KnigkinDom.org» » »📕 Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж

Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж

Книгу Смерть на церковном дворе - Колин Кэмбридж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 73
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Зная, что прислуга обожает сплетничать, Филлида не сомневалась, что весь Листли был давно оповещен о том, что «та самая миссис Брайт из Маллоуэн-холла» не только вычислила преступницу-аристократку, убившую одного из людей своего круга, но и защитила честное имя слуги от обвинений в убийстве горничной. При этом все также знали, что миссис Брайт отлично ведет домашнее хозяйство Маллоуэн-холла и не обижает персонал, хоть и требует от слуг безусловного подчинения… Так что за последние два месяца Филлида превратилась в настоящую деревенскую легенду, и теперь пришло время использовать заслуженную славу в собственных целях. Шерлок Холмс держал на подхвате ватагу уличных сорванцов, а уши и глаза Филлиды Брайт были одеты в передники, фуражки и ливреи.

Отведя Молли в сторону, Филлида объяснила ей задачу, а закончив, спросила:

– Ты все поняла? Запомни следующие вещи: торт, клубничный джем, грецкие орехи, герань и бутылка горькой настойки. – Она не упомянула инкрустированный столик, потому что и так предполагала имя похитителя и надеялась, что листья герани подтвердят ее догадку. – А также любой факт, который покажется тебе или твоим подругам странным, необычным, удивительным, – рассказывай мне все, поняла?

– Да, мэм, – с энтузиазмом ответила горничная, блеснув глазами. – Все разузнаю для вас в лучшем виде. Все сделаю, миссис Брайт, как вы велели.

– Спасибо! – К входной двери домика священника медленно приближался «даймлер».

– Вы как тогда спасли Элтона, мэм, мы все просто обомлели, – серьезным тоном продолжала Молли. – Слуги то есть. И не только в Маллоуэн-холле, все в деревне теперь вас просто боготворят. Мы же помним душечку Ребекку и как вы засадили за решетку негодяя, что ее прикончил, – она сжала руки в кулаки. – А ведь благородным часто до нас дела нет, подумаешь, кухонная девка померла!

– Да, спасибо на добром слове, Молли, – пробормотала Филлида, чувствуя, что и у нее к глазам подступают слезы. Она с досадой потрясла головой, сморгнула с ресниц предательскую влагу и выбежала под дождь прежде, чем Молли смогла растрогать ее еще больше.

Через несколько мгновений она уже забиралась на сиденье «даймлера» с помощью Брэдфорда, одной рукой державшего над ее головой зонтик, а другой открывавшего переднюю дверцу. Она была очень рада, что всю дорогу до полицейского участка он хранил молчание. Тишину нарушали только низкое урчание двигателя да дождь, барабанивший по металлической крыше машины.

Однако, когда они подъехали к участку, Брэдфорд не только сопроводил ее под зонтиком до самой двери, но и решительно шагнул следом в коридор. Филлида прикусила язычок, решив, что сейчас не лучшее время для пикировки с шофером.

– Миссис Брайт, какими судьбами? – сухо приветствовал ее инспектор. – Чем могу вам помочь?

– Я здесь по поводу мистер Билдопа, – прямо заявила ему Филлида. – Вы совершили ошибку, арестовав его. Разве вы не понимаете, как безответственно играете с жизнью этого человека? Немедленно отпустите священника, пока по деревне не поползли слухи.

– Вот еще! И не подумаю! – раздраженно бросил Корк.

– На каком основании вы задержали его? – не менее резко выпалила Филлида. – Торт? Банка с вареньем? – Она хмыкнула и пронзила инспектора самым суровым взглядом, на который была способна. – Интересно, а нет ли банки с клубничным джемом у вас на кухне, инспектор? Я страшно удивлюсь, если не обнаружу ее. И кто поверит, что мистер Билдоп сам испек торт, да еще начинил его ядом? Что за абсурдная идея! Он даже плиту разжечь не может без посторонней помощи, куда ему что-то печь! А что до мышьяка, то в каждом хозяйстве держат запас мышьяка для борьбы с крысами.

