Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти
Книгу Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
248
Отдельно стоящая колокольная башня при соборе Святого Марка в Венеции.
249
Бандероль — бумажное кольцо, надеваемое на сигару.
250
Ducados — испанский табачный бренд.
251
Отплывай на глубину (лат.).
252
Сумасшедший (итал.).
253
Пер. с ит. А. Веселовского.
254
Замок Святого Ангела — донжон-усыпальница, построенная при императоре Адриане во II веке н. э.
255
Barnett — охотничьи арбалеты, оснащенные прикладами, как у винтовки.
256
Гарбателла — район в юго-восточной части Рима.
257
Одно из высших званий итальянских карабинеров.
258
Бриндизи — город на юго-востоке Италии, основанный в VII веке до н. э.
259
Джованни Лоренцо Бернини (1598–1680) — итальянский архитектор, художник и скульптор. Считается создателем стиля барокко в скульптуре.
260
Святой Каллист занимался организацией и управлением комплексом захоронений членов христианской общины.
261
Согласно легенде, святая Домитилла прославилась тем, что завещала христианам свои обширные земельные владения.
262
Циркус Максимус — один из самых огромных и вместительных ипподромов Древнего Рима. Был построен в VI веке до н. э.
263
Об этих событиях рассказывается в предыдущей книге: «Дон Кавелли и папский престол».
264
Лев X — папа римский с 1513 по 1521 год.
265
Кордит — один из видов нитроглицеринового бездымного пороха.
266
Повинуюсь, служу (лат.). Считается, что в момент своего бунта Люцифер произнес: «Non serviam» — «Не буду служить».
267
Бронзовый балдахин, сооруженный в XVII веке по проекту скульптора Джованни Лоренцо Бернини и расположенный над тем местом, где погребены мощи святого Петра.
268
Приставка «А» к имени человека используется в дружеском обращении.
269
«Сяо» – приставка к имени, обозначающая младшего по возрасту или должности.
270
В китайском языке из-за созвучности многих иероглифов при знакомстве люди часто уточняют, какие именно иероглифы используются в именах. Иероглиф из имени доктора 鱼 («юй») созвучно с 雨 («юй») – «дождь».
271
В слове «русалка» также используется иероглиф «рыба».
272
Цзинь (кит. 斤) – мера веса, в КНР и Малайзии равная 500 г, в Гонконге, Сингапуре, на Тайване и др. – 600 г.
273
Пинь (кит. 坪) – или цубо, – мера площади, равная примерно 3,3 кв. м, используется на Тайване и в Японии. Площадь спальни Цинь Ни равна около 20 кв. м.
274
Имя сестры Е Сяо переводится как «колокольчик».
275
Тут игра слов: имя героя 朱楠 и его прозвище 猪男 звучат одинаково и записываются как Чжу Нань.
276
Образное выражение, означающее «стремиться к несбыточному, переоценивать свои силы» – раскатать губу.
277
Открытые пельмени, приготовленные на пару.
278
Пельмени с бульоном внутри, приготовленные на пару.
279
Проведение хирургических операций над живыми организмами с целью исследования.
280
Змеиный желчный пузырь применяется в традиционной китайской медицине как средство для лечения пневмонии, способствует выведению мокроты и др. Принимается внутрь в виде пилюль или порошка, предварительно разведенного в воде, или в виде спиртовой настойки.
281
Имя состоит из иероглифов 小鱼, что можно перевести как «маленькая рыбка».
282
В имени «Шэнь Вэй» используется иероглиф 薇 (wei), который также используется в слове «роза» – 蔷薇.
283
Блюдо китайской кухни, представляющее собой тушеные помидоры со взбитым яйцом.
284
Девушка-улитка – персонаж китайской мифологии. Обычно это прекрасная девушка, которая превращается в улитку. Она добра, умна и талантлива. Ее образ используют для описания девушек со схожими качествами.
285
Игра слов: «изменчивый» пишется 无常, читается как «У Учан», а имя У Чан звучит так же, но записывается другими иероглифами 吴畅.
286
Роман китайской писательницы Цюн Яо (кит. 瓊瑤), экранизированный в 1973 году, в международном прокате известен под названием Dream Curtain.
287
Период самых сильных зимних морозов (с 19-го по 27-й день после зимнего солнцестояния).
288
Игра слов: «хороший человек» на китайском – 好人 (хао жэнь), и имя этого господина Хао Хаожэнь (кит. 郝郝仁).
289
Христианская церковь в городе Лунган провинции Чжэцзян.
290
Игра слов: 怀孕村 (хуайюнь цунь) созвучно с названием деревни 槐玉村 (хуайюй цунь).
291
Богиня Мэн-по (или Старая госпожа Мэн) – богиня забвения в китайской мифологии. Мэн-по встречает души умерших и поит их травяным отваром, который стирает все воспоминания о прошлой жизни.
292
Сяолун (кит. 小龙) – маленький дракон.
293
Фэйпэн (кит. 飞鹏) – парящая птица Пэн – мифическая птица, в которую превращается поднявшаяся из морской бездны рыба Кунь.
294
Пинь (кит. 坪) – мера площади, равная примерно 3,3 кв. м.
295
Цунь (кит. 寸) – мера длины, около 3,33 см.
296
Кинологическая полиция в США. (Здесь и далее примеч. ред.)
297
Бетти Уайт – американская киноактриса, наиболее известная по роли в телесериале «Золотые девчонки».
298
Оскар Ворчун – монстр
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
-
Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова
-
Гость Анна15 сентябрь 07:11 Великолепное продолжение цикла. Благодарю от всей души!... Ходящий в сны. Том 3 - Ольга Дмитриева