Одиннадцатый палец - Цинь Мин
Книгу Одиннадцатый палец - Цинь Мин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Начальник Цинь, – внезапно в прозекторскую вбежал Сяоху из секретариата, – вы не ответили на телефонный звонок, поэтому я сразу же понял, что вас нужно искать здесь. Только что звонил начальник Чэнь; он хотел, чтобы вы передали данное дело в город. Вам срочно нужно выезжать в Цинсян.
– Снова произошло что-то вопиющее? – спросил я.
– Кажется, убили вице-мэра.
– Мы же не успели разобраться здесь; ко всему прочему, тут, похоже, появилась одна сложность… – Я взбесился; мне было очень жалко оставлять интересное и трудное дело, в которое я только начал погружаться. После небольшой паузы я продолжил: – Судмедэксперты работают в первую очередь ради народа, а не ради руководящих кадров.
– Я проясню, – ответил Сяоху. – Местный судмедэксперт – заинтересованное лицо, поэтому не может быть задействован. Более того, это приказ; если у вас имеется иное мнение на этот счет, то единственное, что вы можете сделать, – это оставить его при себе.
Я хотел было что-то возразить, но смог лишь беззвучно пошевелить губами, после чего молча снял с себя комбинезон для вскрытия.
2
Когда мы прибыли в Цинсян, уже наступила ночь. Ложиться спать не имело смысла, и под звук ревущих служебных машин, сопровождавших нас, мы решили сразу же отправиться на место преступления – в элитный коттеджный поселок.
Он располагался в зоне развития города, в довольно укромном уголке, поэтому, кроме нескольких десятков полицейских машин, припаркованных абы как, людей практически не было. В северной части поселка располагалось примерно семь-восемь шестиэтажек, а в южной – около десяти двухэтажных зданий. Преступление произошло в одной из десяти малоэтажек. Южные строения отличаются тем, что каждое из них имеет только две входные двери: с западной и с восточной стороны. Каждая из дверей является общей для двух квартир-дуплексов. Всего в здании четыре квартиры.
– Ну… это типа слепленные частные дома? – Дабао поправил очки на переносице.
– Кажется, мы можем приступать к работе. – Я увидел нескольких криминалистов городского управления, собиравших свою аппаратуру. Должно быть, они закончили первичный осмотр места преступления в поисках улик.
Из одной из сопровождающих машин вышел инспектор первого ранга, подошел к нам и негромко сказал:
– Преступление произошло в восточной части здания. Мы временно заняли пустующие квартиры в западном крыле. А вы, наверное, временно командированные для расследования особо важного дела? Тогда вам нужно перво-наперво повидаться с первым секретарем горкома.
– Это же самое обычное убийство, – нахмурился я. – К чему такая суета?
Линь Тао притянул меня за рукав и шепнул:
– Прекрати уже, нигилист! Из-за тебя все остальные будут говорить, что областное ведомство не поддерживает политику страны…
В дверь вошел инспектор первого ранга и представил нам высокопоставленную женщину лет тридцати:
– Это первый секретарь нашего горкома Бао Чэньбинь.
Женщина была одета в классический черный костюм, ее шелковистые волосы спускались до плеч; лишь брови на миловидном лице выдавали ее высокомерие. Если б не чиновники, которые то и дело раскланивались и пресмыкались перед ней, то я даже не понял бы, что такая молодая женщина занимает настолько высокий пост.
Секретарь Бао, даже не пытаясь взглянуть на нас, уставилась на свои часы и сказала:
– Горком и горсовет придает большое значение этому делу и надеется, что вы сможете расследовать его в течение недели. Можете приступать к работе. Мы просим вас сделать все возможное и приложить максимум усилий.
Ее надменность вызвала у меня гнев. Я кинул на стол блокнот, выдвинул стул и бесцеремонно уселся на него:
– Сначала ознакомьте меня с результатами предварительного расследования.
Главный секретарь обдала меня холодным взглядом и выплюнула:
– Это секретно!
– Вы уж извините, – ответил я, – но, как у эксперта, у меня есть право отказаться от экспертизы, которая не поддается оцениванию. Если я не знаю результатов предварительного осмотра места преступления, это значит, что у меня недостаточно вводных данных для экспертизы.
Договорив, я забрал блокнот и направился к выходу.
К нам тут же подскочил инспектор первого ранга; он боязливо глянул на секретаря Бао, после чего схватил меня за локоть и отвел в сторонку.
– Остыньте, – начал он. – Власть развращает людей. Я новый заместитель начальника городского отдела полиции, меня зовут Ван Цзе. Дело обстоит так: гувернантка вице-мэра Дина сообщила сегодня вечером, что его убили.
– Гувернантка?
– Если быть точнее, то приходящая домработница, – поправился заместитель начальника управления. – Она должна была через каждые два дня приходить в дом вице-мэра Дина и убираться. У нее недавно умерла мать, поэтому женщина попросила недельный отпуск. Сегодня она должна была из него выйти, поэтому, как полагается, пришла в дом вице-мэра примерно в двенадцать часов дня. Как только заметила неладное, сразу же позвонила в полицию.
Штаб управления по особо важным делам расположился через коридор от места преступления, поэтому в ходе нашей беседы мы постепенно переоделись в спецодежду и подошли на место убийства.
– Почему здесь так сильно пахнет тухлятиной? – спросил я, прижимая нос рукой.
– Да, – ответил заместитель начальника городского отдела полиции Ван, – труп сильно разложился. Домработница, еще поднимаясь на второй этаж, учуяла вонь, тогда и позвонила в полицию.
Я обернулся на входную дверь и взглянул на термометр, висевший сверху. Температура в помещении составляла тридцать один градус по Цельсию.
– Прошла по крайней мере пара дней; неужели никто с работы не поинтересовался им?
– По данным следствия, последним человеком, который видел его живым, был личный водитель, – ответил начальник Ван. – Он привез его домой вечером первого июня. Вице-мэр Дин сообщил, что в течение недели будет писать статью-исследование, и попросил не беспокоить его все это время.
– Не могу поверить, что в наше время все еще есть руководители, которые самостоятельно пишут статьи, – сказал Линь Тао. – А кто ему готовил на этой неделе?
– Вице-мэр был действительно неплохим человеком… – Начальник Ван поник. – Он был временно исполняющим обязанности начальника отдела пропаганды провинциального партийного комитета. Его жена рано ушла из жизни, и он один растил своего единственного сына, который уже вырос и поступил в университет. Вице-мэр Дин всегда был бескорыстен, редко устраивал застолья и готовил себе сам. Даже эту квартиру он арендовал.
Весь мой негатив в мгновение ока улетучился.
– Первого июня была суббота, а сегодня… – Дабао загибал пальцы.
Мы поднялись в спальню на втором этаже и встретились с источником зловония лицом к лицу. Под тусклым светом лампы на кровати смутно виднелась человеческая фигура.
– Местный судмедэксперт – родственник подозреваемого, – продолжал заместитель начальник Ван, – поэтому весь наш отдел судмедэкспертизы получил отвод.
– Всех подозревают? – удивился я.
Заместитель Ван отвел взгляд:
– Ну, это дело
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
