«Морская ведьма» - Алистер Маклин
Книгу «Морская ведьма» - Алистер Маклин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, только для тех бедолаг на пароме никакого «почти» нет. – Он взял зюйдвестку и повернулся к двери. – Может, у меня получится.
Ичан грохнул крышкой прилавка.
– Упрямый старый дурень, вот ты кто, Шеймас Грант. Жариться тебе в аду за твою треклятую гордыню! – сердито крикнул он и, повернувшись, схватил с полки пару бутылок бренди. – Может, и пригодятся, – пробормотал он себе под нос и, рыча и извергая проклятия, протопал к выходу.
Тут надо отметить, что «Дилеас» – так назывался бот Шеймаса Гранта – был на самом деле намного лучше, чем говорил о нем Ичан. Кэмпбелл из Ардришайга, когда строил его в Лох-Файнере, использовал самый лучший дуб. А потом уже сам Грант укрепил корпус рамой из мягкой стали и установил новомодный дизельный двигатель, сорокасильный «Гарднер», насколько я помню. Но все-таки…
Что творилось за молом, вы представить себе не можете и никогда такого не увидите, даже в самом страшном кошмаре. Холод, жуткий ветер с такими ледышками, что резали лицо до кости.
А сам Залив! Боже ж ты мой, этот Залив! Короткие, вздыбленные волны неслись с быстротой скаковых лошадей, и весь он – эдакая бушующая громадина, мерцающая в непроглядной тьме. Даже теперь как вспомню, так в дрожь бросает.
Два часа мы вклинивались в этот ад, и трепало нас не приведи господь. «Дилеас» то взлетал на гребень волны, то срывался в пропасть, вонзаясь в котловину с грохотом и треском четырехдюймовой пушки и зарываясь в ней по самый планширь. В такие мгновения был слышен яростный стук гребного винта, отчаянно цепляющегося за воздух. Как «Дилеасу» удалось не сломать себе хребет, одному Господу ведомо – или духу Кэмпбелла из Ардришайга.
– Видно что-нибудь, парни? – кричал из полурубки Грант, и ветер срывал слова с его губ.
– Ничего, Шеймас, – ревел в ответ Торри.
Я передал прожектор, старенький «Олдис», Ичану и пробрался на корму. Шеймас Грант уверенно держал в руках штурвал, но его лицо напоминало кровавую маску – когда особо сильная волна накрыла бот и выбила стекло в окошке рубки, он не успел отвернуться.
Но его глаза оставались, как всегда, спокойными и внимательными.
– Бесполезно, мистер Грант! – прокричал я. – Мы никого сегодня не найдем, да и ничто не уцелеет в этом котле. Безнадежное дело, просто безнадежное, и «Дилеас» долго не протянет. Нам бы лучше вернуться.
Грант сказал что-то. Я не расслышал и наклонился к нему.
– Я вот думал, – повторил он задумчиво, – повернул бы Лахи назад или нет.
Я медленно отступил от рулевой рубки, проклиная Шеймаса Гранта за эту чертову любовь к сыновьям, Дональду Арчи и Лахлану. А потом… потом внутри меня пробился и пополз вверх черный стыд, и я проклял себя самого и, шатаясь и спотыкаясь, побрел к носу.
Я прошел полпути, когда услышал пронзительный и взволнованный голос Ичана.
– Там, Торри! Смотри туда! По левому борту! Кто-то в воде! Нет, бог ты мой, их там двое!
«Дилеас» вынесло на гребень следующего вала, и я пробежал взглядом по лучу поискового прожектора. Ичан не ошибся – в воде барахтались две неясные фигуры.
В три прыжка вернувшись к рубке, я вытянул руку. Старина Грант молча кивнул и начал разворачивать бот бортом к волне. И как же мастерски он выполнил маневр! Возьми чуть резче, и нас в одно мгновенье опрокинуло бы в бездну между двумя валами. Но Шеймас проделал все безошибочно.
