KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

Книгу Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Неужели Майлз рассказал Малколму, как я по дурости чуть не свалилась в шахту?

— Удачи вам в ваших наблюдениях, Каренза.

И он стремительно — предельно занятой человек — уносится, бренча ключами. Я остаюсь на кухне в одиночестве и разочаровании. Ставлю тарелки и кружки в раковину, смахиваю крошки с кухонного островка. А потом, как и планировала, провожу утро, наблюдая.

Но с наблюдением не особо складывается. Я брожу из комнаты в комнату, возвращаюсь на кухню, по пути сталкиваюсь с Соломоном, который спустился в холл. На нем футболка “Челси” и джинсы, взгляд прикован к смартфону — явно с головой погружен в игру. Гаджет он держит так, словно это некий священный артефакт его тайной религии.

Мальчик бредет через холл, я желаю ему доброго утра, он замечает меня, на лице появляется рассеянная улыбка.

— Привет, Каренза! Извини, я не слышал, что ты сказала. Но мне нравится твой голос!

И, снова уткнувшись в экран, он удаляется.

Грейс — как обычно, холодноватая — тоже едва замечает меня. Я нахожу ее в зимнем саду. Она сидит в уютном кресле, подтянув колени к груди и полностью погрузившись в книгу. Зимний сад заставлен книжными стеллажами, здесь много старинных мореходных карт и разрезов[255] викторианских оловянных рудников, повсюду на полках красивые камни и ракушки. Чудесное место. Комнату называют зимним садом, потому что она всегда ярко освещена, солнце заливает ее через большие окна, выходящие на юг, из них открывается вид на парк и долину Батшебы.

Я здороваюсь, Грейс едва слышно односложно отвечает, словно давая понять — не мешайте мне. Но я все равно решаю завести разговор:

— Тебе нравится эта комната?

— Здесь тихо. — Грейс не отрывает взгляда от книги. — И никто не мешает.

— Красивая комната. Наверное, твоя мама ее любила.

По лицу девочки пробегает тень.

— Любила. Она всегда здесь читала.

Тень исчезла. Грейс с шелестом переворачивает страницу. Молчание. Я смотрю на обложку. “Мифы Древней Греции” Роберта Грейвза.

— Увлекаешься мифологией?

Девочка одаряет меня недобрым насмешливым взглядом исподлобья:

— Теперь понятно, почему вас называют судебным психологом.

Я невольно улыбаюсь.

— Что тебе так нравится в греческой мифологии?

Грейс демонстративно вздыхает, этот ее прием мне уже знаком.

— Ну, много чего.

— Расскажешь?

Она чуть заметно пожимает плечами.

— Мне нравится, как меняются люди. Метаморфозы, которые с ними происходят. Юноши превращаются в цветы, девушки растворяются в воде, становятся реками, озерами, гаванями…

Грейс говорит сейчас совсем как взрослая женщина, хотя еще минуту назад была ребенком — удивительная трансформация. Она смотрит на меня в упор — тяжелый взгляд, в котором ясно читается требование уйти.

Уйти так уйти. Я ретируюсь на кухню, завариваю себе чай и смотрю в окно. Через сад идут Малколм с каким-то человеком, наверное, рабочим. Они тащат рулон рабицы и большой ящик с инструментами. Будут огораживать чертову дыру в земле. А затем на меня наваливается странное ощущение — безделья. Хуже, чем безделье. Я чувствую себя лишней, никчемной. Выторговала три драгоценных дня в Балду, уже идет второй, а я вообще ничего не выяснила. Впрочем, нет, кое-что очень важное и неожиданное я узнала — одержимостью призраками страдает и глава семьи. Интересно, видит ли что-нибудь Молли? Любитель выпить Майлз? А Натали видела? Может, ее тоже затянуло это безумие?

Да, вот моя цель на сегодня. Натали Тьяк. Надо узнать больше об этой женщине, которая материализуется на кухне, чтобы пугать своего сына.

