Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм
Книгу Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все еще хмурясь, человек с маллетом принес ему виски, и когда он отошел, его место занял новый претендент, желающий сразиться с Поупом. Молодой парень больше походил на футбольного хулигана, чем на шахматиста, и Поуп решил, что не успеет покончить с этим напитком, как уже заработает себе новый.
Он сделал глоток виски и указал на пустой стул.
– Прошу вас. Вы за черных, и можете сделать первый ход.
Парень, даже не потрудившись сесть, небрежно выдвинул вперед пешку. Поуп выпрямился. Возможно, это был случайный ход, а возможно – ход человека, который точно знает, что делает.
– Пешка на C5, – сказал Поуп. – Сицилийская защита, верно?
Парень пожал плечами.
Обдумывая ответный ход, Поуп огляделся и увидел второго парня, одетого почти так же, как его новый соперник – он внимательно наблюдал за ними из-за барной стойки. Поуп поймал взгляд своего оппонента и кивнул в сторону парня возле бара.
– О, да вас тут двое…
Глава 45
Миллера разбудила крайне лаконичная эсэмэска от Тима Салливана, который требовал, чтобы Миллер немедленно явился в кабинет Сьюзан Эйкерс. Прочитав фразу “ожидаю вас в участке”, Миллер чуть не подавился хлопьями. Это сообщение только подтверждало, что Салливан – напыщенный болван, но одновременно намекало, что Миллера явно зовут не на чай с пирожными и не на игру в “Эрудит”, и это беспокоило еще больше.
– Итак, почему же я вдруг получаю звонок от столичной полиции в столь ранний час? – спросил Салливан, как только Миллер вошел.
Миллер прочел на его лице “Я знаю кое-что, чего не знаешь ты” и понял, что это был риторический вопрос, но решил все равно попытаться ответить.
– Ох… ну, не знаю, может, вас переводят? И когда? В смысле… как скоро? Нет, разумеется, мы все будем страшно по вам скучать, но все же примите мои искренние поздравления.
Салливан и Эйкерс молча смотрели на него, словно желая убедиться, что он закончил.
– Мне, разумеется, прекрасно известно, кто такой Гэри Поуп, – начал Салливан.
– Как, я думаю, и всем нам, – вставила Эйкерс.
– И точно так же мне известны его связи в преступном мире.
– Ах да. – До Миллера наконец дошло, за что его вызвали на ковер. Впрочем, он не сомневался, что легко сумеет выкрутиться.
– А вот что мне НЕ БЫЛО известно – так это то, что вы попросили привезти его из Лондона.
– Да, я подумал, что он может сообщить что-то полезное об убийствах в отеле “Сэндс”. – Конечно, это была не совсем правда – а если и ложь, то вполне невинная, вроде “у меня телефон сел”, или “нет, мне правда было вкусно”, или “если честно, я канадец”. – Я мог бы поклясться, что все вам сообщил, – сказал Миллер. Это был еще один его любимый вариант.
– Нет, – отрезал Салливан, – вы этого не сделали.
Эйкерс посерьезнела.
– Надеюсь, вы дадите убедительные объяснения, сержант Миллер.
– Я понял. – Миллер подошел посмотреть, как поживает цветок в горшке Эйкерс, и с радостью отметил, что серая гниль потихоньку исчезает. – Я проявил инициативу.
Саркастический смешок Салливана и пристальный взгляд Эйкерс более чем ясно подтвердили, что этого недостаточно.
– И почему же вы не поставили инспектора Салливана в известность?
– Ну, я поставил… в определенном смысле. – Миллер повернулся к Салливану. – В том смысле, что я сообщил ваши данные, учитывая, что вы глава группы, и все такое. Вероятно, именно поэтому и позвонили вам. – Ему стоило поистине титанических усилий не ухмыльнуться. – Слишком рано, да?
Салливан пренебрежительно мотнул головой, словно давая понять, что нарушение его режима сна – не та причина, по которой они здесь собрались.
– С сожалением сообщаю вам, что мистер Поуп не успел на свой поезд до Лондона.
Миллер вздохнул.
– На этих преступников невозможно положиться.
– Это была не только его вина.
Миллер не был особенно удивлен, однако все еще сомневался, что последствия будут серьезными.
– Послушайте, я понимаю, что столичные оказали нам услугу, но его задержали всего лишь за скупку краденого – и то только для того, чтобы доставить его сюда, так что у нас тут явно не случай вроде “сбежал один из самых разыскиваемых преступников Британии”, правильно? Честно говоря, я думаю, они рады, что на какое-то время избавились от Шахматиста, и в любом случае причин для паники нет – потому что я его найду. – Миллер пожал плечами. – Найду и лично посажу на поезд обратно до Лондона.
– Что ж, это будет нетрудно, – сказал Салливан. – Потому что мы точно знаем, где он находится. – Он посмотрел на Эйкерс, давая ей слово.
– Гэри Поупа нашли мертвым сегодня около двух часов ночи, – сказала Эйкерс. – Огнестрельное ранение в голову.
Салливан так и лучился довольством – с того самого момента, как Миллер вошел в кабинет. Он был счастлив наблюдать, как Миллер переваривает информацию и реагирует на нее. Он наслаждался тем, что Миллеру в кои-то веки нечего сказать, и теми эмоциями, с которыми, как он чувствовал, Миллер борется, пытаясь найти ответ.
Шок, тревога, чувство вины. О да, безусловно, чувство вины.
– Ну, это наверняка связано с тем, что случилось в отеле “Сэндс”, – наконец сказал Миллер и с некоторым отчаянием посмотрел на Эйкерс. – В смысле, оно же должно быть связано, правда?
– Давайте разберемся, – сказала Эйкерс. – Клаф и Фуллер сейчас на выезде, так что почему бы вам с Сю не отправиться на место преступления и не покопаться там?
Миллер кивнул, хотя ему было трудно сосредоточиться.
– Да… но мы должны были посмотреть записи камер наблюдения в телефонном магазине. Это насчет телефона Катлера.
– Думаю, Гэри Поуп сейчас важнее, – сказала Эйкерс.
Миллер, конечно же, понимал, что она права. Он направился к двери, все еще осмысляя происходящее и рассуждая вслух.
– Возможно, во всех случаях убийца –
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана27 март 11:42
Мне не понравилось. Дочитала до конца. Думала, что хоть там будет что-то интересное. Все примитивно, однообразно. Нет развития...
Любовь и подростки - Эрика Лэн
-
Гость читатель26 март 20:58
автору успехов....очень приличная книга.......
Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева
-
Юся26 март 15:36
Гг дура! я понимаю там маман-пердан родственные сопли-мюсли но позволять! кому бы то ни было лезти граблями в личную жизнь?!...
Спецназ. Притворись моим - Алекс Коваль
