KnigkinDom.org» » »📕 Зимний дом - Кэрол О'Коннелл

Зимний дом - Кэрол О'Коннелл

Книгу Зимний дом - Кэрол О'Коннелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 85
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
склонен к мистике, но реликвии способны вдохновить чисто психологически. А в покере…

— Знаешь, чтобы обыграть этих сукиных детей, тебе придется жульничать, — заметила она.

Чарльз вздохнул.

Она права. Психология здесь не поможет. Его лицо не годилось для этой игры, он не мог скрыть ни мысли, ни эмоции. Хуже того, от матери он унаследовал свойство краснеть, что практически сводило на нет его способность блефовать и лгать. К сожалению, честность у него была в крови, и он по определению не мог стать хорошим игроком в покер.

«Сукины дети», как их ласково называла Мэллори, очень давно начали свой покер. После смерти приемного отца Мэллори Чарльз унаследовал его место в игре и трех новых друзей. На следующей неделе игра должна была проходить у него дома, за антикварным столом, который почтил однажды своим присутствием известный политик и превосходный игрок.

— Честно говоря, стол не был новым. Президент Улисс С. Грант[13] однажды играл за ним в…

Вот черт. Эта страница истории сгорела дотла.

Он знал, что Мэллори с недоверием относилась к еженедельным встречам за покером. На ее вкус они были слишком дружеские: ничтожные ставки или, как она их называла, «копеечный размен». Она также возражала против джокеров, которые менялись с фазами луны или в дни вывоза мусора. Как-то Мэллори пожаловалась, что эта игра немногим лучше партии в бинго на церковном вечере[14].

— На этой неделе играть будем у Робина, — сказал Чарльз. — Приходи, если захочешь, они будут счастливы сыграть по твоим правилам.

Но Мэллори не радовала перспектива устроить старым друзьям отца маленький покерный блицкриг и унести с собой весь выигрыш. Вряд ли, говорили ее глаза. И все же она провела рукой по новым креслам, одобряя выделку кожи. Чарльз проехал до конца стены, и глаза его уперлись в корешок книги, которую он так долго искал.

— Нашел. В ней около тысячи страниц.

Мэллори, похоже, не обрадовалась.

— Можешь кратко изложить суть?

— Я не читал. — Он рассматривал экземпляр «Резни в Зимнем Доме». — Не в моем вкусе.

— Что, так плохо?

— Думаю, информация вполне достоверная. Автор — профессиональный историк. Жаль, что я не читал. Мог бы избежать некоторых неловкостей вчера вечером. — Чарльз спустился с лестницы. — Хоть бы предупредила, что Недда — это Рыжая Зимнер.

— Сюрприз действует лучше. — Мэллори посмотрела на запыленную обложку с изображением капли крови.

— Но я же знал историю Зимнего Дома. — Каждый коренной житель Нью-Йорка знает ее. — При чем здесь сюрприз?

Мэллори терпеливо его выслушала. Чарльз был вынужден признать, что даже не вспомнил историю, связанную с местом, где произошло убийство. И, как большинство людей, не придал значения тому, насколько важен нож для колки льда именно для этого дома.

— Если бы хозяева обнаружили вчера вечером, что ты знаешь, кто такая Недда Зимнер на самом деле, они могли бы заподозрить неладное.

— Она права, — произнес за спиной Чарльза Райкер.

Чарльз обернулся. Детектив шел по библиотеке с чашкой кофе в руке и, судя по всему, недоумевал, почему еще не готов завтрак. Никак не мог дождаться домашних круассанов.

— Не расстраивайся, — сказал Райкер. — Связать события прошлой ночи с тем, что произошло пятьдесят восемь лет назад в этом доме, под силу только полицейскому, да и то не всякому. Даже мне это удалось не сразу, хотя я фактически вырос на истории резни в Зимнем Доме. Большинство людей знали Недду только под именем Рыжей Зимнер.