Инспектор немного опешил от такого напора, но позиции не сдал:

– Ой, миссис Брайт, простите великодушно, я и забыл, что вы у нас теперь большой специалист по раскрытию преступлений! Да только вы не всей информацией владеете, уж извините нас ничтожных. Выяснилось, что мышьяк добавили только сверху, в клубничный джем, и по краям в глазурь, потому что он выглядит как кристаллы сахара. Понятно вам? Любой мог это сделать уже с готовым тортом.

Эта неожиданная информация заставила Филлиду на секунду замолчать, но она немедленно перегруппировала войска и повела новую атаку.

– Что же, я согласна. Любой мог это сделать. Вы уже выяснили, когда и кто доставил торт отцу Тули?

– Еще нет, – признал Корк, – но я…

Филлида подняла воображаемую рапиру и нанесла противнику новый удар.

– Инспектор Корк, мистер Билдоп – служитель церкви. Его призвание – спасать души, а не забирать их. Если слухи о его аресте из-за любого, самого незначительного подозрения дойдут до прихожан, его репутация будет погублена, не говоря уже о том, что епископ немедленно отзовет его с поста… Что случится с церковью Святого Терстона без ее доброго пастора, скажите на милость?

Филлида знала, что преувеличивает, и низкий смешок со стороны Брэдфорда подтвердил это, но она видела, что в глазах Корка появилось сомнение, и поспешила укрепить свои позиции:

– Возможно, вы немного поспешили и хотите только допросить мистера Билдопа в связи с расследованием? Выяснить, видел ли он вчера вечером что-нибудь подозрительное?

Она не сводила глаз с инспектора, и, как каждый знакомый ей маленький мальчик (и приличное число уже выросших мальчиков), он заерзал под ее неумолимым взглядом. Между тем Филлида продолжала:

– Если вы отпустите его прямо сейчас, ничего страшного не случится и репутация патера не пострадает. Если же в ходе следствия выяснится, что именно он является преступником, я не буду стоять у вас на пути.

– Что же, хорошо, хорошо, миссис Брайт, – сказал Корк. – Я понимаю, что в чем-то вы правы, но этот патер вел себя весьма подозрительно, а нам нужно было кого-то задержать, чтобы ваш… э-э-э… «Убийственный праздник», или как там его, мог продолжаться. А теперь все поймут, что убийца гуляет на свободе, и еще больше занервничают.

– Я уверена, что, даже если вы задержите мистера Билдопа, убийца все равно будет гулять на свободе, – сухо сказала Филлида. – Не волнуйтесь, если вы окажетесь правы, я первая принесу вам свои извинения. – Сзади снова раздался издевательский смешок, но тут что-то сказанное инспектором заставило ее поднять голову и посмотреть Корку в глаза. – А почему вам так хочется, чтобы Праздник убийств продолжился, а? Настолько, что вы готовы любого посадить под замок? – Филлида вспомнила, как легко ей удалось убедить Корка не закрывать мероприятия в связи с убийством… И как подозрительно быстро он появился на месте преступления вчера вечером. – Хотите сами поскорее вернуться туда, да, инспектор?

Брэдфорд удивленно кашлянул, а глаза Корка слегка расширились, и на щеках появился румянец.

– Досадно, что из-за дождя нам пришлось прервать

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Марина Гость Марина15 февраль 20:54 Слабовато написано, героиня выставлена малость придурошной, а временами откровенно полоумной, чьи речетативы-монологи удешевляют... Непросто Мария, или Огонь любви, волна надежды - Марина Рыбицкая
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна15 февраль 14:26 Спасибо.  Интересно. Примерно предсказуемо.  Вот интересно - все сводные таааакие сексуальные,? ... Мой сводный идеал - Елена Попова
  3. Гость Светлана Гость Светлана14 февраль 10:49 [hide][/hide]. Чирикали птицы. Благовония курились на полке, угли рдели... Уже на этапе пролога читать расхотелось. ... Госпожа принцесса - Кира Стрельникова
Все комметарии
Новое в блоге