Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа - Евгений Бочковский
Книгу Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа - Евгений Бочковский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всему этому я внимал со смешанным ощущением. Узнать от Холмса, что я, видите ли, тугодум, упустивший змею, было еще обиднее, чем услышать его же слова о пригодности моей головы для кочерги. Пусть в обоих случаях такие находки и являлись, возможно, единственным выходом избежать западни Файнда, вопрос, почему снова для этого пришлось пожертвовать не кем-нибудь, а мною, не выходил у меня из головы. И ведь этим отплатил мне человек, который полагает, что обязан мне таким замечательным рассказом! Что же он станет обо мне говорить, если когда-нибудь прозреет?!
И все-таки, главными моими чувствами при наблюдении за тем, как удачно Холмс лавировал между расставленными адвокатом истца ловушками, были восхищение и стыд. В самом деле, даже имея безусловное преимущество перед Холмсом в том, что я в отличие от него не знаю, кто скрывается за фамилией Дойла, я умудряюсь проявить ужасающую близорукость там, где он выказывает прозорливость. И где! В «собственных» произведениях! Если уж Холмс так упорно считает меня Дойлом, и если уж я с такой готовностью смирился с этой ролью, то я просто обязан был разглядеть в тексте все те лазейки, которыми он так блистательно воспользовался. Лазейки, которые автор «Пестрой ленты» оставил то ли намеренно, чтобы мы смогли избежать обвинений в лжесвидетельстве, то ли по недогляду.
Тем временем, диалог несколько изменился. Последний ответ Холмса окончательно лишил адвоката желания связываться с моим другом, и слово взял уже сэр Уилфред.
– Скажите, свидетель, если бы змея не укусила погибшего, как вы собирались поступить? Вы незаконно проникли в чужой дом. Под покровом темноты без ведома хозяина влезли в окно…
– Нас пригласила мисс Стоунер, – с чувством подчеркнул Холмс. – В девичестве, а после…
– Миссис Армитедж, я понял. Так как?
– Я не видел иного способа защитить ее от смертельной опасности.
– Несомненно, это делает вам честь. И все же владельцем дома являлся покойный, а не его падчерица. Он имел все основания выставить вас вон и даже потребовать вашего ареста.
– К сожалению, это так, милорд, – признал Холмс. – Закон в данном случае был бы на стороне убийцы.
– Я категорически протестую против такого определения! – взвился мистер Файнд, вновь отыскав в себе силы взлететь куда-то под потолок.
– Принимается, – согласился сэр Уилфред. – Прошу вас, свидетель, избегать подобных формулировок. Вердикт, основанный на ваших же показаниях, определил погибшего как жертву несчастного случая.
– Милорд, прошу простить меня за неосторожное высказывание и в то же время учесть, что для меня это не оговорка, поскольку я в тот момент совершенно убедился в злонамеренном поведении погибшего. Другое дело, что еще за секунды до появления змеи мои подозрения оставались всеголишь версией, которая нуждалась в проверке. С чем, собственно, я там и находился. Мне все еще не верилось до конца в подобное коварство, поэтому я не успел продумать до конца свои действия, в частности, касающиеся того, как я буду добывать улики и вообще доказывать виновность погибшего, а возможно и отражать его агрессию. Вновь пожертвовать головой своего замечательного во всех смыслах помощника доктора Уотсона, если на сцене вдруг снова возникнет кочерга, или придумать что-то иное – повторяю, заглянуть мыслями так далеко в будущее у меня просто не было времени. Главной задачей в тот момент было защитить от беды мисс Стоунер, которая к тому времени еще не успела стать миссис Армитедж, установить источник угрозы ее жизни и способ претворения этой угрозы.
