Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти
Книгу Современный зарубежный детектив-7. Компиляция. Книги 1-19 - Ребекка Занетти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я сразу просила тебя не ехать. Но теперь-то что… – неспешно произнесла Юэтин, опустив глаза, пытаясь скрыть волнение.
В то же время в другой комнате
Свет выключен, дверь закрыта, белые занавески неподвижны.
Только призрачный огонек мобильного телефона горел во мраке.
Сюэ Цин сидела на кровати, скрестив ноги, успокаивая свой ум и концентрируясь, как Будда в медитации. Одетая в черную мантию, она почти сливалась с темнотой комнаты.
Мир, стабильность и спокойствие.
Через мгновение женщина медленно выдохнула, открыла глаза и пристально посмотрела на колоду перед собой. Она протянула руку и двумя пальцами начала переворачивать карты одну за другой.
Каждый раз, когда она переворачивала одну, выражение ее лица неуловимо менялось, и было трудно понять, испытывала ли она радость или грусть, удивление или ужас. Ее взгляд был сосредоточен до тех пор, пока не была открыта последняя карта. Сюэ Цин тут же перестала хмуриться, но ее настроение не улучшилось. Она слегка покачала головой.
– Перевернутая Башня символизирует трудности, внутренние противоречия, трудное положение и непреодолимую борьбу. Битву на жизнь или на смерть, – сухо произнесла она.
Договорив, она немного посидела, затем встала, достала из широкого кармана своей черной накидки толстый белый конверт, из которого вытащила изысканную открытку. На ней было всего одно слово, начертанное алыми пугающими буквами:
Приглашение
– Хочешь сказать, что Ян Вэньцзе села на поезд, потому что получила это приглашение?
Было три часа ночи, небо еще не просветлело, и тьма небытия поглотила все вокруг. Снаружи царил густой холодный туман.
Полицейские стояли на крыльце.
Су Му прислонился к двери, сунув руки в карманы, а Е Сяо закурил, уселся на ступень и взлохматил волосы.
– А остальные?
– Остальные… – Су Му на мгновение заколебался.
– Может, им тоже пришло письмо?
– Очень вероятно, – ответил полицейский. – Если наша гипотеза верна, то это объясняет, почему семь человек, родившихся в один день и год, выбрали один и тот же маршрут.
– Другими словами, это вовсе не удивительное совпадение, а знак судьбы. – Е Сяо недоверчиво наклонил голову и заключил: – Кто-то прислал им приглашение и, возможно, билет. Они приняли и то, и то и сели на поезд… Да, именно так! Все сходится!
Парень взволнованно щелкнул пальцами, но, подумав немного, почувствовал некоторую несостыковку.
– Но они ведь могли и не поехать…
– Тоже верно. Допустим, у них были пригласительные и билеты, но им же необязательно было садиться на поезд. Все-таки дорога длинная: целых три дня. Но что, если их вынудили? – Су Му посмотрел на Е Сяо.
Тот моргнул и переспросил:
– Почему вынудили?
– Может, у них есть какой-то общий интерес или цель.
– Ну, после таких слов это дело мне кажется слишком мудреным… – Е Сяо поднялся и не сдержал смешка. – Семь женщин, с общим днем рождения, одновременно получили загадочное письмо, а затем, объединенные общим стремлением, сели в один и тот же вагон, который на полпути отцепился от общего состава. Ха-ха, тебе не кажется, что это сюжет для какого-нибудь детектива?
Он бесцеремонно положил руку на плечо Су Му. Мужчина покосился на него и сбросил ее.
– Важнее другое: кто послал им это письмо?
– Таинственная семья. – Е Сяо прищурился и загадочно произнес: – Судя по ее записям, Ян Вэньцзе, похоже, тоже пыталась узнать происхождение того странного знака. Ее расследование сводится к этим двум словам.
– Возможно, это их символ.
– Ты имеешь в виду семейный герб? – Юноша потушил сигарету и открыл блокнот. Он посветил на него фонариком телефона, прищурился и рассмеялся: – Почему-то мне это больше напоминает детский рисунок.
– В смысле?
Офицер передал блокнот напарнику, указывая на символ.
– Тебе не кажется, что этот узор похож на какое- то маленькое насекомое с крыльями? Посмотри, заостренный овал – это тело, а два полукруга по бокам – крылья. Не находишь?
Су Му задумчиво посмотрел на рисунок, а затем спокойно улыбнулся.
– Не ожидал, что простодушие иногда может быть удивительно полезным.
– Чего? Это ты меня сейчас простачком назвал? – Е Сяо поднял взгляд и собирался что-то сказать в ответ, но мужчина уже открыл дверь и вошел в дом.
– Эй, придурок, объяснись!
Он забурчал себе под нос, но последовал за напарником внутрь. В гостиной его встретил негромкий звук волнующей музыки.
Это на втором этаже Чжоу Юэ играла на гитаре и тихо пела своим хрипловатым голосом:
Сегодня ночью не уснуть,
что тревожит твое сердце?
Беззвездное небо, словно черная бездна,
тянет нас к неминуемой гибели.
Потерянный, печальный, сбитый с пути —
пусть все идет своим чередом.
Сегодня ночью не уснуть, что мешает твоему взору?
Путь без лунного света словно багровые шипы,
зализываем друг другу раны.
Больно, грустно и незабываемо —
пусть все идет своим чередом.
Сегодня ночью не уснуть, что освещает твой лик?
Долгая ночь без рассвета – бездна отчаяния,
в которую мы летим вместе.
Улыбаясь, плача и крича —
пусть все идет своим чередом.
Сегодня ночью не уснуть…
Сегодня ночью не уснуть…
Уставший низкий голос снова и снова раздавался в пустой гостиной. Хоть мелодия была не очень связная, а слова немного странными и непонятными, но в эту одинокую и гнетущую ночь песня звучала как-то по-особенному.
Музыка захватила собравшихся, и они молча слушали ее до тех пор, пока Чжао Фэйпэн не хлопнул по столу и не выругался.
– Что это за фигня? Опять про разрушение и отчаяние, не к добру это!
Чжан Сяолун пораженно пробормотал:
– Мне кажется… звучит довольно неплохо…
– Звучит как хрень! – не удержался от очередного ругательства мужчина.
Юноша поджал губы и замолк.
Е Сяо поднял голову и посмотрел в сторону лестницы, ведущей на второй этаж. Пение продолжалось.
Чжоу Юэ сидела на краю кровати, нежно перебирая струны и напевая, закрыв глаза. К счастью, ее игра была куда лучше пения. Неожиданно ее перебил чистый звон колокольчика. Музыка резко оборвалась, кончики пальцев замерли над струнами.
«Это же мой рингтон… Или показалось?
Сигнала здесь нет, а сообщение пришло?»
Помедлив, она отложила гитару и достала из кармана джинсов мобильный телефон. Недоверчиво глядя на экран, она заметила, что синий индикатор мигает. На
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
