KnigkinDom.org» » »📕 Приют Русалки - Лэй Ми

Приют Русалки - Лэй Ми

Книгу Приют Русалки - Лэй Ми читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 117
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
окну квартиры 102. Дедушка Гу сидел за обеденным столом спиной к окну, опустив голову, – возможно, курил. Я открыла рот, но не издала ни звука, – просто подняла руку и помахала ему в спину. В благодарность за оставленную тарелку, прикрытую сверху другой. За небольшое удовольствие в те голодные ночи. Спасибо. И до свидания.

Когда я шла по улицам, в моей голове царила пустота. Словно у ходячего мертвеца… Да, именно так. Казалось, что это ощущение было само собой разумеющимся и логичным.

Я даже не чувствовала ненависти к ним, не говоря уже о Ма На и ее подружках, загнавших меня в канализацию. За кого меня можно считать? Я – человек, который изначально не должен существовать; какая же у меня может быть причина ненавидеть всех их?

Пошел ливень, но мне было все равно. К тому же меня, возможно, никто и не заметил. Я была просто девочкой, которая промокла до нитки и продолжала идти одна под проливным дождем.

Вот так я и тащилась всю дорогу, проходя по ярко освещенным фонарями улицам и темным переулкам. Шла и шла. Пока не вернулась на ту маленькую дорожку. Как будто инстинктивно, дошла до ее середины, открыла крышку люка и спустилась по железной лестнице. Затем снова потянула крышку на себя и позволила ей медленно закрыться перед моими глазами.

Прежде чем исчез последний блик тусклого уличного света, я заметила форму колодезного отверстия. Оно было круглое. Словно ноль.

* * *

Кабинет профессора Цяо Юньпина выглядел ровно так, как и представлял себе Ван Сяньцзян: тусклый свет, книги и различные бумаги повсюду – на полу, столе и стуле, развешанные на стенах… В воздухе витали слабые запахи плесени и сигаретного дыма. Просторное пространство казалось узким и тесным из-за беспорядочно разбросанных вещей.

Профессор Цяо выглядел лет на пятьдесят, с аккуратно зачесанными назад седоватыми волосами и острым взглядом за очками. Ван Сяньцзян подумал, что он действительно похож на человека, который целыми днями сталкивается с нездоровыми личностями.

Профессор Цяо отодвинул в сторону несколько стопок материалов на диване и пригласил их сесть. Затем поставил на журнальный столик пепельницу.

– Я так понимаю, вы все курящие?.. У меня здесь можно курить. – Он придвинул стул и сел напротив Ван Сяньцзяна и Тай Вэя, затянувшись дымом. – Как у вас обстоят дела? В прошлый раз офицер Тай приходил ко мне за консультацией по делу о серийных убийствах. Есть ли какой-то прогресс?

Тай Вэй достал карту с отмеченными ключевыми местами расследования и протянул ему. Профессор Цяо внимательно рассмотрел ее, куря и слушая объяснения Тай Вэя, и задумался. Наконец он вернул карту Вэю и произнес:

– Что ж, я согласен с вашими рассуждениями… Нам нужно найти кого-то, верно?

– Да. – Ван Сяньцзян кивнул. – Это как раз тот вопрос, по которому мы хотим проконсультироваться с вами.

– Есть еще материалы?

– Нет. – Тай Вэй скривил губы. – Нет отчета о расследовании на месте, нет протокола допроса и нет заключения осмотра вещественных доказательств. Все, что у нас сейчас есть, – это три тела и карта.

Лицо профессора Цяо не выражало никаких эмоций. Он поправил очки:

– Это то, о чем вы рассказывали мне в прошлый раз, верно?

– Да.

Он замолчал и уставился в окно, слегка постукивая пальцами по колену. Тай Вэй и Ван Сяньцзян, переглянувшись, терпеливо ждали, пока профессор заговорит. Несколько минут спустя он медленно произнес:

– Все жертвы были женщинами, все подверглись сексуальному насилию перед смертью. Затем их задушили, сняли с них всю одежду, а тела сбросили в канализацию, не оставив никаких улик…

Тай Вэй посмотрел на него в нерешительности, не зная, стоит ли отвечать. Профессор Цяо, не дожидаясь его реакции, продолжил:

– Прежде всего убийца не мог иметь явных отношений с покойными при жизни, иначе его очень скоро обнаружили бы. Вы правы, что не тратите время на поиски социальных связей жертв.

Тай Вэй с ликованием посмотрел на Ван Сяньцзяна, но при виде серьезного лица своего наставника тут же перестал улыбаться.

– Ему было необходимо войти в контакт с жертвами в качестве симпатичного незнакомца и отвезти их в подходящее место для совершения преступления. – Профессор Цяо прищурился: – Это означает, что он должен по крайней мере иметь внешность, внушающую людям доверие. – Сделав паузу, он продолжил: – Такой человек, как правило, хорошо образован и имеет приличную работу. Более того, учитывая время, когда исчезали жертвы, его рабочий график относительно гибкий – он был не на работе. – Профессор посмотрел на Тай Вэя: – Ваша идея о том, что он использовал транспортное средство для перевозки тел, также верна.

– Если убийца – водитель транспортного средства, следует ли нарисовать буферную зону побольше? – уточнил тот.

– В этом нет необходимости. – Профессор Цяо посмотрел на карту: – Указанная вами область и так не мала, ее достаточно для расследования. Более того, ценность транспортного средства заключается больше в транспортировке тел. Он наверняка выбрал знакомое место, что не оказало большого влияния на буферную зону.

Ван Сяньцзян не выражал никаких эмоций – анализ профессора Цяо в основном был близок к их рассуждениям, но это не приводило к прорывам в расследовании.

– Во-вторых, давайте посмотрим глубже. Судя по описанию жертв, их экономическое положение не было достаточным для того, чтобы убийца подумал об их ограблении, не говоря уже о контакте с ними средь бела дня. Следовательно, его мотивом должно быть удовлетворение сексуального желания.

– Но если убийца такой, как вы описали, у этого парня должно быть много других способов удовлетворить свое сексуальное желание. – Тай Вэй был немного озадачен. – С деньгами и свободным временем нет необходимости убивать людей для этого.

– Вот еще одна скрытая проблема, – профессор Цяо улыбнулся. – Место, где он совершал изнасилования и убийства, находится в каком-то помещении, поэтому, скорее всего, он проживает один.

Тай Вэй моргнул:

– Холостяк? Тогда получается…

– Мы можем сделать такое предположение, но это не совсем точно.

Вполне возможно, что у него есть еще одно жилище, что было бы неудивительно.

Тай Вэй был сбит с толку:

– Я не вполне понимаю…

– Вы предположили, что убийца мог выбросить три тела в один и тот же ливневой колодец, – и я с этим согласен. – Профессор Цяо нахмурился. – Тогда снова возникает вопрос: зачем он это сделал?

Тай Вэй посмотрел на Ван Сяньцзяна:

– При… привычка?

– Маловероятно, что он просто засунул бы тела в колодец, покончив с этим. – Цяо покачал головой. – Не говоря уже о том, что трубы регулярно проверяются и очищаются от ила, и если б кто-то случайно открыл крышку ливневого

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 117
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Суржа Суржа26 октябрь 16:34 Бред да и только. Фантазии 15 летней "писательницы". Деточке подрасти нужно.... Бывший муж, предатель и отец - Кара Райр
  2. Гость Наталья Гость Наталья23 октябрь 22:37 Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора.... Королевские камни - Карина Демина
  3. Суржа Суржа23 октябрь 15:58 Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё... Предательство Его Имя - Лия Пирс
Все комметарии
Новое в блоге