Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса - Бонни Макбёрд
Книгу Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса - Бонни Макбёрд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто вы? – пробормотал он, заикаясь.
Холмс вздохнул.
– Меня зовут Шерлок Холмс, а это доктор Ватсон. Мы здесь, чтобы помочь вам… и Эмилю, нас прислала мадемуазель Ла Виктуар. Но попробуйте только раскрыть нас! Где сейчас мальчик?
– Эмиль? – тупо переспросил слуга. – Сэр, клянусь, я ничего не знаю.
Поведение Холмса изменилось.
– Проклятие, парень! Где ты был в прошлую среду вечером?!
– Я… я… был здесь! – Померой бросился к двери, но я встал у него на дороге, преградив путь к отступлению.
– И юная леди подтвердит это? – поинтересовался Холмс. Померой побледнел. – Да, та самая горничная со светлыми кудрями?
Ага, значит, той парочкой, о которой говорил Холмс, когда мы приехали, были Померой и эта девушка.
– Нелли! Как вы…? Прошу вас, сэр…
– Полагаю, ты был в Париже, верно? Тебе знакома эта вещь? – С этими словами Холмс достал странное приспособление, «половник с очень острым, вроде лезвия, краем», как его описала мадемуазель Ла Виктуар, и поднес его к лицу Помероя. Сухой скребок кожевника. Должно быть, он купил его в Лондоне, уже тогда планируя эту встречу.
Немного драматично, но желаемый эффект нож произвел.
Померой застонал, и его колени подогнулись. Я подхватил его и в полуобморочном состоянии усадил на стул.
– Ты угрожал мадемуазель Ла Виктуар. Почему? И что ты сделал с ее сыном?
– Я бы никогда не причинил вреда леди, – ответил слуга с глазами, полными слез. – Она… прекрасная женщина. И она любит своего мальчика. Я только хотел предупредить ее.
– Так я и думал. Почему?
– У нее сильный характер. Я боялся, что она попытается разыскать Эмиля. И если бы она так поступила… Я только хотел помочь им обоим. Она так любит его!
– Ты хотел как лучше, – сказал я, похлопывая его по плечу.
– Ватсон, пожалуйста, не вмешивайтесь! – сказал Холмс. – Это ты придумал спрятать мальчика в Лондоне? Другими словами, похитить его?
– Нет! Я бы никогда! Это была идея его матери. – Видя наше замешательство или, по крайней мере, мое, он добавил: – Леди Пеллингем. Она попросила меня помочь.
– Похоже, ты пользуешься большим доверием лорда и леди Пеллингем, – сухо заметил Холмс. – Как получилось, что тебе доверили заботиться об этом ребенке десять лет назад? Тебе же было сколько – восемнадцать или девятнадцать лет?
Померой опустил голову.
– Я спас из силка господскую собаку и выходил ее, – ответил он. Холмс не сводил с него сурового взгляда. – И еще несколько услуг. С тех пор я…
– С этим ясно. Граф или леди Пеллингем знали о твоих ежегодных визитах к настоящей матери мальчика?
Померой побледнел.
– Только его светлость, – ответил он. – Леди говорили, что поездка нужна для покупки одежды для мальчика, рождественских подарков и всякого такого.
– И она позволила, чтобы младенца, а затем и малыша, который едва научился ходить, возили в Лондон за покупками? – недоверчиво уточнил Холмс.
– Э-э… так было позже. А сначала его светлость говорил, что хочет, чтобы каждые полгода мальчика осматривал его лондонский врач.
– Гм… Но зачем прятать его сейчас? – поинтересовался я.
– Мы подходим к этому, Ватсон, – отрезал Холмс. Он повернулся к Померою: – Где ребенок?
На лице камердинера графа одна эмоция сменяла другую. Наконец он заговорил:
– В Лондоне, сэр. В безопасном месте.
– Где именно?
– У моей сестры и ее мужа.
– У Чарльза и Мериэль Иглтонов?
– Да. Но как вы…
– Нож. Кожевника. В Бермондси?
– Да.
– Почему леди Пеллингем попросила спрятать мальчика? – потребовал ответа Холмс, повышая голос.
– Тише! – прошипел я.
– Она… миледи… сказала, что здесь опасно. Мы с Нелли тоже чувствуем это.
