Простить или убить? - Соня Бейтман
Книгу Простить или убить? - Соня Бейтман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет уж, ни за что.
Где‐то должна быть бита дочери. Я принялась как можно тише искать ее и наконец нашла под грудой зимних курток, которые собиралась постирать к предстоящему сезону. С битой в руке я пробралась к задней двери и потянулась к выключателю наружного освещения. Я собиралась включить свет и напугать того, кто находился во дворе, а затем распахнуть дверь, чтобы он увидел меня с битой. Можно еще немного пошуметь. Соседский дом рядом, они услышат переполох, и этого достаточно, чтобы остановить человека у меня на участке, кто бы он ни был, взломщик или убийца.
Я задержала дыхание, выскочила и нажала на кнопку выключателя.
Свет снаружи не загорелся. Вот черт! Я вспомнила, лампочка перегорела еще на прошлой неделе, когда Мартин и Синтия играли во дворе после ужина. Запасных лампочек не нашлось, я собиралась купить несколько штук по дороге на работу, но совершенно забыла.
Должно быть, мои движения привлекли внимание злоумышленника: тихий шорох листьев превратился в громкий хруст, шаги участились – он побежал.
– Эй!
Я бросилась к задней двери и схватилась за ручку. От страха я вспотела, и влажная ладонь соскользнула, в этот же момент бита выпала у меня из дрожащих пальцев и с грохотом покатилась по покрытому линолеумом полу. Ругнувшись сквозь зубы, я подняла ее и снова бросилась к выходу. В этот раз ручка повернулась, и я распахнула дверь.
Но успела заметить лишь тень среди теней: непрошеный гость нырнул в ряд кустов, отделяющий мой двор от соседнего.
Я уже хотела побежать за ним, но сердце стучало как барабан, а ноги тряслись; неизвестно, сумею ли я устоять, не то что бегать по окрестностям. Поэтому я закрыла дверь и привалилась к ней. Я судорожно дышала, размышляя, хватит ли мне сил передвинуть сушильную машину, чтобы на всякий случай забаррикадировать вход.
Наконец дрожь унялась, и я смогла двигаться без головокружения. У меня возникла мысль, что оставшуюся часть ночи нужно следить за двором, но я знала, что не выдержу. После выброса адреналина организм был истощен. Да и вряд ли злодей вернется в ту же ночь.
Я потащилась наверх, прихватив с собой биту Синтии. На всякий случай. В тот момент я больше ничего не могла сделать. Решила, что подумаю завтра, какие меры предосторожности предпринять на случай, если незваный гость вернется. Может, поговорю с Кристал и Джослин. Мысль, что подруги обязательно помогут, меня успокоила, и я в конце концов уснула, сжимая в руках биту.
Глава 28
Джослин
На экране телефона высветилось: «ОТДЕЛ ПОЛИЦИИ МЕДОУДЕЙЛА, ДОБ. 22», словно надпись кричала, что ответить обязательно. Скорее всего, кто‐то из детективов. Еще повезло, что они не явились домой днем в воскресенье.
Я уже думала не отвечать, потому что чуть раньше мне пришло сообщение от Кристал, в котором меня просили быть на связи: она запланировала групповой звонок со мной и Лекси. В подробности Кристал не вдавалась, лишь написала, что Лекси хочет обсудить с нами что‐то важное. Мы должны были созвониться через десять минут.
Но, если я не отвечу на текущий вызов, детективы наверняка решат приехать ко мне. А я не хотела видеть у себя дома полицию, в особенности детектива Маллигана.
Я все‐таки ответила и сухо поприветствовала звонящего, давая понять, что звонок отрывает меня от дел и я в нем не заинтересована. Хотя на самом деле я ничем таким не была занята, просто листала книгу с рецептами в поисках идей для ужина, пока девочки рисовали «шедевры» – так они называли свои художества.
– Миссис Кармайкл. – Естественно, это был детектив Маллиган. – Вы меня узнали?
В его словах мне послышался какой‐то намек, и я вздрогнула.
– Конечно, детектив.
– Хорошо. – Мне послышалось или в его голосе прозвучало разочарование? – У меня к вам несколько вопросов, – сказал он, и я поняла, что, скорее, это просто усталость. Или безразличие. Он даже не поинтересовался, есть ли у меня время поговорить, не возражаю ли я.
А я возражала. Но понимала, что важно содействовать детективу, особенно если он сам замешан в преступлениях, которые расследует. Нельзя, чтобы он догадался о наших подозрениях.
– Ладно, – вздохнула я. – Задавайте свои вопросы.
– Харрисон Хойт.
Маллиган не уточнил, чего хочет, и я растерялась, не понимая, почему он спрашивает о муже Шары. Повисло неловкое молчание.
– Вы его совсем не знали? – продолжил детектив, так и не дождавшись ответа.
– Нет, – отрезала я.
– Вы уверены?
Что‐то в его вопросе меня насторожило. Было похоже на ловушку, будто он что‐то знает, чего не знаю я. Но я никогда не встречалась с мужем Шары.
– Совершенно уверена, – подтвердила я. – Не общалась с Шарой до того, как его… до того, как она овдовела. – По непонятной причине я не могла произнести слово «убили» в разговоре с полицейским, будто оно автоматически делало меня подозреваемой.
– Интересно. – Тон собеседника стал совсем ледяным. – Потому что я смотрю на фото, и на нем есть вы оба. Определенно вы встречались раньше. Как минимум он присутствовал на вашей первой свадьбе.
Сердце у меня оборвалось, и все поплыло перед глазами. Гарри. Тогда он был мужем Мисси, а значит, и моим родственником.
Меня охватила дрожь. Хотелось закричать: «Как ты об этом узнал?!» Но я глубоко вдохнула и заставила себя успокоиться. Я не сделала ничего плохого.
– Мы… все называли его Гарри, – произнесла я, заикаясь куда больше, чем хотелось бы. – Я не знала.
– Вы не задумывались, что полное имя Гарри Хойта может быть Харрисон Хойт? Если все‐таки предположить, что вы не знали.
– Не знала. Я в принципе никогда о нем не думала. – Внезапно мои слова прозвучали так уверенно, что я сама удивилась. Раз уж правда вышла наружу, я решила ее больше не бояться. – Детектив, с этим человеком я встречалась лишь дважды. Первый раз на свадьбе, второй – у родителей Роберта. Гарри с женой приехали в тот момент, когда я уезжала. Это было очень давно.
Детектив Маллиган помолчал, а затем поинтересовался:
– Вы не видели его на похоронах первого мужа?
– Я там не присутствовала.
– Потому что находились в тюрьме по подозрению в убийстве мужа и ожидали решения суда, – резко бросил он, словно хотел меня сразить. – И вот второй муж тоже умер. Забавно, не правда ли, миссис Кармайкл?
Его слова вызвали у меня вспышку ярости.
– Нет, детектив, я совсем не нахожу это забавным. Мне было отнюдь не смешно, когда окружной прокурор попытался превратить
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Михаил28 март 07:40
Очень красивый научно-фантастический роман!!!!...
Проект «Аве Мария» - Энди Вейер
-
Гость Елена28 март 00:14
Такого бреда я ещё не читала,это не смешно,это печально,что такое ещё и печатают...
Здравствуйте, я ваша ведьма! - Татьяна Андрианова
-
Гость Светлана27 март 11:42
Мне не понравилось. Дочитала до конца. Думала, что хоть там будет что-то интересное. Все примитивно, однообразно. Нет развития...
Любовь и подростки - Эрика Лэн