– Хорошо, – заключил сэр Уилфред, выслушав Холмса. Выражение его лица никак не подсказывало, насколько это его «хорошо» действительно является чем-то хорошим лично для нас. – Свидетель, вы упомянули рассказ мистера Дойла. Как мною уже было сказано, я не могу похвастать тем, что запомнил «Пеструю ленту» в совершенстве. Тем не менее, у меня сложилось впечатление, что ваши показания едва ли не полностью совпадают с текстом этого произведения.
– Возможно и так, милорд. Надо перечитать его получше.
– В связи с этим совпадением, а также с тем, что, по вашему же замечанию, вы оба с мистером Дойлом связали себя обещанием, данным миссис Армитедж, напрашивается вывод о ваших контактах с ним, послуживших основанием для написания им «Пестрой ленты». Что вы можете сказать по этому поводу?
– Милорд, я ни в малейшей степени не знаком с мистером Дойлом. С того времени, когда вышел его первый рассказ, и вплоть до сегодняшнего дня я все еще пребываю в полном неведении по поводу его личности и его мотивов. Это обещание мы дали ей не сообща, не сговорившись, а порознь, каждый в свое время. Я это сделал в отношении мисс Стоунер сразу же, то есть еще в то время, пока она ею оставалась. Когда имели место ее сношения с мистером Дойлом, я не могу сказать. Потому что имею возможность судить об их факте только на основании уже упомянутой мною фразы в самом начале рассказа.
– То есть никакой информации от вас он не получал?
– Ни единого слова.
– Передавали ли вы кому-либо еще те сведения, что сообщили сегодня суду?
– Нет, милорд. Все это я хранил в полной тайне.
– Получается, единственным источником, откуда мистер Дойл мог почерпнуть все нужные факты для своего произведения, остается миссис Армитедж. Больше просто некому, не так ли?
– Именно так, милорд. Ну, или кто-то, кому она, в свою очередь, сочла нужным рассказать все, как было.
– С тех пор вы больше не виделись с нею?
– Не виделся и вообще никак не связывался, в том числе письменно, милорд.
– В рассказе вы сначала препроводили ее утренним поездом в Хэрроу…
– К ее тетке, милорд. Гонории Уэстфэйл. Все так.
– …а затем, уже возвращаясь в Лондон, вы рассказали доктору Уотсону о том, как раскрыли это дело.
В точности ли соблюдена эта последовательность?
– Абсолютно точно, милорд.
– В таком случае мне кое-что непонятно. Если мистер Дойл получил всю требуемую информацию по этому делу от миссис Армитедж, а разгадку вы рассказали доктору Уотсону уже после того, как оставили ее у тетки, как она могла поделиться ею с автором? Ведь ваши объяснения не дошли до ее ушей, разве не так?
Впервые за все время допроса Холмс не отреагировал мгновенно. Секунды шли за секундами, грозя набрать сообща непозволительную паузу, а он все не отвечал.
На сей раз даже мне со своего горшка была видна злорадная улыбка мистера Файнда. Он светился так, будто лично загнал Холмса в угол.
Глава седьмая, в которой читатели обмениваются впечатлениями
Из записей инспектора Лестрейда
1 апреля 1892
– Думайте, что хотите, Лестрейд, но я вас предупредил. Рано или поздно с этим что-то придется делать.
Так и есть. Следует отдать должное суперинтенданту, поначалу он пытался убеждать как можно не навязчивее. Тот наш разговор состоялся сразу же после дебютного дня слушаний, когда возникло первое подозрение, что судья Таккерс закусил удила. Вот и прекрасно, подумал тогда я. Если его
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна01 март 19:12
Тупая безсмыслица. Осилила 10 страниц. Затем стало жалко себя и свой мозг ...
Мое искушение - Наталья Камаева
-
Гость Татьяна01 март 13:41
С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же...
Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
-
Ма28 февраль 23:10
Роман очень интересный и очень тяжелый, автор вначале не зря предупреждает о грязи, коротая будет сопровождать нас- это не...
Ты принадлежишь мне - Ноэми Конте
