Натрия Хлорид - Юсси Адлер-Ольсен
Книгу Натрия Хлорид - Юсси Адлер-Ольсен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что она делает? — спросила младшая сестра.
— Думаю, пытается вернуть папу домой.
На следующее утро лицо матери было сильно опухшим, с кругами под глазами и круглыми щеками — совсем как тогда, когда она принимала гидрокортизон после не самой удачной операции по увеличению груди. Зато она была трезвой и соображала более-менее ясно.
Она уже успела установить пару приложений для стриминга новостей и сидела, приковавшись к экрану, как муха, которая не может улететь от света.
— Помолчи секунду, Лаура, — сказала она, когда Лаура вошла в комнату и хотела посмотреть вместе с ней.
Полицейский на экране выглядел как ходячее недоразумение — прямо как тот доходяга, что сидел на скамейке перед супермаркетом Фётекс[52] в торговом центре и размахивал руками. Какой-то неопрятный и небритый. Особого доверия он не внушал.
Лаура наблюдала за матерью, пока та тщетно шарила в поисках сигарет, не сводя взгляда с того небритого мужчины.
Затем мать записала номер телефона на краю сигаретной пачки и позвонила в ту же секунду, как пресс-конференция закончилась.
Прошло всего несколько минут, и она уже сидела, твердя бесконечные «да» и «нет», пока её тусклые глаза наполнялись влагой, медленно растворяя угольно-черную тушь.
ГЛАВА 48
ГЛАВА 48
Вторник, 22 декабря 2020 г.
КАРЛ
— Извини, Карл, но я вынуждена спросить тебя еще раз. Имел ли ты какое-либо отношение к этому делу, о чем ты мне не рассказал?
Обычно подобные настойчивые вопросы отскакивали от Карла. Они были как легкие шлепки по щеке, которые никогда не оставляли следа. Но с Моной всё было иначе, и это ранило. На самом деле он всю ночь переламывал свой мозг такими же вопросами, но заслонка в памяти не спешила впускать свежую воду в омут забвения и давно минувших времен.
— Честное слово, Мона. Это было столько лет назад, и ты же знаешь, каково мне было с тех пор, как в нас с Харди и Анкером стреляли. В памяти дыры, и в любом случае я понятия не имею, как тот чемодан на чердаке заполнился всем этим дерьмом. И Харди, и я догадывались, что у Анкера были свои весьма специфические представления о морали, и мы нередко были вынуждены останавливать его. Когда удары по затылку задержанных во время допросов становились слишком жестокими, или когда он лгал начальнику убойного отдела, или переписывал свои отчеты, превращая их в розовые сказки. Но то, что он был настолько матерым преступником, как на то намекает этот чемодан, — об этом я и помыслить не мог.
Она не выглядела успокоенной, на что он так надеялся.
Роза позвонила, пока Мона везла Лусию в ясли на велосипеде, и она была на взводе.
— Человека, которого мы ищем, зовут Мауриц ван Бирбек, и я уверена в этом так же, как в том, что после «аминь» в церкви не болтают[53], Карл. Всё сходится, даже день, когда он «исчез».
Карл отчетливо представил себе кавычки, которые она наверняка рисовала пальцами в воздухе.
— И то, КАК он «исчез», да вообще всё — это просто невероятно. Так что слушай: мы с Асадом едем к тебе, а потом двинемся дальше. У нас назначена встреча с женой Бирбека через двадцать пять минут.
Роза бросила трубку прежде, чем он успел возразить. И когда все трое уже сидели в машине по пути к дому семьи Бирбек, она тараторила без умолку. Казалось, для неё уже наступил сочельник, а звонок от жены Бирбека стал лучшим подарком в этом унылом и безнадежном году.
— Они очень долго не смотрели обычное ТВ, Карл, — объяснил Асад. — Это дочка и мать её подруги оказались сообразительными. Могу тебе сказать, что жена Бирбека выглядит совершенно раздавленной.
И это было правдой.
Уже издалека можно было буквально почуять шок, который туманом лег над роскошным, вдохновленным греческим стилем архитектурным недоразумением в самом дорогом квартале пригорода. Женщина сразу узнала Карла и бросилась ему навстречу с распростертыми объятиями, будто крепкое объятие могло избавить её от боли. Карл быстро сделал шаг в сторону, давая понять, что коронавирусные ограничения касаются не только тех, кто в телевизоре.
— Расскажите всё еще раз с самого начала, — сказал Карл, когда она усадила их перед панорамным окном с видом на безупречный парк, от которого у любого городского жителя захватило бы дух.
От этой растерянной женщины было трудно добиться связного изложения, поэтому, слава богу, ей достойно ассистировала девочка подросткового возраста, которой не нужно было каждый раз копаться в себе, прежде чем дать прямой ответ.
— 12 декабря за ним приехал лимузин. Эту дату я помню очень хорошо, потому что это было ровно за полмесяца до этого дерьмового Рождества. — Девочка смотрела на них с серьезностью, которую её мать никак не могла скопировать в том ментальном хаосе, в котором находилась. — Машина была черной, вы можете увидеть её на записях нашего видеонаблюдения. Да, её даже видно, когда она едет вниз по склону. Я скинула файл на эту флешку.
Она протянула её Розе, и Карл всерьез подумал о том, чтобы удочерить её прямо на месте.
— Там же лежат и все письма, которые писали друг другу мама и папа.
— Ты и их скопировала, Лаура? — подала голос мать, выглядя крайне задетой.
Девочка пожала плечами. Столько уважения в этом жесте.
— Ну так не надо разбрасывать свои пароли где попало.
— А почему ваш отец уехал? — спросила Роза.
— Он разговаривал с кем-то из американского консорциума, который хотел выкупить его фирму. Мы думали, он улетел в США на переговоры.
— Я понимаю, но ваш отец не покидал страну, Лаура, мы это проверили. Вы знаете, с кем он должен был встретиться в тот день?
— Так он всё это время был в Дании? — Она задумчиво посмотрела в пол. — Нет, я думаю, с кем-то из этой фирмы. — Она протянула Розе записку.
— «Глобал Риа Инк., Висконсин, США», — зачитала Роза. — Разве это не та гигантская компания, которая производит реалити-шоу для всего мира?
— Да. Но фирма моего папы тоже довольно большая. Он делал реалити-шоу почти для всех стран Европы, для стран Азии, Австралии, Южной Америки и… — Она на мгновение замолчала, заметив, как Карл, Асад и Роза обменялись взглядами.
«Черт
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06