Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс
Книгу Убийство в коттедже Хоторн - Бетти Роулендс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Справа от нее хребет изгибался на запад; слева он тянулся почти строго на юг. Перед ней, чуть ниже линии горизонта, уютно расположившись на изгибе, словно младенец в локте матери, стоял красивый каменный дом, окруженный ландшафтным садом, частично скрытый деревьями и обнесенный высокой каменной стеной. Сквозь просветы в деревьях Мелисса мельком видела широкую травянистую тропинку, идущую прямо мимо задней части дома и вдоль хребта вдаль.
Послышался звук приближающегося трактора. Вскоре он появился, волоча за собой прицеп с соломой, на котором сидела черная собака. Водитель небрежно поприветствовал его, а затем широко улыбнулся, узнав его. Это был Дик Вудман. Он остановился у края колеи и высунулся из кабины.
— Значит, вышли на прогулку? — крикнул он.
— Совершенно верно, — крикнула она в ответ. — Раньше со мной такого не случалось.
Он спрыгнул вниз, оставив двигатель трактора извергать дизельные выхлопы в заросли.
«Вон там, внизу, находится Бенбери-Парк», — сказал он ей.
«Мне было интересно, так ли это».
«Видите? Эта полоска травы, похожая на гоночную трассу?»
«Да, а что это?»
«Это их частная взлетно-посадочная полоса!» Он выглядел таким гордым, словно владел этим домом, и она, восхищенно глядя на него, ответила ему взаимностью. Она снова посмотрела на дом, думая, какое идеальное место он мог бы стать для ее романа. В стене стояли тяжелые железные ворота, а из них — короткий подъезд к взлетно-посадочной полосе, где, несомненно, подъезжали машины, чтобы забрать прибывших гостей и отвезти их в дом с багажом, оборудованием и всем остальным, что они могли взять с собой. Было обидно, что она не могла посетить дом. Ей пришло в голову, что ректор больше ничего не сказал о том, чтобы познакомить ее с Воуденами. Что ж, у него были другие заботы, бедняга.
«На выходных будет большая вечеринка в честь поло», — продолжил Дик. «Они приезжают каждые выходные в течение сезона. Хотите посмотреть, что они вытворяют! Шампанское ведрами и еда из одного из шикарных ресторанов, где продают фрукты и овощи из Хангер-Хилла».
«Что такое Хангер-Хилл?»
«Еще одна из ферм поместья. Там, возле старой дороги, можно самостоятельно собирать ягоды. Скоро клубничный сезон… Моя Дженни делает чудесное варенье и клубничные пирожки!» Он облизнул губы. «Ну, мне пора ехать. Я все еще присматриваюсь к мелочам для твоей книжки с рассказами!» Он забрался обратно в кабину своего трактора.
«Какие именно закуски?» — крикнула она ему вслед.
Он опустил взгляд и подмигнул. «Никогда не знаешь, что может случиться, среди всех этих богатых иностранцев!»
«Никому не показывай, что ты тут шпионишь, а то у тебя будут проблемы!» — со смехом посоветовала Мелисса, помахав ему рукой.
Она вернулась тем же путем, чувствуя себя намного лучше, чем в начале пути. Встреча с Диком, с его жизнерадостной улыбкой и теплым котсуолдским акцентом, помогла ей очистить разум от глупых, тревожных фантазий. В каком-то смысле он был их живым противоречием, поскольку, как она в шутку сказала Джо Мартину, он послужил прообразом ее первой жертвы убийства. И вот он, живой, занимается своими повседневными делами со своим трактором и собакой, возвращая все в здравое русло и нормальную жизнь.
Эта встреча также напомнила ей о проблеме, над которой она работала, готовя свою книгу. Необходимо было провести дополнительные исследования.
После чая она села отвечать на последнее письмо Саймона. Он прекрасно проводил время, жара немного мешала, но только при переходе из кондиционированного помещения в кондиционированную машину. Если повезет, он сможет приехать в Англию позже этим летом. Представьте себе настоящий труп — если это не противоречие, ха-ха! — который выкапывают почти у порога его матери. Как продвигается работа над новым романом? Небрежное упоминание Обри дало ей понять, что, хотя он и не хочет вмешиваться, он разочарован перерывом и хотел бы думать, что это временно.
У неё был верный, заботливый сын. Она была искренне уверена, что он никогда бы не согласился на работу в Штатах, если бы это означало оставить её одну. Обри появился, казалось бы, в самый подходящий момент и изо всех сил старался завоевать доверие молодого человека и заверить его, что его мать любят и о ней заботятся. Тем не менее, ему предстояло смириться с тем, что отношениям определённо пришел конец.
Конечно, я знаю, что ты думаешь о моем благополучии и не хочешь, чтобы я была одна, и все такое, но тебе не стоит волноваться. Признаю, что когда ты начала взрослеть и строить свою жизнь, я пережила период, похожий на панику, особенно после того, как дедушка вышел на пенсию, и они с бабушкой переехали так далеко от Лондона. Оглядываясь назад, я уверена, что именно это меня и привлекло в Обри. Я думала, что нуждаюсь в заботе, но он слишком сильно меня опекал, и мне пришлось от него отдалиться. Сейчас я действительно намного счастливее, и узнала о себе много удивительных вещей. Так что, пожалуйста, больше не волнуйся, хорошо?
«Черт возьми!» — Мелисса разорвала письмо и взяла новый лист бумаги. — «Зачем эта оргия самооправдания?» — снова начала она.
Я наконец-то рассталась с Обри, и это было огромным облегчением. Мне следовало сделать это давным-давно.
Книга читается медленно. Вы удивитесь, как жизнь постоянно вносит свои коррективы. Смерть тоже. Личность жертвы убийства установлена, но интерес к ней со стороны местных жителей в последнее время ослаб. Всех гораздо больше волнует пожилая вдова, оставшаяся с мизерной пенсией и пытающаяся собрать деньги, продав часть своего огромного сада под застройку. Судя по тому, как майор Форд сплачивает оппозицию, можно подумать, что это означает угрозу со стороны космических захватчиков!
Стэнли купил Глории пару сережек, которые не смог бы себе позволить ни один честный автодилер. Подозреваю, что Айрис права, и я знаю, что не стоит вставать на сторону мошенников, но мне бы очень не хотелось, чтобы его поймали. Это разбило бы сердце Глории, а она такая милая...
Мелисса закончила письмо, запечатала его и спустилась вниз. Было чуть
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
-
МаргоLLL15 май 09:07
Класс история! легко читается....
Ледяные отражения - Надежда Храмушина
