Большой плохой город - Эван Хантер
Книгу Большой плохой город - Эван Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тот день всё сразу оборвалось.
Сначала пошёл дождь.
Дождя не было уже почти две недели, и гроза, разразившаяся над городом в четверть третьего, казалось, была полна решимости наверстать упущенное. Сверкали молнии, гремел гром. Капли дождя размером с дыню, как утверждали некоторые долгожители, сыпались с чёрного неба над головой, сверля тусклый полдень, окатывая тротуары, брызгая, плюхаясь и хлюпая, пока водостоки и стоки не переполнились, как ванна в «Ученике чародея» (американский мультфильм 1940 года — примечание переводчика), и бедный Микки (Микки Маус, мультипликационный персонаж, представляет собой антропоморфного мышонка — примечание переводчика) не переполошился. Дождь был неумолим. Все были рады оказаться в помещении, даже полицейские.
Особенно счастливы в тот дождливый день были Карелла и Браун, которые, вернувшись в отдел, обнаружили факс от врача по имени Джордж Ловенталь, в котором говорилось, что он действительно проводил хирургическую операцию женщине по имени Кэтрин Кокран в апреле, четыре года назад.
Не менее счастливы были Мейер и Клинг. Адрес и номер телефона, которые Мэрилин Монро оставила ломбарду, оказались — какая неожиданность — несуществующими. Но теперь, после того как они проверили шесть М. Монро, указанных в телефонных справочниках города, ни одна из которых не была Мэрилин, им пришла в голову блестящая идея, что, возможно, женщина, посетившая ломбард Мэнни, была либо Манро, либо Манроу, варианты написания фамилии Монро. Во всех пяти справочниках было три записи на М. Манро и четыре записи на М. Манроу. Была только одна запись на имя М. Л. Манро в Калмс-Пойнт, за мостом.
Мейер позвонил в телефонную компанию, которая предоставила ему полные имена абонентов с инициалами. Неудивительно, что четыре из этих М означали Мэри. Два из них были сокращениями от Маргарет, а одно — от Майкла, что было странно, поскольку мужчины обычно не указывают себя под инициалами. Среди них не было ни одной Мэрилин.
Но М. Л. Манро в Калмс-Пойнт была женщиной по имени Мэри Линн.
«Сукин сын!» — сказал Мейер.
Это был город мостов.
Айзола была островом — само название означало «остров» по-итальянски — соединённым с одной стороны мостами с остальной частью города, а с другой — со следующим штатом. Из всех мостов, перекинутых через реки города, мост Кэлмс-Пойнт был самым красивым. Люди писали песни о мосте Кэлмс-Пойнт. Люди писали о чистой радости, которую можно было найти на мосту Кэлмс-Пойнт. Небо за мостом в четыре часа дня было окрашено в золотистый цвет, город был чистым и свежим после внезапной грозы. Они ехали с опущенными окнами, вдыхая сладкий воздух с ароматом свежести. С тросов всё ещё капала дождевая вода. Река Дикс сверкала в лучах позднего послеполуденного солнца. Иногда в летнем городе бывали такие дни.
Телефонная компания предоставила адрес Мэри Линн Манро, но они не позвонили заранее, потому что она сдала в ломбард краденное имущество и, возможно, не была бы слишком рада их видеть. Они не знали, что их ждет за дверью квартиры 4C. Сирийское кольцо с печатью не было украдено из квартиры Купера, где «Печенюшка» — или, по крайней мере, кто-то, кто уронил крошки шоколадного печенья — возможно, убил сорокавосьмилетнюю домохозяйку и шестнадцатилетнего курьера. Но оно было украдено из квартиры, где вор оставил на подушке в спальне маленькую белую коробку с шоколадным печеньем. Так что, если женщина, которая сдала кольцо в ломбард, знала человека, который украл кольцо, и если человек, который украл кольцо, был на самом деле «Печенюшкой», и если «Печенюшка» был тем самым человеком, который убил двух человек в ещё одной квартире, которую он ограбил, то здесь нужно было проявить осторожность. Конечно, это было много «если», но, подойдя к двери, они всё же достали пистолеты, готовые к худшему.
Худшим оказалась женщина, которую Мэнни Шварц описал вчера: ростом пять футов четыре дюйма, весом около ста десяти фунтов, с каштановыми волосами и карими глазами, одетая в джинсы и белую футболку, без обуви. Детективы всё ещё держали в руках стандартные девятимиллиметровые пистолеты, когда она открыла дверь. Они представились полицейскими, но она не ожидала увидеть нацеленные на неё пистолеты. Она чуть не захлопнула перед ними дверь.
«Всё в порядке, леди», — сказал Мейер и быстро заглянул в комнату. Пистолет всё ещё был в его руке. Он не собирался его убирать, пока не убедится, что она одна. «Кто-нибудь есть здесь с вами?» — спросил он.
«Нет», — ответила она. «Зачем, чёрт возьми, вам пистолет?»
«Можно войти?» — спросил Клинг.
«Покажите мне документы», — сказала она.
Оба мужчины осматривали комнату. Глаза метались. Искали.
Слушали. Они ничего не видели и не слышали. Мейер держал в руках свой значок и удостоверение личности. Мэри Линн изучала его. Оба детектива по-прежнему стояли в коридоре за дверью. Это была квартира с садом в Калмс-Пойнт, хорошем тихом районе. Никто не ожидал увидеть в коридоре полицейских с пистолетами в кулаках.
«Кого вы ищете?» — спросила она.
«Можно войти?» — повторил Клинг.
«Нет. Только после того, как вы расскажете мне, в чём дело.»
«Вы завладели краденым кольцом, леди», — сказал Мейер. «Мы хотим знать, где вы его взяли.»
«О», — сказала она. «Это. Заходите, я одна.» Она отошла в сторону, чтобы пропустить их в квартиру. Они разошлись в разные стороны, держа оружие наготове — ордера на обыск здесь не было, нужно было быть осторожными. Для женщины это, наверное, выглядело нелепо: двое взрослых мужчин играют в полицейских и грабителей, как будто их показывают по телевизору. Им было всё равно, как глупо они выглядят. Их волновало только одно — не получить два заряда в головы.
«Можно осмотреться?» спросил Мейер.
«Только ничего не трогайте», — сказала она.
«Вы Мэри Линн Манро?»
«Да.»
Побродили по квартире...
«Можно открыть эту дверь?», — убедились, что они действительно одни, и только после этого убрали оружие в кобуру и обратили внимание на женщину, которая была в ломбарде Шварца.
«Это кольцо было подарком», — сразу же сказала она. «Если это вас беспокоит.»
«Кто вам его дал?»
«Мужчина, которого
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана14 февраль 10:49
[hide][/hide]. Чирикали птицы. Благовония курились на полке, угли рдели... Уже на этапе пролога читать расхотелось. ...
Госпожа принцесса - Кира Стрельникова
-
Гость Татьяна14 февраль 08:30
Интересно. Немного похоже на чёрную сказку с счастливым концом...
Игрушка для олигарха - Елена Попова
-
Гость Даша11 февраль 11:56
Для детей подросткового возраста.Героиня просто дура,а герой туповатый и скучный...
Лесная ведунья 3 - Елена Звездная
