KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 746 747 748 749 750 751 752 753 754 ... 1735
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Вот что даёт связь с врагом. Сказать, что конверт пропал, было бы слишком удобно. Он должен был хоть что-то ему сказать. Он сказал: «Я ничего не понимаю».

«Закодировано?»

«Не совсем закодировано. Страницы из телефонной книги».

«Телефонная книга?»

«В «Жёлтых страницах», думаю я. В них должен быть какой-то скрытый смысл, но я его не вижу».

«Мы поручим это Клем. Отправьте ей фотографии страниц. Оригиналы оставьте у себя».

«Конечно», — ответил Лэнс, недоумевая, где же он мог раздобыть телефонную книгу в такой короткий срок. Насколько ему было известно, она всё ещё существовала. Он подумает об этом позже.

«А что Гречко?» — спросил Рот.

Лэнс всё ещё тщательно подбирал слова. Задача была не из лёгких, но он всё ещё надеялся, что Рот будет держать его в курсе. Он вряд ли получит приказ об уничтожении, но, возможно, сможет хотя бы подтвердить, что Кларисса вернулась в отель. «Гречко пытался хитрить», — сказал он.

"Значение?"

«Ты разве не смотрел?»

«Дроны потеряли вас на скоростной автомагистрали Лонг-Айленда».

«Произошла авария».

«Я подумал, что это мог быть ты. Клем уже просматривала полицейские записи. Машину пока не опознали, но я вижу двух пострадавших».

«Гречко и водитель», — сказал Лэнс.

«Неудачно», — сказал Рот. «Было бы здорово с ними поговорить.

Отведите их в комнату для допросов».

«Конечно», — осторожно ответил Лэнс, пытаясь уловить хоть малейший намек на то, что Рот в нем сомневается.

« Очень жаль».

«Как я уже сказал, он пытался хитрить. В его портфеле была ловушка. Она напугала водителя».

«Ловушка?»

«Светошумовая граната».

«Давно такого не видел».

«Я чувствую нотку скептицизма?» — спросил Лэнс. Это не было его воображением. Он знал, о чём думает Рот. На его месте он бы подумал то же самое. Он решил, что Лэнсу есть что скрывать.

«Конечно, нет», — солгал Рот.

«Вы думаете, я вышел из себя. Я ли стал причиной аварии?»

« Ты это сделал ?»

"Что вы думаете?"

«Я думаю, этот парень водил твою девушку прямо у тебя под носом.

Это, должно быть, обидно. А потом кто-то в Москве приложил все усилия, чтобы вы об этом узнали.

«Убедитесь, что мы об этом знаем».

«И вот вы здесь, чудесным образом пересекаете финишную черту, не получив ни единой царапины».

«О, мы ещё очень далеки от финиша, Леви».

«Хорошо», — сказал Рот, выговаривая слова размеренно. «Позвольте мне спросить вас вот о чём. Сказал ли Гречко что-то, что зацепило вас?»

Лэнс представил, как Гречко всего полчаса назад говорил ему, что Кларисса была лёгкой вербовкой. Что она добровольно подыграла. Что ей нравилась мысль испортить ему жизнь. Он поверил в это легче, чем ему бы хотелось. «Он пытался, — сказал он. — Он сказал, что Кларисса была лёгкой вербовкой. Что она пошла добровольно».

Отрицать это было бессмысленно. Он не давал Роту ничего, чего у него уже не было. Рот, конечно же, догадался, что целью был Лэнс. Какая ещё причина могла быть у кого-то в Москве так яростно охотиться за Клариссой? Он был убийцей. Убийцей, имеющим доступ ко всем, чья смерть была нужна верхнему этажу Аквариума, включая Леви Рота.

Вот о чём думал Рот. Так и должно было быть. Лэнсу сейчас нужно было убедиться, что он не подливает масла в огонь. Это и, самое главное,

сделать так, чтобы он не узнал, не получил ни малейшего намёка на беременность Клариссы. Если Рот узнает об этом, игра будет окончена для Клариссы, для ребёнка, а возможно, и для Лэнса.

«Что еще он сказал?» — спросил Рот.

«Он сказал, что она была рада возможности все мне испортить».

«Чтобы испортить тебе всё дерьмо?»

«Прошу прощения за мой французский».

«И как она собиралась это сделать?»

"Я не знаю."

«А Гречко знал?» — покровительственно спросил Рот.

«Нет», — сказал Лэнс. «Он утверждал, что зарплата выше его уровня».

« Ну », — сказал Рот, сохраняя преувеличенный тон, — «если он сказал, что это выше его уровня оплаты, то нам пора собираться и отправляться домой…»

«Он сказал, что операция будет на верхнем этаже», — сказал Лэнс, зная, что это уже было предположением. «Я решил, что это правда».

«Он сказал, кто на верхнем этаже всем управляет?»

«Мы не зашли так далеко, но если все пойдет так, то конечной целью будешь ты, Леви».

«Есть еще несколько целей, на которые они могут обратить внимание».

«Ты же знаешь, что ты единственный сок, из которого стоит выжимать сок», — сказал Лэнс, играя на его самолюбии.

«Это немного щедро».

«Вы единственный человек в Вашингтоне, который для них что-то значит».

Рот на мгновение замолчал, а затем сказал: «А ты — убийца».

Вот и всё. У Лэнса был один шанс. Если он правильно всё сделает, ему, возможно, придётся бросить кости в последний раз. «Тогда, боюсь, всё выглядит не очень хорошо для вас, не так ли, босс?»

«Это очень смешно».

Лэнс помолчал всего секунду, чтобы создать нужную степень напряжения, а затем сказал: «Если только они не собираются попросить меня заманить тебя в ловушку».

Рот громко рассмеялся, и напряжение рассеялось, как и предполагал Лэнс. Это было нелепо. Всё это. Именно это он и хотел, чтобы Рот подумал.

«Теперь ты вселяешь в меня надежду», — сказал Рот.

«Чего я не понимаю, так это как никто не догадался включить меня в список мид-ловушек раньше».

«Есть мысль».

«Это должно было быть нашей игрой все это время».

Рот рассмеялся еще немного, и когда смех утих, быстро сменившись более серьезным тоном, он спросил: «Гречко был удивлен, увидев вас?»

В окно Лэнс видел, как автобус пытается выехать на Вторую авеню. Дорожные работы и пробки затрудняли манёвр, а автомобили позади начинали терять терпение.

«Нет, он не удивился, увидев меня, — сказал Лэнс. — Он вообще не удивился».

«Хм», — обеспокоенно сказал Рот. «Он догадался, что что-то не так».

Автобус проехал перекресток, направляясь на юг, и Лэнс поднялся на ноги, чтобы дать водителю знать, что он хочет выйти.

«Все это пахнет чем-то дурно», — сказал он, а затем, когда автобус приблизился к 57-й улице, сказал водителю: «Это я, шеф».

«Где ты?» — спросил Рот.

Лэнс вышел из автобуса и сделал вид, что не услышал вопроса. «Полагаю, Кларис не убежала», — сказал он.

«Что заставляет вас так говорить?»

«Вы бы упомянули об этом».

«Ладно», — сказал Рот. «Нет. Она пошла…» Его слова оборвались, и он замолчал. Затем он

1 ... 746 747 748 749 750 751 752 753 754 ... 1735
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге