KnigkinDom.org» » »📕 Война как искусство. Беседы с мастером: как применить стратегии в реальной жизни - Сунь-цзы

Война как искусство. Беседы с мастером: как применить стратегии в реальной жизни - Сунь-цзы

Книгу Война как искусство. Беседы с мастером: как применить стратегии в реальной жизни - Сунь-цзы читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 63
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Интересно…

А.С.: Очень.

В.Б.: Я так не мыслил, потому что понятие «умирать» обычно применяется именно к людям…

А.С.: Именно поэтому «в ней нельзя не разобраться». А что люди? Люди – все смертные, хочешь, разбирайся – будут души хунь и души по, а дальше-то куда? Поэтому именно об этом тут речь. Понимаешь, иначе это не война. Иначе это «поножовщина», например, или там «поединок» – как угодно назови. Поэтому у меня возникло ощущение, что здесь могли быть другие иероглифы. Тогда [при таком варианте перевода] все становится понятно. Причем мне интересно, а почему пространство – это ди 地, ты говоришь, да?

В.Б.: Да. (Задумчивая пауза.) Почему написал «пространство»? Потому что война – это же не «локация»…

А.С.: Нет, мне как раз это очень нравится. Просто насколько это соответствует оригиналу, основе?

В.Б.: Никак по-другому по-китайски слово «пространство» не произнесешь. Будет та или иная ди 地 как «земля», «место», «место смерти», например – в Дао дэ цзин есть такой вариант.

А.С.: Видишь, как раз очень важно понять, что это. Ну, назови это «государством» или назови это «конгломератом», назови это «обществом», назови это «школой»…

В.Б.: Корпорацией.

А.С.: Назови «корпорацией», да. То есть здесь можно ставить любой термин. И поэтому речь идет о выживаемости. Ты берешь «выживание», это достаточно хороший термин здесь. «К выживанию или погибели».

В.Б.: Я интуитивно чувствовал это. Но меня смутило вот это цы 此, потому что цы 此 («этот») про государство обычно не говорят… Хотя да, вы правы, потому что раньше то, что обозначал [иероглиф го 國] государство, – это были просто люди, живущие в этом государстве, то есть то, что их связывает в одно целое. Это [изначально] социальная структура, прежде всего, а не политическая. Потом уже она стала политической. И я сейчас это сообразил, спасибо, это очень важно.

А.С.: Да, я и не думаю, что здесь даже о политическом устройстве идет речь. Здесь именно…

В.Б.: …об организме государства, да. Надо будет на это обратить внимание. (Задумчиво.) Вот, так вот мы и беседуем: первые три предложения и уже…

А.С.: Да. Поэтому, видишь, тоже важный [фрагмент]: «пять основ»… Пять основ – это динамический баланс. Как достичь динамического баланса? Нужно идти там, где есть динамика. Динамика – в духе. Дух нестабилен. Понимаешь? Дух, он как раз изменчив, переменчив, текуч и не имеет постоянной дислокации.

В.Б.: «Стремитесь постичь их дух».

А.С.: Именно. А как постичь дух? Ведь по сути дела, он [Cунь-цзы] дает классическую формулу, да? Земля, Небо, Полководец, Закон. То есть то же самое триединство цзин 精 в цици в шэнь 神, шэнь в сюй 虛[49]. Только вместо жэнь 人 [человек] он ставит «полководец», вместо ци он ставит «закон».

В.Б.: А Дао?

А.С.: Дао, я думаю, это именно «пустота». Когда ты начнешь следовать Воле Неба, когда государство твое будет развиваться так, как [например, иногда] про Россию говорят, да? «Россией управлять невозможно, поэтому она управляется напрямую Богом»

В.Б.: То есть по сути это, фактически, собственно, Дао, даосское Дао.

А.С.: Я про это и говорю. Потому что если смотреть по смыслу, если мы берем «пять основ», то «пять основ» это что? Это – «четыре и центр», да? Но, как мы знаем из [теории и практики] пяти переходов [у син], это не «четыре и центр [отдельно]», а это «четыре, входящие в центр». Поэтому оно живет, только когда изменяется. Самое изменчивое, самое непостоянное – это дух. То, что все время находится в изменчивости и творит себе формы. Поэтому он и говорит: «стремитесь постичь их дух», вот этих пяти.

А дальше постижение духа идет, можно сказать, наоборот, как бы сверху вниз. То есть «Первое – Путь». То есть это то, чем управляется государственность. То, что формирует идеологию, смыслы бытия государства. Второе – «Небо». Небо – это условие развития, произрастания и благоденствия государства. Свет, воздух, дождь, тучи, день и ночь. Понимаешь? Вот в таком контексте. Третье – «Земля». Это основа, откуда это все произрастает, что является корнями, что является опорой. Это [император] хуанди, это единый язык, это культура, это традиции. И, собственно, «закон» – соблюдая его, ты будешь сохранять целостность. Разрушая закон, ты разрушаешь все четыре предыдущих основы. Поэтому я говорю, что он как [энергия] ци 氣, которая связывает лии 意, синь 心 – все эти субстанции. Энергия их пронизывает. Вертикально пронизывает. Так же и здесь: нет закона – нет Дао. Видишь? Нет закона – Небеса не кормят. Да вот сейчас, к примеру, по текущей ситуации: то, что где-то много чернозема, это не помогает собирать хороший урожай. Согласен? Потому что [там] нет закона. А полководец здесь, в первую очередь, это человек, обладающий стратегией. Человек, способный мыслить стратегически, иначе Сунь-цзы сказал бы просто «воин» или жэнь (человек) – все что угодно. Но он употребил именно «полководец», потому что само по себе это слово уже подразумевает, что есть масса, большое сообщество людей, готовых отдать свою жизнь, но: ты нам дай идею. Тогда мы за тобой пойдем.

А.С.: Далее. «Путь ведет народ к согласию с верховным правителем»… Как видишь, это место перекликается с тем же Дао дэ цзин. Где если правитель соответствует Пути Неба, то народу достаточно знать, что у них есть правитель. «Путь ведет народ к согласию с верховным правителем, тем, который может даровать ему смерть, а может даровать жизнь, и народ не будет чувствовать страха…» Это то, что я и сказал про полководца, но здесь полководец фактически поднимается до верховного правителя, потому что все-таки речь идет о государстве. И только он определяет, есть ли у народа, за что отдать жизнь. Не просто «умереть», «подохнуть», «быть убитыми» и т. д., а когда они пойдут на подвиг.

В.Б.: То есть то, что называется «жить стоит ради того, ради чего стоит умереть»?

А.С.: Да-да, эта формула здесь вполне подходит, потому что она очевидна. «О Пути». Как мы знаем, о Пути – это о том, как Воля Неба реализуется в стране, в государстве, в структуре… «Путь ведет народ к согласию с верховным правителем, который может давать смерть, а может даровать жизнь». Верховный правитель – Сын Неба, который на земле представляет высшие силы. И здесь речь не идет о казни. И не о том, что я могу сохранить тебе жизнь или я могу тебя казнить. Судя по всему, это согласуется с пассажем жизни и смерти государства. Жизнь

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 63
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Kelly Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
  2. Аноним Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
  3. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
Все комметарии
Новое в блоге