Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
Книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Серьёзно? Как круто! Она же выиграла ту поэтическую премию, правда?
– Да, Пенли. – Холли знает (благодаря Шарлотте Гибни, от которой исходит вся мудрость грустного типа), что гордость предшествует падению, но всё равно испытывает гордость. Почти готова лопнуть от неё.
– Её книга вышла и неплохо продаётся. – Это небольшая ложь, но Холли считает, что надежда – почти не ложь.
– Тогда встреться с ней, ради Бога! – Кейт подходит к Холли, кладёт руки ей на плечи и дружески потряхивает. – Сними видео, если она будет петь, и если им это разрешат. Я завтра пошлю Корри за её книгой. Хочу почитать.
– Если доберусь до своей квартиры, дам тебе копию, – говорит Холли. – У меня есть лишняя.
На самом деле у неё десять экземпляров, купленных в книжном «Эпплтри» в Кливленде.
– Фантастика. – Кейт хватает пульт и выключает телевизор. – Когда я была ребёнком, я боготворила Аврил Лавин и Рианну. Я мечтала оказаться на сцене в блестящем платье с глубоким вырезом, петь что-то бодрое и быстрое, как песня «We Got the Beat». Ты её помнишь?
– Да.
– Вместо этого я... занимаюсь вот этим. – Она оглядывает свои новые чемоданы и стопки последних книг, которые надо подписать. – Это хорошо, я бы ничего не стала менять, но мечты... иногда мечты, они... – Она качает головой, будто прогоняя мысли. – Продолжай. Нанеси визит своей молодой подруге. Скажи ей, что мы в субботу вечером будем в зале, будем хлопать и подбадривать. И скажи, что Кэти Маккей страшно ей завидует – что ей посчастливилось петь вместе с Сестрой Бесси.
В дверь кто-то стучит. Холли смотрит в глазок, потом впускает Корри с охапкой футболок «Женская сила» для подписи Кейт. Кейт стонет, но добродушно.
– Я ненадолго выйду, – говорит Холли. – Держите дверь на замке, ладно?
– Я сомневаюсь, что этот парень Стюарт сможет подняться наверх, – говорит Кейт. – Его фото везде.
– Тем не менее, не забывай, что он может выглядеть как она.
Кейт ставит ногу в чулке назад и делает глубокий реверанс, вполне уместный в королевском дворе Святого Джеймса.
– Да, босс.
«Нет, – думает Холли. – Это ты – босс».
4
Барбара сказала, что нужно использовать служебный вход, который Холли помнит ещё со старых времён, когда Билл Ходжес был жив. Именно так они попадали внутрь в ту ночь, когда Брейди Хартсфилд пытался взорвать всё к чертям.
Холли паркуется на маленькой стоянке для сотрудников рядом с белым фургоном Транзит с надписью «Аудитория Мингo» на борту. Под ней девиз: Только хорошие вещи!™ Служебная дверь маленькой кухни приоткрыта. Рядом стоят двое мужчин: лысый в джинсах и футболке Сестры Бесси и другой в пиджаке и галстуке. Изнутри доносится громкий звук, означающий, что рок-н-соул в полном разгаре.
Мужчина в джинсах подходит к ней, протягивает руку.
– Я – Тонс Келли, тур-менеджер Сестры. А вы, наверное, подруга Барбары, Холли.»
– Да, это я – отвечает Холли. – Очень приятно познакомиться.
– Мы любим Барбару, – говорит Тонс. – Особенно Сестра. Она прочитала книгу Барбары с поэзией, и они сразу нашли общий язык.
– А теперь она в группе! – восхищается Холли.
Тонс смеётся:
– Она поёт, танцует, отбивает ритм на тамбурине, пишет стихи... чего она только не умеет? Родилась звезда!
Подходит другой мужчина.
– Здравствуйте, мисс Гибни. Я Дональд Гибсон, программный директор в Минго.
– В эти выходные вам предстоит быть настоящей занозой, – говорит Холли, пожимая ему руку. Два года назад она бы предложила локоть обоим мужчинам, но времена изменились, и она снова вернулась к привычному рукопожатию. Хотя в сумочке у неё всё ещё бутылочка с антисептиком. Кто-то назвал бы её ипохондриком, но пока ей удаётся избегать даже лёгкого случая ковида, и она хочет, чтобы так и осталось.
Дональд Гибсон ведёт её по короткому коридору. Пока они идут, Холли узнаёт песню, которую играет группа – старый хит Эл Грина «Let’s Stay Together». Сестра Бесси (Холли пока не может воспринимать её как просто Бетти) поёт низким, нежным голосом, который так ясно напоминает Мэйвис Стейплз, что у Холли по спине пробегают мурашки. Музыка прерывается на середине куплета, и когда они заходят в лифт, группа начинает другую песню, которую Холли не узнаёт.
– Это репетиция смены света и звука, – объясняет Тонс, – потому что завтра вечером у вашей мисс Маккей выступление в этом же зале. Бетти подумала, что мисс Маккей захочет завтра днём сделать звуковую проверку.
– Это успокоит её помощницу, – говорит Холли. – Что такое репетиция смены света и звука?
– Они исполняют немного из каждой песни из плейлиста Сестры, – объясняет Тонс, – чтобы убедиться, что группа и Росс – наш звукооператор – работают в унисон. Настройки меняются между энергичными песнями и балладами. Свет и циклический фон тоже меняются, но за это отвечает Китти Сандовал. Мне нужно только убедиться, что звук правильный.
– И нужно ещё, чтобы все держали один и тот же тон от песни к песне, да? – спрашивает Гибсон, поправляя очки.
– Да, – соглашается Келли.
Что-то в Гибсоне вызывает у Холли чувство дежавю, но прежде чем она успевает понять, что именно и где могла его видеть, двери лифта открываются за сценой, и музыка с размаху бьёт по ним – вступление к «Land of 1000 Dances».
Гибсон берёт Холли за руку – ей это не нравится, но она позволяет, ведь здесь темно, – и ведёт к левому краю сцены, именно к тому месту, где она ожидает оказаться завтра вечером, когда Кейт будет выступать. Она едва замечает, как Гибсон отпускает её и отходит назад, потому что полностью поглощена происходящим в центре сцены. Она буквально зачарована.
Барбара в чёрных брюках и блестящей белой рубашке. Она бьёт по тамбурину рукой, покачивает бёдрами, шаг за шагом синхронизируется с остальными тремя из «Дикси Кристалс» и выглядит молодой – такой молодой, сексуальной и красивой. Это танцевальная песня с прошлого века, и она плавно переходит от Пони к
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