В библиотеке появился пылесос, а следом за ним — миссис Ортега. Ее приход положил конец разговорам. Она была невысокого роста, гибкая, сверкала черными испанскими глазами и говорила с бруклинским акцентом.

— А ну-ка, живо поднимите лапы. — Щетка оказалась в опасной близости от грязных ботинок Райкера. Миссис Ортега выключила пылесос. Презрительно скривив губы и бросив замечание относительно костюма Райкера, она вытащила из кармана фартука белую бумажную ленту и сунула ее детективу в нагрудный карман пиджака. — Вот купоны химчистки. Вы знаете, что с ними делать, — миссис Ортега снова включила пылесос и принялась за ковер.

Чарльз передал Райкеру книгу и заговорил громче, чтобы его было слышно за гулом пылесоса.

— Подарок. Книга наверняка нудная. Автор этим славится.

— Я ее читал, — сообщил Райкер.

— Вы — что? — Пылесос опять затих, и миссис Ортега уставилась на Райкера. Как-то детектив признался, что не читает ничего, кроме спортивных газет. Хоть на обложке и нарисовано кровавое пятно, книга толстая. Миссис Ортега потащила пылесос из комнаты, бормоча под нос, что мир встал с ног на голову.

Райкер пожал плечами, словно извиняясь за свою начитанность.

— Мне пришлось ее прочесть. В детстве мне на ночь рассказывали об этой резне. — Он взвесил книгу на руке. — Но она вряд ли помогла бы тебе вчера вечером. Автор ни разу не упомянул настоящее имя Недды, он называет ее только Рыжей Зимнер. Вот такие у нас историки. — Райкер открыл титульный лист. — На моем экземпляре есть автограф.

Все трое сидели за столом в кухне Чарльза. Детективы мигом расправились с горкой теплых круассанов и, даже не распробовав вкуса масляных корочек, быстро запили их кофе. Следом за кофе они уничтожили тонкие блинчики. То и дело кто-то из них отрывался от еды, чтобы задать Чарльзу очередной вопрос. Возможно, он действительно был многословен, испытывая их терпение.

— На момент убийства, — Мэллори мысленно подсчитала трупы, — в Зимнем Доме проживало девять детей и четверо взрослых.

— Четверо детей выжили, — Чарльз заложил салфеткой страницу с именами, чтобы перечислить всех по старшинству.

— Но осталось только трое, — продолжала Мэллори. — Ты же не поверил, что Салли Зимнер сбежала?

— Я этого не говорил. Я сказал, что не все детали этой истории показались мне достоверными. Лайонел повел себя настолько странно, что это не объяснишь исключительно… как бы сказать?..

— Покороче, — вмешался Райкер, — не будь ты таким замечательным поваром, Мэллори пристрелила бы тебя еще двадцать минут назад.

Она кивнула, продолжая читать отмеченный абзац о младшем отпрыске семейства Зимнер.

— Автор подробно описывает жизнь Клео и Лайонела с момента поступления в школу до окончания колледжа и приводит точные даты. А про Салли — только дата рождения, — Мэллори посмотрела на Чарльза. — Возможно, было еще одно убийство? Ты не спрашивал их об этом?

— Нет… Короткое выступление Битти на лестнице несколько потрясло всех. Я решил, что бестактно спрашивать, не они ли, случайно, убили Малышку Салли.

Резкий щелчок авторучки Мэллори дал ему понять, что короткого «нет» было вполне достаточно.

— Битти — молодец, — сказал Райкер, которому, очевидно, дозволялись посторонние замечания в перерыве между поеданием блинчиков с клубникой. —

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 22:24 Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно... Охота на жену - Юлия Гетта
  2. Ас Ас05 июль 22:05 Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий.... Мара и Морок - Лия Арден
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна04 июль 09:58 Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ... Только с ним - Адалин Черно
Все комметарии
Новое в блоге