KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18 - Шахназ Сайн

Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18 - Шахназ Сайн

Книгу Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18 - Шахназ Сайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
много лет, и у них ни разу в жизни не было приличного отпуска, так что я вдруг решила – почему бы и нет? И вот мы все здесь.

– Погоди, – пробормотал мистер Кэмпион, приходя в замешательство. – Кто забронировал отель? Кто не мог им воспользоваться?

– Естественно, те, кто снял дом, – спокойно ответила миссис Бантингворт. – Миссис Сакрет и ее муж. Его я не видела. Мы с ней договорились обо всем сами.

После долгой паузы она вдруг подняла взгляд, ставший из обычно глуповатого неожиданно проницательным.

– Тебе не кажется, что все это слегка дурно пахнет? – спросила она. – Мне теперь кажется, хотя, если честно, я стараюсь об этом не думать. Миссис Сакрет – на вид такая приятная женщина, богатая и дружелюбная. А я была уже сыта по горло. Содержание дома пожирает мои доходы, и радости от него мало. Там ужасно холодно и невероятно скучно. Так что я согласилась на их предложение и так обрадовалась, что у меня не было времени как следует подумать, пока я не оказалась здесь. Мы приехали через неделю после того, как она увидела дом, и теперь я начинаю сомневаться. Разве не странно, что кому-то хочется похоронить себя в Своллоуз-холле посреди зимы? Жаль, что со мной нет Морти…

– Но полторы сотни ты все-таки получила, – постарался ее утешить мистер Кэмпион.

Маргарет посмотрела ему в глаза.

– Как по мне, это как раз самое подозрительное, – заметила она, озвучив его собственное личное мнение. – Ты даже не представляешь, как я беспокоилась. В доме, само собой, нет ничего ценного, ничего такого, что они могли бы украсть, и там нет никаких спрятанных сокровищ или вроде того. Альберт, ты постоянно имеешь дело с полицией. Если кто-то и может мне помочь, так это ты. Если это нечестные люди, что им могло понадобиться в Своллоуз-холле?

Мистер Кэмпион молчал. Перед его мысленным взором вновь возник большой неопрятный дом эпохи Тюдоров, стоявший среди деревьев в трех милях от ближайшего селения. Он представил себе этот дом зимой – холодный и продуваемый сквозняками, освещенный парафиновыми лампами.

– Одному Богу ведомо, – пожал плечами Кэмпион, беспомощно посмотрев на Маргарет.

– Мне не следовало его сдавать, – нахмурилась она. – Но они очень этого хотели. Сперва я с ходу отказалась, но не могла от них избавиться. Женщина заявила, что дом пришелся ей по душе, и предлагала все больше и больше денег, пока мне просто не пришлось их взять. Что мне делать? Я так далеко.

– Я возвращаюсь домой. – Мистер Кэмпион улыбнулся. – Я был в круизе с друзьями и сошел с яхты в Сан-Ремо. Утром у меня самолет из Марселя. Постараюсь кое-что для тебя разведать, хорошо?

На лице Маргарет отразилось искреннее облегчение.

– О, если бы у тебя получилось, дорогой! Ты такой ужасно умный, Альберт. Ты единственный из всех, кого я знаю, кроме Морти, кто всегда находит выход из сложных ситуаций. Помнишь, как ты чудесно справился, когда протекла крыша?

Мистер Кэмпион скромно проигнорировал похвалу.

– Послушай, – спросил он, – а как выглядит эта миссис Сакрет?

Маргарет задумалась.

– Довольно приятная женщина, – ответила она. – Примерно моего возраста, невысокая, загорелая и изящная, с небольшой челкой.

Кэмпион озадаченно взглянул на собеседницу.

– Она, случайно, слегка не косит на один глаз, что, впрочем, нисколько ее не портит? – тихо спросил он.

Миссис Бантингворт уставилась на него:

– Откуда ты знаешь?

Кэмпион молчал. Похоже, сейчас в Своллоуз-холле была не кто иная, как Дороти Доусон. Раньше она выдавала себя за миссис Табби Брим, а напарник Табби Брима, Дигби Селлерс, следил за горничной Маргарет Бантингворт здесь, в Монте-Карло. И все это весьма немало значило.

Маргарет проводила его до дверей отеля.

– Самое странное – что, ради всего святого, могут делать эти Сакреты в Своллоуз-холле, если они жулики? – спросила она, прощаясь. – На что они в конечном счете рассчитывают?

– Вот именно – на что? – повторил мистер Кэмпион и собственно с целью прояснить данный вопрос отправился на следующее утро после возвращения домой в Скотленд-Ярд.

Суперинтендант Станислаус Оутс встретил его в приподнятом настроении и со скрытой симпатией.

– Селлерс и Брим? – переспросил он, откидываясь на спинку жесткого стула за идеально чистым столом. – Мошенники? Бейкер – вот кто тебе нужен. Сейчас его позовем.

Оутс поговорил по местному телефону и улыбнулся гостю.

– Смотрю, ты постоянно в последнее время чем-то занят, – заметил он. – Похоже, все твои друзья рано или поздно попадают в переплет. Ты что, специально их выбираешь или простофили сами к тебе тянутся?

– Ни то ни другое. Просто я считаю, что обязан им помочь. Простофиль на свете не меньше, чем жуликов, да ты и сам это знаешь.

– Угу, только мне за это платят, – отозвался суперинтендант и повернулся в сторону вошедшего полицейского. – Привет, Бейкер, это мистер Кэмпион. Занимается расследованием из любви к искусству.

Инспектор Бейкер, коренастый молодой человек с серьезным взглядом, сурово посмотрел на Кэмпиона, но охотно согласился помочь.

– Думаю, те двое разделились, – сказал он, взглянув на машинописный листок у себя в руке. – Селлерс две недели назад вернулся из Канады и покинул страну три дня спустя. Брим последние полгода жил в Лондоне в квартире на Мэйда-Вэйл. С ним была та женщина, Доусон. Мы, естественно, вели за ними обычную слежку, и один из наших людей около месяца назад решил, будто они что-то затевают, но клиент не стал делать глупостей, и ничего не обнаружилось. Теперь они оба исчезли, и, боюсь, мы их потеряли. Как мне кажется, они слишком забеспокоились. Брим любит комфорт, и обычно ему требуется небольшой капитал для поддержания имиджа. Похоже, начали заканчиваться средства.

Мистер Кэмпион изложил свой небольшой запас сведений об этой парочке, и двое полицейских внимательно его выслушали.

– Уединенный дом? – уточнил суперинтендант. – Уединенный и большой?

– Вне всякого сомнения, уединенный и достаточно большой, но не слишком подходит для жилья зимой, – сообщил мистер Кэмпион. – Ванну приходится наполнять из кухонного бойлера.

– Но все же в свое время это был неплохой дом? – уточнил инспектор Бейкер. – И чего-то стоил?

Кэмпион все еще был озадачен.

– Да, – кивнул он. – Цены на недвижимость в тех краях, конечно, упали, но в его лучшие времена, лет сорок-пятьдесят назад, за него можно было бы выручить десять-пятнадцать тысяч фунтов. Но я все равно не понимаю…

– Похоже, опять «старый дом». – Инспектор взглянул на своего начальника.

– Очень даже похоже, – задумчиво проговорил Оутс. – Селлерс! – вдруг воскликнул он. – Селлерс, естественно, познакомился с тем простофилей на корабле, когда возвращался домой из Канады. Он, Брим и Дороти, вероятно, собирались провести весь сезон в Монте-Карло, но по возвращении у него уже готов был план, который появился на корабле. Брим и Дороти обработали

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость ghonius858 Гость ghonius85801 июнь 19:35 Помощь в оформлении водительских прав любой категории. Работаем быстро, конфиденциально и с индивидуальным подходом к каждому.... Нечаев Радион, Вторкин Евгений – Букашка
  2. Гость ghonius858 Гость ghonius85831 май 18:26 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... Летняя практика Элсины Грейзен. Книга 2: Спросите демона - Алла Анатольевна Гореликова
  3. Гость ghonius858 Гость ghonius85830 май 11:49 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... Опасная красота - Джей Ти Джессинжер
Все комметарии
Новое в блоге