Чужой земли мы не хотим ни пяди! Мог ли Сталин предотвратить Вторую мировую войну? - Леонид Маратович Павлов
Книгу Чужой земли мы не хотим ни пяди! Мог ли Сталин предотвратить Вторую мировую войну? - Леонид Маратович Павлов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
III. Оба правительства, считая желательным заключение регионального соглашения, целью которого являлась бы организация безопасности договаривающихся государств и которое вместе с тем могло бы включать обязательства взаимной помощи или сопровождаться таковыми, признают друг за другом возможность в соответствующем случае участвовать, с обоюдного согласия, в той форме, прямой или косвенной, которая представлялась бы подходящей, в подобных соглашениях, причем обязательства этих соглашений должны заменить собою те, которые вытекают из настоящего Договора.
IV. Оба правительства констатируют, что переговоры, результатом которых явилось подписание настоящего Договора, были начаты первоначально в целях дополнения соглашения о безопасности, охватывающего страны северо-востока Европы, а именно: СССР, Германию, Чехословакию, Польшу и соседние с Советским Союзом Балтийские государства; наряду с этим соглашением должен был быть заключен договор о помощи между СССР, Францией и Германией, в котором каждое из этих трех государств должно было обязаться к оказанию поддержки тому из них, которое явилось бы предметом нападения со стороны одного из этих трех государств. Хотя обстоятельства до сих пор не позволили заключить эти соглашения, которые обе стороны продолжают считать желательными, но тем не менее обязательства, изложенные в советско-французском Договоре о помощи должны пониматься, как имеющие действовать лишь в тех пределах, которые имелись в виду в первоначально намечавшемся трехстороннем соглашении.
Независимо от обязательств, вытекающих из настоящего Договора, напоминается вместе с тем, что, согласно советско-французскому пакту о ненападении от 29 ноября 1932 года и притом без ущерба для универсальности обязательств этого пакта, в случае, если бы одна из Сторон подверглась нападению со стороны одной или нескольких третьих европейских держав, не предусмотренных в вышеназванном тройственном соглашении, другая Договаривающаяся Сторона должна будет воздерживаться в течение конфликта от прямой или косвенной помощи или поддержки нападающему или нападающим, причем каждая из Сторон заявляет, что она не связана никаким соглашением о помощи, которое находилось бы в противоречии с этим обязательством»372.
О том, что договор подписан, советские газеты сообщили 4 мая 1935 года, однако публиковать его текст не стали, даже к приезду в Москву Лаваля 13 мая, хотя Договор о взаимопомощи с Чехословакией, подписанный 16 мая того же года в Праге, был опубликован 18 мая, причем, вместе с Протоколом подписания, в котором говорилось, что Советский Союз оказывает помощь Чехословакии только тогда, когда такую же помощь окажет Франция.
Стоит обратить внимание на то обстоятельство, что ратификация договора сильно затянулась: и в Москве, и в Париже почему-то хотели, чтобы партнер по договору ратифицировал договор первым. В конце концов, первыми сдались французы: палата депутатов ратифицировала договор 27 февраля 1936 года373, однако требовалась еще и подпись президента страны. Эта волынка продолжалась до тех пор, пока хилые во всех отношениях германские войска 7 марта 1936 года не вошли в Рурскую область, находившуюся в то время под протекторатом Франции. Буквально на следующий день ЦИК СССР договор ратифицировал. Президент Франции Альбер Лебрен сделал это 26 марта374, а уже на другой день в Париже состоялся обмен ратификационными грамотами375.
На практике договор никогда не применялся, да и не мог применяться, ведь у СССР и Франции не только не было общей границы, но и не было ни одного соседа, который бы имел общую границу и с СССР, и с Францией.
«Забывчивость» автора статьи, или же умысел, желание позлить своих потенциальных союзников, заставить их нервничать и суетиться, как, впрочем, все содержание и тон статьи, не остались незамеченными. Уже в день выхода статьи к Молотову, чтобы избежать возникновения каких бы то ни было недоразумений и кривотолков, примчался перепуганный Пайяр. Он спросил, будет ли после отставки Литвинова политика Советского Союза такой, какой она изложена в советских предложениях от 17 апреля. Молотов ответил, что отставка Литвинова на советской политике не скажется, ведь Пайяру хорошо известно, что во Франции и Англии куда чаще происходят смены министров, не вызывая особых осложнений.
На вопрос Пайяра, можно ли считать, что опубликованная сегодня в «Известиях» статья «К международному положению» выражает мнение Кремля, Молотов с большевистской прямотой ответил, что это только мнение газеты. (Ответ, по меньшей мере, не разумный. Официоз верховной власти страны, коим по факту являлись «Известия», в передовой статье по такому вопросу, как международное положение, выражал не собственную точку зрения газеты, тем более, что у советских газет своего мнения не было по определению, а то, что положено выражать официозу – точку зрения Кремля. Получив такой ответ, Пайяр понял все правильно, тем более что сталинские уши, торчащие из каждой фразы статьи, были даже невооруженным взглядом видны за версту. Последовавшая вслед за этим неуклюжая ссылка Молотова, на то, что «Известия» раньше были органом Центрального Исполнительного Комитета СССР, – высшего органа власти в Советском Союзе, – а теперь выступают как рупор местных органов власти, а потому газета считаться официозом не может, выглядит и вовсе несостоятельной. Любой, кто хотя бы раз держал в руках эту газету, знает, что «вопросы местного значения» поднимались там далеко не в первую очередь, тогда как вышеназванная статья была опубликована на первой полосе. Такой ответ Молотова лишь подтвердил опасения, высказанные французским дипломатом. – Л.П.).
Пайяр сказал, что по его впечатлению, в статье главный акцент сделан на вопросе о взаимности, на что Молотов ответил утвердительно. Пайяр спросил, почему в статье говорится, что СССР и Франция и Англия не связаны пактом о взаимопомощи, тогда как у Франции и Советского Союза есть действующий договор о взаимопомощи. Не означает ли эта фраза, что в Кремле рассматривают политику Англии и Франции как одну, общую, англо-французскую политику? Молотов ответил, что такое обобщение ошибочно. Англия есть Англия, Франция есть Франция. Что же касается фразы в «Известиях» то она формально не точна. У СССР нет договора о взаимной помощи с Англией, но есть такой договор с Францией. Более существенным является вопрос о том, эффективен ли советско-французский договор. Эффективность договора более важна, чем его формальное существование.
Молотов заявил французскому дипломату, что Москва считает, что английские контрпредложения согласованны с Францией. Пайяр ответил, что он немедленно запросит об этом свое правительство. Лично ему кажется, что здесь какое-то недоразумение, и он выяснит истинное положение вещей. Вместе с тем Пайяр удивился, что в коммюнике не упомянуто о контрпредложениях Франции от 25 апреля, которые значительно шире и идут дальше английских. Впрочем, добавил Пайяр, Англия об этих контрпредложениях знает, но это вовсе не означает, что Англия с ними согласна.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
-
Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова
-
Гость Ольга30 июль 19:51 Двоякое впечатление от книги. С одной стороны, интересные истории пациентов, интересные рассказы об операциях, с другой - слишком... На пути к сердцу. Записки кардиохирурга - Асланбек Аслудинович Дубаев