Заметки на полях вахтенного журнала - Ренат Мустафин
Книгу Заметки на полях вахтенного журнала - Ренат Мустафин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
31
1. ВрИО СПК – временно исполняющий обязанности старшего помощника командира корабля.
32
ТД – угловая величина – тысячная дистанции. На дистанции 100 метров одна тысячная будет равняться 10 см, на 200 метрах – 20 см, на 300 метрах – 30 см и так далее по возрастающей. Пользуясь ценой угломерного деления в тысячных можно просто и быстро производить необходимые в стрелковой практике вычисления, связанные с отношением угловых (в тысячных) и линейных геометрических (в метрах) величин.
33
Гюйсшток – стойка в носовой части кораблей, на которой поднимается гюйс (флаг, поднимаемый на носу кораблей 1 и 2 ранга во время стоянки).
34
ППДО – противоподводнодиверсионная (честное слово, есть на флоте такой термин) оборона.
35
«Оса-М» – корабельный зенитно-ракетный комплекс.
36
ПОУ КБ – подъёмно-опускное устройство кабель-буксира.
37
«Дробь!» – команда на запрещение стрельбы.
38
НСС – предупреждение о неполном служебном соответствии.
39
Подволок – зашивка потолка жилых и служебных помещений корабля, т. е. нижней стороны палубного перекрытия;
40
Рогатые – прозвище личного состава ракетно-артиллерийской боевой части на надводном корабле. Возможно, из-за изображённых на «штатах» (нарукавных нашивках) скрещенных стволов орудий.
41
Комингс – вертикальные стальные листы или деревянные брусья, ограждающие грузовые, световые и сходные люки от попадания воды внутрь помещений. Все двери на корабле также имеют комингс (порог) высотой от 50 до 300 мм;
42
КГС – корабельная громкоговорящая связь
43
Прибытие и убытие на корабль начальников обозначается продолжительными звонками. Командир корабля – три звонка; комбриг – четыре; комдив – пять и т. д. При сходе начальника с корабля последний звонок даётся коротким.
44
Дословный текст подлинного документа.
45
«ВыХОД» – аббревиатура от «Вы Х… (очень плохо) Оформляете Документы; «ПТНХ» – Пошёл Ты На… (хотя есть и другая, более приличная расшифровка, озвученная в одном из военных судов – Пока Тебе Не Ходатайствую).
46
Из песни слов не выкинешь. Текст резолюции тоже подлинный.
47
ОМИС – отдел морской инженерной службы.
48
Торос – остров на выходе из Залива;
49
УДВ-60 – взрыватели глубинных бомб;
50
Маяк Сетьнаволок. Даёт попеременно три красных и три зелёных проблеска;
51
При плавании в строях, военные корабли обозначают свой поворот красными (влево) или зелёными (вправо) проблесками;
52
БИП – боевой информационный пост;
53
«Дон» – радиолокационная станция (очень старая);
54
МСС – Международный Свод Сигналов;
55
NE4 – Вам следует идти с особой осторожностью; держитесь в стороне от района, где проводятся стрельбы (МСС);
56
MG-8 – Вам следует держать курс на север (МСС);
57
До залпа – 30 минут;
58
Соглашение между США и СССР о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним от 25 мая 1972 года;
59
Флаги, аналогичные международным UY2 – Я готовлюсь произвести учебные ракетные стрельбы…;
60
В финском эпосе «Калевала» есть такая героиня, проходной персонаж, Марьята, молоденькая девица.
61
Марьята! Я готовлюсь произвести учебные ракетные стрельбы. Оставаться на этом месте опасно. Просьба не находиться в направлении от меня 30-90-160 градусов. Вам следует держать курс 0 градусов. Увеличьте вашу скорость;
62
Русский военный корабль! Это Марьята! Ваш сигнал принят и разобран;
63
ДЗА – донно-забортная арматура;
64
MayDay – международный сигнал бедствия;
65
ПРЦ – пост распределения целей – командный пункт командира БЧ-2;
66
MQL – Предполагаемый диагноз – инородное тело в… (сигнал «52» указывает, в каком именно месте организма данный предмет находится)
67
КШУ – командно-штабное учение;
68
НСШ – Наставление по службе штабов;
69
пла – атомная подводная лодка;
70
Точнее – командиров стартовой батареи и группы управления минно-торпедной боевой части.
71
ДВС – дежурно-вахтенная служба.
72
Имеется ввиду рассказ Виктора Конецкого «Как я первый раз командовал кораблём».
73
Такое зачастую случалось даже в период, когда мобильные телефоны перестали быть редкостью. Не понимали некоторые великовозрастные дитятки, что родители волнуются и, при отсутствии какой-либо информации, рисуют себе картинки одну страшнее другой.
74
КУ ВМФ – Корабельный Устав Военно-Морского Флота.
75
«Банан» – микрофон корабельной громкоговорящей связи.
76
Травля – 1) трёп, болтовня, враньё. Выражение: «трави до жвака-галса!», т. е. «ври до конца!» Это когда, может быть и выдумка, но интересная… 2) заполнение вынужденно-свободного времени разговорами, рассказами о былом, как реальными, так и вымышленными. Говорят, что это чисто флотская психотехника, старая и проверенная.
77
Узел – единица измерения скорости, равная одной морской миле в час.
78
Протрактор – прибор для нанесения на морскую карту местоположения корабля, определенного по измерению углов между тремя видимыми с корабля точечными географическими объектами. Назван Кузнецовым с одной лишь целью – проверить глубину знаний лейтенанта.
79
Petit Julien – французское название фонтана «Писающий мальчик». По одной из легенд, статуя была изначально призвана напоминать горожанам о том мальчике, который своей струёй потушил разложенные неприятелем под городскими стенами боеприпасы.
80
В присутствии врача ничто не вредно – лат.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