27

Дорога в стороне от моря выглядит совершенно заброшенной. Приходится выбрать совсем узкую, ту, что, извиваясь, ныряет в прибрежные рощицы узловатых деревьев, бежит по обрыву над прозрачными бухточками и наконец спускается к рыболовецкому порту в Ньюлине — деловитые торговцы рыбой, облезлые стены рыбных магазинов, странно модный новый рыбный ресторан, переделанный из склада сардины; и все это неотрывно смотрит на марину, ощетинившуюся островерхими белыми мачтами. Потом дорога разделяется, одна ветка ведет к Пензансу, мимо моря, другая сворачивает в низкие холмы, на которых стоят основательные дома.

Я поворачиваю на вторую — и быстро съезжаю на обочину: в лобовое стекло хлещет внезапный ливень. Голубые промоины на западе обещают, что скоро прояснится.

Сверяюсь с гугл-картами — я почти у цели.

Детский приют Сент-Петрок.

Я нашла в интернете изображения этой большой, похожей на церковь, внушительной викторианской виллы из гранита. Перечитываю историю. Приют закрыли лет десять назад, Натали к тому времени покинула его, потом он служил дешевым общежитием для местных трудяг — бюджетная гостиница для сезонных рабочих, в которой можно оставаться подолгу.

На стене сохранилось несколько примет, в том числе фанерная табличка с указанием: “Гостиница «Петрок»”, под которой проступает прежняя надпись: “Приют Сент-Петрок” — с полустертым жизнерадостным малышом. Все это выглядит как воплощение тоски.

Я осматриваюсь.

Многие высокие окна заколочены. Плакат застройщика извещает о грядущих переменах: “Восемь великолепных квартир класса люкс”. Похоже, Сент-Петрок сейчас в процессе превращения в элитную жилплощадь, подобно многим постройкам корнуолльского побережья. Завидные гнездышки для отдыха. Я представляю себе квартиры на верхнем этаже — с волшебным видом на Ньюлинскую бухту. Вид на миллион в комплекте с дорогущими кухнями, роскошными ванными комнатами и наверняка милым фитнес-залом и кедровой сауной для всех обитателей дома.

Достаю телефон и перечитываю присланные Кайлом записи о Натали.

Отец бросил Натали и ее мать, когда девочка была совсем крохой, записей о нем не сохранилось. Ни имени, ни фамилии — ничего. Мать, Жаклин Скьюз, какое-то время в одиночку растила Натали, но у нее начались проблемы с деньгами, потом с наркотиками. Она умерла от передозировки героина, когда Натали было девять лет. Близких родственников в этом районе у Натали не было. Ее пытались удочерить, но приемные родители потом отказывались от этой идеи — Натали была проблемным подростком, с бунтарскими наклонностями, но это и неудивительно. В итоге она попала в Сент-Петрок.

Простые слова, за которыми кроется драма. Я смотрю на старый особняк и думаю: бедная Натали Скьюз. Обычное дело — Пензанс, подобно многим корнуолльским городам, разъедают безработица, бедность и наркомания, притом что богатые люди скупают тут дома в самых красивых местах. Но даже в паутине историй, пропитанных несчастьем, история Натали Скьюз стоит особняком. Отец бросил, когда была еще младенцем, мать умерла, потом приют. Умная девочка с мятежным характером, отвергнутая обществом.

В свойственной ему сжатой манере Кайл пишет дальше:

Показала отличные успехи в учебе. Но рядом не нашлось никого, кто посоветовал бы ей поступать в университет. В итоге она оказалась в Сент-Джасте, в дешевой съемной квартире на несколько жильцов, работала кассиршей в

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья03 апрель 11:26 Отличная книга... Всматриваясь в пропасть - Евгения Михайлова
  2. Гость читатель Гость читатель02 апрель 21:19 юморно........ С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
  3. Гость Любовь Гость Любовь02 апрель 02:41 Не смогла дочитать. Ну что за дура прости Господи, главная героиня. Невозможно читать.... Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки - Леся Рысёнок
Все комметарии
Новое в блоге