Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
нам знать, кто наши друзья». Колесников открыл дверь, и Осип добавил: «О, и еще Джозеф Миллер, я позаботился о нем для вас».
OceanofPDF.com
36
Лара проснулась от неожиданности. Она подумала, что её разбудил звук двери, и поспешила встать с кровати. В гостиной у окна стоял Риттер, глядя на улицу внизу.
В лунном свете его кожа была призрачно-синей. «Он ведь ушёл, да?» — спросила она.
Риттер кивнул.
Она подошла к окну и выглянула. На улице на фоне снега виднелся силуэт мужчины, и не было никаких сомнений, что это Лэнс.
«Куда он идет?» — спросила она.
Риттер пожал плечами. «Я спал».
Клара сильно постучала костяшками пальцев по стеклу, и Лэнс обернулся и поднял взгляд. В лунном свете ей показалось, что он смотрит прямо на неё.
Затем он повернулся и пошел дальше по улице.
«Куда он собрался идти?» — почти сердито спросила она и, не раздумывая, пересекла квартиру и выбежала в коридор.
«Подожди!» — крикнул ей вслед Риттер, но она уже была на лестнице и не собиралась сдаваться без борьбы. Она бросилась вниз по ступенькам и за считанные секунды оказалась на тротуаре, босые ноги жгло от снега. Она ахнула, когда её обдало холодным, как ледяная вода, воздухом. «Лэнс!» — позвала она.
Он был в пятидесяти ярдах от неё, остановился и обернулся. «Клара, что ты здесь делаешь? Ты же насмерть заразишься».
"Куда ты идешь?"
«Возвращайтесь в дом».
«Нет, пока ты мне не ответишь».
Он посмотрел в ту сторону, куда направлялся, затем повернулся и поспешил к ней, проводив её в здание, пока она не схватила переохлаждение. Только тогда она поняла, насколько сильно замёрзла. Её босые ноги покраснели и уже начали опухать, а тело бешено тряслось под тонкой хлопковой рубашкой, в которой она спала.
Лэнс снял куртку и попытался накинуть ей на плечи, но она оттолкнула ее.
«Успокойся», — сказал он, понизив голос, чтобы не беспокоить других жильцов дома.
«Не говори мне успокоиться», — сказала она, удивлённая тем, как сильно она перепугалась, увидев, как он уходит. «Скажи мне, куда ты сейчас шёл?»
«На вокзал».
Риттер появился наверху лестницы и спросил: «Почему вы нам не сказали?»
«Ты спал».
«Простите, если я уйду из дома посреди ночи, — сказал Риттер, спускаясь по оставшимся ступенькам, — это, простите, пахнет чем-то подозрительным».
«Расскажите нам, чем вы занимались», — попросила Клара.
"Я говорил тебе."
«Еду на вокзал. Но зачем?»
«Вызов Лорел. Это всё ещё мой единственный активный протокол связи, и мне нужно с ней поговорить».
«А как насчет цифры из записной книжки Волги?» — спросил Риттер.
«Уже деактивировано».
«Но о чем ты хочешь с ней поговорить?» — спросила Клара.
«Нам нужно найти Шипенко».
« Мы так и не решили этого», — сказал Риттер.
«Да», — сказал Лэнс.
«О, ты это сделал, не так ли?»
«Это не демократия, — сказал Лэнс. — Я здесь, чтобы выполнить приказ, и этот приказ — убить Осипа Шипенко».
«Мы все здесь по одной и той же причине», — сказала Клара.
«Говорите за себя», — сказал Риттер.
«У меня нет на это времени», — сказал Лэнс, поворачиваясь к двери.
«Лэнс!» — сказала Клара. «Ты не можешь просто так вернуться на вокзал. А вдруг там ловушка?»
«Я могу доверять Лорел».
«Ты не знаешь, кому можно доверять». Лэнс помедлил секунду, и Клара сказала: «Подумай об этом. Риттер сообщил Волге о «кроте», Волга передала эту информацию Лорел, и через несколько дней Волга была мертва, а солдаты ждали Риттера».
Лэнс посмотрел на неё, и на секунду ей показалось, что он с ней согласится. Но потом он сказал: «Клара, я должен дать ей шанс».
«Почему?» — спросила Клара, встретившись с ним взглядом.
«Потому что у него на нее стояк», — сказал Риттер.
Лэнс отвернулся.
«Лэнс!» — снова сказала она, и в ее голосе было больше мольбы, чем она хотела.
Лэнс лишь покачал головой. «Мне пора идти», — тихо сказал он. «Я должен задать ей вопрос».
«И вы поймете, если она лжет?» — скептически спросил Риттер.
Лэнс вздохнул. «Не знаю, что я узнаю».
«Но вы готовы рисковать нашими жизнями, — продолжил Риттер, — исходя из этого?»
«Я иду с тобой», — сказала Клара.
«Нет», сказал Лэнс.
Она посмотрела на его лицо. Оно было пустым. Холодным. Он и в лучшие времена был непроницаем, но до этого момента она, по крайней мере, чувствовала, что у них общая цель. Что они работают ради одного и того же. Теперь же она вдруг в этом усомнилась.
«Если он хочет попасть в засаду, — сказал Риттер, — пусть идёт. Я не собираюсь задерживаться и смотреть на фейерверк».
«Нет», — сказала Клара. «Я пришла сюда ради тебя, Ланс. Я не позволю тебе бросить меня сейчас, вот так, из-за неё».
«Клара», сказал Лэнс, «никто тебя не бросит, но если Лорел каким-то образом связана с Ротом, если они оба связаны с тем, кто убил Волгу...»
«Тогда у них будет снайпер, который будет следить за телефоном прямо сейчас»,
Риттер сказал: «На всякий случай, вдруг мы окажемся достаточно идиотами, чтобы вернуться к этому».
«Может быть, — сказал Лэнс, — но так или иначе я должен это выяснить, и я не возьму тебя с собой, Клара. Это мой риск».
«Лэнс!» — повторила Клара, и когда он посмотрел на неё, она даже не поняла, что хочет сказать. Всё, что он сказал, имело смысл, до определённого предела. Если бы она думала, что кто-то из тех, кому она доверяла, предал её, она бы тоже захотела это выяснить. Но она не была уверена, что готова рисковать жизнью ради этого.
Он смотрел на нее, ожидая, что она заговорит, и она сказала: «Если ты уйдешь, у меня ужасное предчувствие, что я больше никогда тебя не увижу».
Лэнс помолчал, а потом добавил: «Если я не вернусь к восьми утра, валите отсюда. Оба. Уходите. Не оглядывайтесь».
«Ты серьезно собираешься это сделать?» — спросил Риттер. «Зная то, что ты знаешь сейчас?»
"Я должен."
«Кто-то убил Волгу, — сказал Риттер. — Если Лорел работает с Ротом и если они замешаны во всей этой истории с Шипенко…»
«Я должен знать», — сказал Лэнс.
Риттер пожал плечами, затем повернулся к Кларе. «Его похороны», — сказал он, затем сунул руку
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
