Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки
Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эрцест попытался её успокоить и попробовал мягко взять её за руку, но она отмахнулась, дав ему хлёсткую пощёчину.
– Я запрещаю вам сюда приходить! Если ещё раз вы осмелитесь прийти сюда, я, я… Убью вас!
Последняя струна прошлого лопнула – Жюльетт в слезах убежала прочь, оставив Эрцеста в горестном смятении. Несомненно, он пытался её окликнуть, и даже догнать, и возможно смог бы попытаться ещё раз объясниться с ней, если бы не натруженная за день нога. Ему ничего не оставалось, как провести убегающую прочь Жюльетт взглядом, пока очертание её силуэта не исчезнет вдали. Вот и дождь опять начался. Его колкие, холодные капли неслись всё быстрей и быстрей наступающим ветром. Эрцест вернулся к тому самому старенькому дубу, чтобы забрать мокнущую под дождём книгу. Форзац «Милого друга» старины Ги5 ещё не успел промокнуть насквозь – уже хоть что-то хорошее. Взяв книгу в руки, с открытых страниц случайно выскользнул дубовый листок, вложенный накануне Жюльетт вместо закладки. Покружив в медленном вальсе, он упал прямо на землю перед Эрцестом. Двадцать лет ушли в архив воспоминаний. Может, даже у напрочь сухого листа есть будущее? И струна прошлого лишь надорвана? Может, её как-то можно починить, наладить тон, настроить звучание? Как не крутись, а прежней мелодии больше не будет.
Объехав квартал старой Ниццы, Урфе остановил машину у заколоченного бистро, и направился вдоль мокрых улиц, освещаемых редкими фонарными огнями. К чему был этот одинокий променад? Скорее, это было прощание с прошлым, которое он не хотел отпускать до последнего. Эрцест действительно чувствовал себя воздухом – безликим, бесплотным, вечным бродягой. Часами он бродил по мостовым и пустым улицам, заглядывая в редкие горящие окна, иногда останавливаясь и делая передышки на скамьях, укутываясь в пальто от назойливого дождя. Да, он был как воздух, которого никто не видит.
По дороге к машине ему встретилась пожилая дама-цветочница, уже собиравшаяся покидать мостовую. Эрцест купил у неё последний букетик маргариток, и побрёл на старое кладбище. К той же могиле, к которой ходил последние двадцать лет своей жизни. Даже ночью он нашёл её с первого раза. Оставив на мокром граните цветы и книгу, он осознал, что это конец. Но будет ли достаточно одного символичного жеста, чтобы похоронить прошлое?
Глава 12. Воскресить правду
В доме на Кипарисовой Аллее уже давным-давно не собираются за общим столом в столовой, не устраивают шумные посиделки, не устраивают праздничных приёмов. Как и всегда, часть жильцов изволила завтракать, не выходя из своих комнат, а другая часть осела в самой обжитой части дома – каминном зале. Ивонн сегодня была заметно задумчива, хоть и делала вид, что сосредоточена на своих ногтях. Мэтр Лавроне напротив, был тщательно собран и ловил каждый шаг, каждый вздох в доме. Мадам Урфе мысленно проедала плешь вновь отсутствовавшему всю ночь мужу, глядя на старые часы. Вот и Жофруа явился с горячим кофейником и чашками, услужливо раскладывая их на столе.
– Адия… Она ничего не ест со вчера… – неловко начал слуга, пытаясь добиться отклика у присутствующих.
– Если бы её брат был боле благоразумен, врач бы стоял уже на пороге. Я уже говорил ему, что за ней нужен присмотр. – холодно и твёрдо ответил мэтр.
– Может… Ей не нужно лечиться? И… дело в другом… Ведь он просил… Чтобы вы… Могли помочь этому мальчику… – Жофруа был настолько взволнован, что у него тряслись руки и чашка с кофе чуть было не оказалась на полу.
Ровенна раздражённо повысила тон:
– Жофруа, вы принимаете нас за демонов?! Если бы он переживал за свою сестру, он бы был рядом с ней, а не шлялся неизвестно где днями и ночами! Спихнув на наши плечи эти заботы, он развлекается, бросая всё на самотёк. Господи, о чём вообще можно говорить! Мой муж эгоистичная, самолюбивая тварь, и даже недостоин того, чтобы его упоминали вслух.
Не найдя должного отклика, жалостливо посмотрев на Ровенну, потом на молчаливую, и отстранённую Ивонн, Жофруа вздохнул и покинул комнату, как старая брошенная собака.
– Старик совсем из ума выжил! Не понимаю, почему он всё время на стороне Эрцеста, да ещё и вздумал вступиться за того убийцу!
– Это отличительная черта всех слуг, дорогая Ровенна, кусать руку, которая кормит. – деловито вмешался мэтр.
Ивонн презрительно улыбнулась, и не выдержав, всё же вставила свои пять копеек:
– Вообще-то он прав. И ты знаешь, о чём шла речь, Ровенна. Ведь это из-за тебя Елена узнала о Франке и Адие. Из-за тебя он получил пинок под зад, и мечты бедняжки Адии разбились в дребезги. И может… Из-за тебя и случилось то, что случилось – старуха мертва.
Ровенну захлестнула волна ярости:
– Что ты несёшь, Ивонн?!
Ивонн продолжала подтачивать свои коготки во всех отношениях:
– Тебе известно, о чём я говорю. Сначала ты увивалась за моим братом, потом за этим бродягой. Поначалу тебе хотелось лишь вызвать ревность мужа. И если Франк не повёлся на твои манипуляции, то мой слабовольный брат превратился в твоего лакея. Когда ты получила своё, он стал тебе не нужен, и ты отшвырнула его от себя, что привело к его нескончаемым пьянкам.
Сказать, что Ровенна была зла, ничего не сказать: со стороны казалось, что её волосы превратились в змей.
– Это неслыханно! Ты, наверное, пьяна! Отец, и ты ничего не скажешь ей?!
Теперь Ивонн громко рассмеялась, не скрывая своего сарказма:
– Не переживай, Ровенна, он тоже хорош, и ты даже не представляешь, как умён! Готова поспорить, что у него уже давно ждёт своего часа поминальная речь к похоронам твоего мужа.
Ивонн смогла за секунду сбить спесь с Ровенны, и от сказанных ею слов мадам Урфе мгновенно бросило в холодный пот. Несмотря на все её злословия и проклятия в адрес мужа, его смерть была бы для неё самым ужасным кошмаром, который она не готова была пережить.
Мэтр лишь на несколько секунд оторвался от газеты, и совершенно без единого слова, посмотрел в хитрые глаза Ивонн. И она поняла это как предостережение, но была готова его нарушить несмотря на угрозу. Кто знает, какую ещё тайну она бы осмелилась раскрыть вслух, если бы не раздался оружейный выстрел и последовавший за ним крик…
– Что это было? Выстрел? – Ровенна испуганно подпрыгнула с места.
– Оставайтесь обе здесь. Это было где-то наверху, стреляли в одной из комнат.
– Отец, может вернулся Эрцест?
– Я сказал, оставайся здесь, Ровенна!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