А потом случилось чудо. Именно так, мистер Маклин, самое настоящее чудо. Мы как будто оказались в Галилейском море. Имейте в виду, волны не улеглись, но на мгновенье ветер стих, как будто затаил дыхание, и внезапно справа по борту из темноты вырвался протяжный крик.
Торри тут же развернул прожектор, луч качнулся вверх-вниз и замер на одном месте, примерно в сотне ярдов почти прямо по курсу. Сначала я подумал, что это просто какие-то обломки, но потом пригляделся получше и увидел, что это пара деревянных балок и досок, связанных вместе. И на этом подобии плота лежали – нет, они были привязаны к нему! – двое детишек.
Они то появлялись, то исчезали, игрушки в руках дьявола, этого обезумевшего моря. Бедные крошки. Боже ж мой…
– Мистер Грант! – проорал я Шеймасу в ухо. – Прямо по курсу плот… и на нем двое детей.
Он был спокоен, как всегда, и только смотрел вперед – ни тени на каменном лице.
– Я не смогу забрать обоих, – сказал он ровным, недрогнувшим голосом, будь оно проклято, это каменное сердце. – Разворот в открытом море прикончит нас. Придется идти в Сил-Пойнт и развернуться там. Как думаешь, Калум, дети продержатся еще немного?
– Дети на пределе, – твердо сказал я. – И они не держатся – они привязаны.
Старина Грант посмотрел на меня и прищурился.
– Привязаны, говоришь? – спросил он негромко.
Я молча кивнул.
А потом случилось странное, мистер Маклин. В самом деле странное. Его морщинистое лицо как будто расколола улыбка. Между ручейков крови блеснули зубы. Он несколько раз понимающе и с удовлетворением кивнул, а потом повернул штурвал вправо.
Плотик вынесло прямо на нас, и шанс зацепить его был только один. Но за штурвалом стоял старина Шеймас, и Торри Мор использовал этот шанс на все сто – подхватил плот с детьми и одним рывком забросил на палубу.
Мы отнесли их вниз, и старина Грант добрался до Сил-Пойнта. Мы развернулись и пошли назад, разрезая волны как скала, потому что нет на свете бота, справляющегося с бурным морем лучше, чем бот, построенный в Лох-Файнере. Но тех двоих, что барахтались в волнах, мы больше не увидели. В миле от бухты Шеймас передал штурвал Торри Мору и спустился посмотреть на детей.
Они сидели на койке перед плитой, закутанные в одеяла, – мальчонка лет девяти и светловолосая шестилетняя девчушка. Бледные, испуганные, изнемогшие, но мы знали – это поправимо, надо только выспаться как следует.
Я рассказал Гранту, что успел узнать от них.
Они играли в маленьком ялике под защитным молом бухты Буйде, но мальчонка слишком близко подошел к выходу из бухты, и ветер вынес их в Залив. Двое парней видели, что случилось с детьми, и отправились за ними на пароме. Вот только вернуться они уже не смогли. Что было дальше, дети не помнили – бедняжки до смерти перепугались.
Я уже заканчивал, когда спустился Ичан.
– Ветер улегся, Шеймас, море успокоилось. Может быть, у тех двоих еще есть шанс – если
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Мари26 февраль 23:23
История очень интересная и мистическая, нужно было бы закончить эпилогом, что стало с деревней и девушками и Дэймоном? А так...
Мертвая деревня - Полина Иванова
-
Зоя26 февраль 12:49
Чудесная история! Такие книги помогают видеть надежду и радость, даже в самый холодный серый дождливый ноябрьский день. ...
Один плюс один - Джоджо Мойес
-
Гость Lisa24 февраль 12:15
Автор пишет хорошо! Но эта книга неудачная. Вроде интрига есть, жаль, неинтересная. Скучно! ...
Хозяйка гиблых земель - София Руд
