Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа - Евгений Бочковский
Книгу Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа - Евгений Бочковский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем мистер Файнд перешел к вопросу экзотической зоологии, имевшей место, если верить «Пестрой ленте», в Сток-Моране. Видел ли инспектор в доме гепарда или павиана? Попадались ли они ему за пределами дома? Ну, или хоть кто-нибудь из них. Слышал ли он от кого-то, что они вообще существуют? В конце концов, может быть, ему бросились в глаза какие-нибудь вольеры или клетки? В этом месте его светлость, скромно признававший доселе, что не помнит содержание наизусть, указал адвокату, что в тексте говорилось о «животных, свободно разгуливавших и наводивших страх». Мистеру Файнду пришлось признать, что наводить страх, сидя в клетке, было бы проблематично.
По поводу вентиляции, шнура от звонка и прикрученной к полу кровати инспектор также не сообщил ничего вразумительного. Он не осматривал ножки кровати, не пытался сдвинуть ее с места, не дергал за шнур, чтобы узнать, звонит он или нет, в общем, не проделал, по его собственным словам, ни одной из тех глупейших выходок, которых ожидал от него адвокат, потому что никакого смысла в этом не видел. Он вообще не помнит, висел ли этот шнур, или его не было. Он только внес в опись более-менее крупные и значимые предметы мебели и их расстановку.
Не добившись нужных ему фактов, барристер распалялся все больше. Ладно, заключил он, театрально закатив глаза, ну, а хотя бы подоконник в комнате, в которую проникли Холмс с доктором Уотсоном, на предмет следов инспектор осматривал? Здесь сэр Уилфред вновь весьма некстати для адвоката подал реплику, указав, что в сюжете сыщики перед тем, как влезть в окно, сняли обувь. Этот очередной пример осведомленности его светлости, доконал несчастного мистера Файнда окончательно. Смирившись, что с ходу покончить с «Пестрой лентой» ему не удастся, он прекратил изводить свидетеля, после чего судья отпустил инспектора Смита восвояси.
Но на этом злоключения адвоката Ройлотта не закончились. Так уж вышло, что все в этот день было против него. Даже его визави, мистер Диффендер, до того безмолвный и потому напрочь всеми позабытый, вдруг решился объявить суду о своих скромных изысканиях, результат которых – надо же так сложиться! – тоже оказался не в пользу мистера Файнда. Уж не знаю почему, но мистер Диффендер послал запрос нынешнему владельцу Сток-Морана, тому самому Сэмюэлю Паппетсу, чья идея с превращением старинного дома в театральные подмостки вызвала столько споров. Газетчики, по-прежнему увлеченные больше фигурами непосредственных участников процесса, не больно жаловали периферийные события. Поэтому, сообщив однажды об эксцентричной инициативе мистера Паппетса еще в момент ее зарождения, пресса больше к этой теме не возвращалась. Однако по слухам, доходящим до нас из Суррея, атмосфера в Летерхэде все более накалялась, так как мистер Паппетс, не взирая на протесты Персиваля Армитеджа и разделявших его возмущение местных жителей, упорно отказывался прекращать свои представления, пользующиеся все большим успехом у приезжих. Успех этот во многом объяснялся точным следованием сюжету «Пестрой ленты», начиная с места событий и заканчивая бесчисленными деталями и предметами обстановки, которые, как подчеркивалось в программке, сохранились в прежнем виде со времен последнего Ройлотта и его падчериц. А коли так, мистеру Диффендеру пришло в голову поинтересоваться, как обстоят дела в комнате Джулии Стоунер, а именно, что там с кроватью, если уж совсем конкретно, прикручены ли ее ножки к полу или нет. Уже сам факт такого запроса вызвал у меня изумление. Казалось бы, зачем это мистеру Диффендеру? Ведь никто до сегодняшнего дня и представить себе не мог, что вопрос актуальности «Пестрой ленты», благодаря показаниям Холмса, приобретет такую значимость. Как бы то ни было, ответ мистера Паппетса только добавил очков «Пестрой ленте» и соответственно нам, потому что в нем сообщалось, что означенная кровать действительно оказалась намертво прикрепленной к полу, причем, именно «в той самой зоне смертельно опасной близости с вентиляцией и звонком», как высокопарно выразился мистер Паппетс.
Это письмо произвело ошеломляющий эффект на присутствующих. Как минимум один из элементов «убийственного маршрута», как нарекли меж собою газетчики цепочку вентиляция-звонок-кровать, получил подтверждение. По залу пронеслось дружное и непроизвольное «Ах!», что означало «Вот это да!», а мистер Диффендер, зачитывая ответ мистера Паппетса перед тем, как передать его секретарю суда, имел откровенно торжествующий вид, словно был с нами заодно. Я отказывался понимать происходящее, но после всего, что со мной успело случиться, желание оставаться в тени было сильно, как никогда прежде, так что я предпочел прикусить язык. Чего нельзя было сказать о мистере Файнде.
Настоящий боец, он даже после этого странного и неожиданного удара нашелся, что ответить. С нескрываемым ехидством он заявил, что да, конечно же, кровать прикручена, ну или привинчена, в крайнем случае, прибита, и что его это нисколько не удивляет. На вопрос его светлости, что он имеет в виду, мистер Файнд пояснил, что именно такой расклад крайне благоприятен для мистера Паппетса, поэтому заранее можно было не сомневаться, что именно так он и ответит.
– Я хочу заметить, милорд, что достоверность «Пестрой ленты», на которой так настаивает мистер Холмс, выгодна не только ему. Как известно, мистер Паппетс, который с такой охотой откликнулся на запрос моего коллеги, устроил в Сток-Моране самый настоящий шабаш на крови, эксплуатируя ради наживы уже не столько даже реальную трагедию, случившуюся в этом несчастном доме, сколько скандальную и извращенную славу, созданную стараниями другого…, – здесь мистер Файнд запнулся, подбирая подходящее определение для Дойла, поскольку понимал, что если он потребит слово «проходимец», то его светлость просто не даст ему закончить тираду, –
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна01 март 19:12
Тупая безсмыслица. Осилила 10 страниц. Затем стало жалко себя и свой мозг ...
Мое искушение - Наталья Камаева
-
Гость Татьяна01 март 13:41
С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же...
Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
-
Ма28 февраль 23:10
Роман очень интересный и очень тяжелый, автор вначале не зря предупреждает о грязи, коротая будет сопровождать нас- это не...
Ты принадлежишь мне - Ноэми Конте
