
Эйб рассмеялся.
– С этим тоже все было в порядке.
– Закончилось все предсказуемо, – заметил с загадочной ухмылкой Джек.
– О нет. – Нора сморщила нос. – Он что, оказался заговорщиком?
– Если он с кем и был в сговоре, то только с Хоппи, Джином и Роем, – сказал Эйб.
– Не забудь еще Рэндольфа Скотта. Ле Ду его просто обожал.
– Сколько мы слышали, у Ле Ду теперь собственный бар в Техасе, в горде Уэйко.
– Надеюсь, он подправил свой гардероб, – добавил Джек. Подошла официантка с загруженным подносом. Она выставила на стол кувшины, запотевшие кружки и миску попкорна. Но когда Эйб потянулся за бумажником, сказала:
– Все уже оплачено. Дружеский привет от капитана Фрэнка.
Эйб посмотрел на нее с недоумением.
– От кого?
– Вот того парня. – Официантка кивнула в сторону бара. Капитан Фрэнк развернулся на стуле и смотрел на них. – Он сказал, что девушки его старые приятельницы.
– Правда? Как мило, – сказала Нора. – Может, пригласим его присоединиться?
У Тайлер все внутри сжалось.
– Парни, вы не против? – продолжала Нора. – Ему, наверное, одиноко.
Официантка отошла, качая головой.
– Я не возражаю, – сказал Эйб.
– Главное, чтобы он не пытался перейти нам дорогу, – добавил Джек. – Этого мы не потерпим.
– Я его позову. – Нора встала и направилась к
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 март 22:01
Почему эта история находится в разделе эротика? Это вполне детектив с участием мафии и крови/кишок. Роман очень интересный, жаль...
Безумная вишня - Дария Эдви
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