– Какого рода опасность? Давай же, приятель, выкладывай подробности! – торопил его Холмс.
– Леди Пеллингем не говорила. А задавать ей вопросы – не мое дело, сэр.
– Безусловно. Но ты кое-что заметил. Опиши, что именно.
Помероя начало трясти. Холмс, наклонившись, стоял над ним, ожидая ответов.
– Нелли заметила первой. Эмиль, ну, в последнее время изменился. Он всегда был жизнерадостным ребенком – разговорчивым, дружелюбным. Любил читать. А в последнее время он перестал улыбаться. И он… замкнулся.
– Граф заметил эту перемену? – спросил Холмс.
– Не уверен, что заметил, сэр, – ответил молодой человек. – Ему и без того хлопот хватает…
В дверь постучали. Померой вскочил со стула, и мы все замерли.
– Милорд? – Это был дворецкий. – Камердинер графа у вас?
– Да, он здесь, – отозвался Холмс своим высоким голосом Прендергаста. – Я позвал его по поводу своих туфель. – Затем вполголоса он добавил, обращаясь к Померою: – Продолжим после обеда. О нашем разговоре никому ни слова, иначе мы выдадим тебя.
Померой тупо кивнул.
– Надеюсь, он оказался вам полезен? – донесся голос Мейсона.
Холмс махнул рукой, отпуская перепуганного камердинера. Померой вытер слезы и, судорожно вздохнув, направился к двери. Поймав его за рукав, я протянул ему испорченную туфлю. Он с благодарностью взял обувь и открыл дверь. Мейсон пристально посмотрел на Помероя.
– Успешно?
– Да, сэр, – ответил Померой. – Я смогу помочь джентльмену, сэр.
Пристально посмотрев на него, дворецкий позволил ему пройти. Сам он задержался у двери в комнату. Увидев, что мы еще не одеты к обеду, он приподнял бровь.
– Мне поручено сопровождать вас на ужин. Вам требуется помощь, чтобы одеться? Я пришлю кого-нибудь из слуг.
– Спасибо, мы справимся, – заверил я его.
– Буду ждать вас в холле. В этом доме легко заблудиться. – С этими словами дворецкий закрыл дверь в комнату.
– Проклятье! – прошептал Холмс. – После ужина надо отделаться от этого коварного дворецкого и продолжить разговор с Помероем. А теперь быстро одевайтесь, и мне надо вам кое-что показать.
– Холмс, он же ждет нас в холле!
– Не забывайте, я «парализован». И для одевания мне требуется больше времени. Но поторопитесь!
– Этот Мейсон… он приклеился к нам, – размышлял я, доставая свой вечерний костюм. – Думаете, он что-то подозревает?
– Скорее всего, нет. Белый галстук, Ватсон, другой. Он прирожденный сторожевой пес, преданный семье превыше всего. Граф уязвим в сфере приобретения предметов искусства. Я буду первым из посторонних, кому их покажут. Он просто осторожничает, вот и все.
– Догадываюсь…
– Вы можете догадываться, а я нет. Поторопитесь же. Наш «бультерьер» ждет.
Я перешел в соседнюю комнату и быстро переоделся. Но Холмс оказался быстрее, и, когда я вернулся к нему, он был одет и готов отправиться в путь. Он жестом пригласил меня взглянуть на большую развернутую на кровати бумагу, которая оказалась подробным планом особняка.
– Откуда у Майкрофта этот план? – Меня удивляла предусмотрительность братьев Холмсов. – Должно быть, в доме ваших родителей ничто нельзя было спрятать!
Холмс не потрудился ответить.
– Действительно, лабиринт, – сказал он, указывая на карту. – Ватсон, смотрите внимательно.
– Как она поможет нам сейчас? Вы не можете разгуливать по дому у всех на виду.
– Не могу, – вздохнул он. – Но вы можете.
Я принялся
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ghonius85828 май 16:15
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Башенка из несбывшихся желаний - Ди Со Пон
-
Гость ghonius85828 май 13:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
…Больше не человек Земли - Эдмонд Мур Гамильтон
-
Гость Наталья27 май 23:12
такого бреда давно не встречала: он её предал, сделал бездетной, несчастной на 20 лет, и т. д. и она такая красивая ( автор всё...
Фиг ли нам, красивым дамам! - Екатерина Вильмонт
