Скелет - Кэти Райх
Книгу Скелет - Кэти Райх читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно. — Я постаралась скрыть удивление в своём голосе. — Штаб-квартира находится на Пейджленд-роуд, верно?
— Не приезжайте сюда.
Ещё одна, более короткая пауза, пока мы обе это обдумывали.
— Вы знаете Coffee Cup, рядом с тем местом, где Морхед проходит под I-77?
— Конечно. Все в Шарлотт знали Coffee Cup.
— У меня завтра есть дела в вашей стороне. Встретьтесь со мной в восемь.
— Я буду у прилавка.
Когда мы отключились, я просидела полные пять минут.
Сначала Замзоу, а теперь Вулси. Что могла сказать детектив, чего нельзя было сказать в Ланкастере?
Когда я пришла домой, Бойд и Бёрди спали в гостиной, собака на диване, кот зарылся в тайник на книжной полке за моим столом.
Услышав шаги, Бойд вытек на пол, опустил голову и посмотрел на меня, язык свисал между его нижними передними зубами.
— Привет, большой парень. — Я хлопнула в ладоши и присела на корточки.
Бойд подскочил, поставил обе лапы мне на плечи и рванулся вперёд, чтобы лизнуть моё лицо. Сила его энтузиазма сбила меня с пятой точки. Перевернувшись на живот, я забросила обе руки за голову. Бойд сделал три круга вокруг меня, затем попытался возобновить слюнную процедуру для лица.
Когда я села, Бёрди смотрел на нас с таким же неодобрением, какое может выразить кошачья морда. Затем он встал, выгнулся, спрыгнул на пол и исчез в коридоре.
— Послушай, Бойд.
Бойд замер на наносекунду, отпрыгнул назад и сделал ещё один круг.
— Посмотри на меня. Я не в форме. Ты видел Райана. Что ты думаешь?
Бойд пробежал ещё один круг.
— Ты прав. Упражнения.
Вскочив на ноги, я поднялась в свою спальню и переоделась в спортивную одежду. Когда я вернулась на кухню и отцепила поводок Бойда, чау сошел с ума.
— Сидеть.
Бойд попытался резко остановиться, потерял равновесие и скользнул в ножку стола.
Я пробежала свой короткий маршрут вверх по Рэдклиффу, завернула в Freedom Park, сделала круг вокруг озера, затем обратно вниз по Куинс-роуд-Уэст. Бойд потрусил рядом, время от времени предлагая остановки в местах, которые имели особую собачью привлекательность.
Мы бежали в конце августовского дня мимо молодых матерей, толкающих малышей в колясках, старых мужчин, выгуливающих старых собак, детей, бросающих фрисби и футбольные мячи и катающихся на велосипедах.
Жаркий, душный день заставил меня остро осознавать звук. Я слышала шелест листьев от легкого ветерка. Качели ребёнка, движущиеся взад-вперед в парке. Одинокую лягушку. Гусей над головой. Сирену.
Хотя я оставалась бдительной, я не видела никаких признаков фотографа, не слышала щелчка затвора. Я была благодарна за компанию Бойда.
К тому времени, как мы вернулись в Шэрон-Холл, я была насквозь мокрой от пота, и мой пульс был где-то около семисот. Язык Бойда свисал сбоку рта, как тонкий ломтик стейка из пашины.
Чтобы остыть, я позволила Бойду обнюхивать территорию в его темпе. Чау трусил от куста к дереву до цветочной клумбы, совершенствуя свою рутину обнюхать-сбрызнуть-и-прикрыть, время от времени останавливаясь для более углубленного нюхания и пописания.
В соответствии с моей новой кампанией по фитнесу, ужин состоял из большого салата, свежих продуктов, любезно предоставленных Эндрю Райаном. У Бойда были коричневые самородки.
К десяти я умирала с голоду. Я только что достала йогурт, морковь и сельдерей из холодильника, когда зазвонил телефон.
— Всё ещё считаешь меня самым красивым, умным и захватывающим мужчиной на планете?
— Ты ослепителен, Райан.
Звук его голоса поднял мне настроение. Улыбаясь, как ребёнок, я откусила морковь.
— Что ты ешь?
— Морковь.
— С каких это пор ты ешь сырые овощи?
— Морковь полезна для тебя.
— Правда?
— Полезна для глаз.
— Если морковь так полезна для глаз, почему я вижу так много мёртвых кроликов на дороге?
— Твоя племянница в порядке?
— Ничего не в порядке. С этой девочкой и её матерью семья Осборнов кажется нормальной.
— Мне жаль.
— Но не всё безнадёжно. Я думаю, они слушают. Должно быть, всего пара дней здесь. Я подумываю взять третью неделю отпуска.
— О? — Моя улыбка теперь испускала искры в воздух.
Бойд принёс полный рот самородков из своей миски и уронил их мне на ногу.
— У меня есть незаконченные дела в Шарлотт.
— Правда? — Я потрясла ногой. Обслюнявленные самородки соскользнули на пол. Бойд съел их.
— Личные дела.
Мой желудок был слишком омерзевшим от самородков, чтобы кувыркаться. Но он обратил внимание на комментарий.
— Как там Хук?
— Он в порядке.
— Есть ли какие-то новости по костям из уборной?
Я описала свой рейд в Колумбию.
— Карамба! Поездка со Тощим.
— Этот человек — неандерталец.
— Видела мёртвых кроликов?
— Секретарша антропологического факультета сказала, что у Кейгла был посетитель, которого она не знала, низкий парень с тёмными волосами. Лупер также заметил Кейгла с незнакомцем.
— Такое же описание?
— Приблизительно. Хотя Лупер подчеркнул тот факт, что парень был великолепен. Видел в нём конкурента.
— Со мной это часто случается.
— Секретарша не указала, что посетитель Кейгла был особенно красив.
— Красота в глазах смотрящего.
— Я думаю, её глаз мог бы это уловить.
— Врачи в тупике по поводу того, почему Кейгл потерял сознание?
— По-видимому.
Я рассказала Райану о своём разговоре с Терри Вулси и о встрече, запланированной на следующее утро.
— Она детектив, так что я уверена, что она настоящая.
— Мы все мудрецы и святые.
— Я понятия не имею, что ей нужно.
— Идея может быть опасной вещью.
— Это странно, Райан.
— Это странно.
— Не покровительствуй мне.
— Я знаю, что бы я предпочёл сделать с тобой.
Кувырок в животе.
— Ты получала ещё угрожающие электронные письма?
— Нет.
— У тебя всё ещё усилено патрулирование мимо твоего дома?
— Да. И мимо таунхауса Лиджи.
— Хорошо.
— Я начинаю думать, что Дортон стоял за всем этим.
— Почему?
— Рики Дон оказывается мёртв, электронные письма прекращаются.
— Может быть. Может быть, кто-то убрал Дортона.
— Спасибо за уверенность.
— Я хочу, чтобы ты была осторожна.
— Я об этом не подумала.
— Ты можешь быть настоящей занозой в заднице, Бреннан.
— Я работаю над этим.
— Хук получает достаточно внимания?
— У нас была хорошая,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Елена01 январь 10:26
Очень хорошая ,история,до слёз. Рекомендую всем к прочтению!...
Роман после драконьего развода - Карина Иноземцева
-
Гость Наталья26 декабрь 09:04
Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные...
Алета - Милена Завойчинская
-
Гость Татьяна25 декабрь 14:16
Спасибо. Интересно ...
Соблазн - Янка Рам
