Человек без тени - Кеннет Дун
Книгу Человек без тени - Кеннет Дун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я непременно почитаю. Но почему ты считаешь, что это имеет отношение к делу «Гарнета».
– Во-первых, название. Оно прямо отсылает к названию сборника «Гранатовый домик», хотя там речь идет о гранатах как о фруктах, но это постоянно повторяющийся мотив. Гранаты – важный символ возрождения еще со времен Древней Греции.
– Вот этого не надо. Сейчас ты мне прочтешь очередную лекцию с сомнительными аналогиями.
– Ладно, давай более простые аналогии. Первое убийство – роза, пропитанная кровью. В сказке «Соловей из роза» из первого сборника соловей хочет помочь молодому писателю, мечтающему покорить сердце красавицы, требующей красную розу. Но на кусте растут только белые. Тогда соловей протыкает шипом свое сердце и всю ночь поет, чтобы напоить собственной кровью куст и вырастить одну красную розу.
– О, боже. И это давали читать детям? Чем все закончилось?
– К утру соловей умер от потери крови, но на кусте появилась одна красная роза. Юноша понес ее своей возлюбленной, но она его отвергла, в результате чего он перестал верить в любовь.
– А. Очень жизненно.
– Второе убийство, – отставил палец Маркус. Собственно сама сказка «Счастливый принц». В некоем городе стояла золотая статуя принца, щедро украшенная драгоценными каменьями. Ласточка, летевшая на юг, остановилась в городе отдохнуть и заночевала у статуи. Они подружились с принцем и оказалось, что он очень несчастен, видя страдания бедных жителей города. По его просьбе ласточка стала выковыривать из статуи драгоценности и разносить их по ночам беднякам. В частности, она лишила принца сапфировых глаз. Но ласточка так увлеклась, что забыла улететь на зимовку и замерзла насмерть. А статую принца, лишенную украшений, было решено расплавить.
– Все печальнее и печальнее. А счастливые сказки у него есть?
– Ты не следишь за моей мыслью. Женщина в пеньюаре с мехом и перьями.
– Мне сразу пришло в голову сравнение с дохлым воробушком.
– И мужчина, уложенный в позу статуи, – давай считать так – с сапфировыми серьгами на глазах. Ну и наконец третий случай. Мне приходит в голову только «День рождения инфанты», сказка из второго сборника Уайльда. Там на десятилетие испанской принцессы из леса привели уродливого карлика, чтобы он танцевал для гостей. Карлик развеселил принцессу, а он решил, что она в него влюбилась. Но потом он впервые увидел свое отражение в зеркале, понял, насколько он уродлив, и умер от разрыва сердца. Инфанта, узнав об этом, приказала, чтобы у ее слуг больше не было сердца.
– То есть ты считаешь, что Пеш… или неизвестный преступник… воплощает в жизнь сюжеты из сказок Оскара Уайльда? Что мы на самом деле имеем дело с совершенно ненормальным, который помешан на детских притчах викторианского декадентства?
– Я ничего не считаю, а просто привожу очередную литературную аналогию, которая не кажется мне такой уж притянутой за уши.
– И что там дальше по списку? Какие еще убийства припас мистер Уайльд в своих поучительных детских сказках?
– Так, дай подумать. Великан, охраняющий сад, умер от старости.
– Это в «Гарнете» вполне можно ожидать, убийце даже не надо стараться.
– Еще у нас есть взрыв из «Замечательной ракеты», герой «Преданного друга» утонул в болоте, то есть может быть утопление. А юный принц из «Звездного мальчика» умер от «перенесенных страданий». Что касается «Рыбака и его тени», то там большой выбор смертей, включая банальную поножовщину.
– Потрясающий выбор. Когда убийца закончит сборник, отель окончательно опустеет. Что им двигает, по твоему мнению? В детстве мама запирала его с книжкой скучных сказок в шкафу?
Маркус пожал плечами и закурил свою вонючую гвоздичную сигарету. По-моему, он обиделся, что я не воспринял его всерьез.
Глава 27
Могу сказать, что вечером я заходил в «Гарнет» с изрядной долей страха. И почему этот ненормальный Пеш не мог заниматься своим мрачным промыслом днем, а трупы оставлять кому-то другому? А, может, он все-таки убрался из отеля и отравленный херес был его последним подарком.
Из кабинета я позвонил в номер Бониты Симпсон.
– Вы меня разбудили, – недовольно сообщила она.
– Я хотел вам рассказать, что выяснил о личности Альберта Парсонса.
– Меня не интересует личность Эла или его прошлое, – отрезала она. – В газетах пишут, что он был грабителем банков. Меня это не касается. Я хочу знать, что человека, убившего его, поймали. И все.
Она бросила трубку.
Я принялся за привычный обход, затем спустился в ресторан, где с большим удивлением обнаружил целую компанию жильцов. Помимо уже знакомых мне Финчера и миссис Каррузерз, за столом сидело еще несколько старичков и старух и даже один благообразный джентльмен с попугаем на плече.
Финчер при моем появлении передернулся, некоторые постояльцы тоже вздрогнули, только миссис Каррузерс даже бровью не повела, продолжая пропускать свою зеленую жижу через все три подбородка.
– Добрый вечер, Стин, – Финчер последовательно представил меня всем гостям. – Мы тут решили собраться и почтить память генерала Аксакова. Все-таки он столько лет был с нами. Ну и Спенли-Эвертонов тоже. И наверное Парсонса. В последние дни наши ряды заметно поредели.
– Зато я слышал хорошие новости о мистере Доббинзе. Его жизнь вне опасности.
– Да, радостно слышать. Полиция забрала на всякий случай все запасы хереса из бара. Теперь я снова пью старый добрый бурбон, – нервно сказал Финчер.
– Вы не думаете, что нам грозит опасность? – беспокойно спросила дама, представленная мне как мисс Касл. – Вдруг этот маньяк убивает постояльцев «Гарнета» одного за другим?
– Чушь, милая, – добродушно произнесла миссис Каррузерс. – А даже если и так, пусть только попробует сунуться к нам с Реджи. На прошлой неделе он так укусил официанта за лодыжку, что тот неделю хромал.
Я заметил, что бармен Тони бросил на старуху недобрый взгляд.
– Люди умирают, – нравоучительно произнесла миссис Каррузерс. – Кто мог ожидать, что Господь заберет к себе мистера Каррузерса таким молодым. И сколько я здесь живу, тут постоянно умирают люди. Но несколько смертей подряд – и все сразу стали паниковать. Парсонса наверняка зарезал кто-то из его подельников по темной стороне жизни. Англичане были не в себе. А бедный генерал давно напрашивался на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Лена Субботина28 июнь 18:28 Книга понравилась, понемногу втягиваешься в повествование, читается легко, сюжет интересный... Лихоимка - Надежда Храмушина
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер