Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки
Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Билли невольно замерла, позабыв на несколько секунд про необходимость дышать. «Как же тут душно». Ее щеки покрылись предательским румянцем.
Адам отстранился, и его взгляд упал чуть ниже наручников.
– Очень, кхм, милый… хвостик, – запнулся Миддлтон, зависнув между желанием рассмеяться и странным смятением, из-за чего ему пришлось срочно посмотреть в сторону чтобы не разглядывать мисс Сэлинджер со спины так откровенно. – Наручники сидят не слишком туго?
– Идеально, – буркнула под капюшоном Билли. «На хвостик он там смотрит, конечно».
Взяв Билли под руку, Адам потянул ее к выходу в коридор, но она замерла на пороге подсобки и обернулась к стеллажам, за которыми остался тот любопытный люк, в который она так и не осмелилась спуститься.
– Что-то случилось? – спросил Адам.
«Это же наверняка отходной путь из клуба, – мелькнуло у Билли. Она продолжила всматриваться в темноту, не реагируя на вопрос. – Андерсон мог проникать сюда через эту кротовую нору…»
И у нее была всего одна возможность узнать, куда ведет подземный ход под крышкой люка. Может, еще не поздно проверить это?… Вот только времени почти не осталось: совсем скоро заработает система безопасности, а в конце «норы» может находиться еще одна запертая дверь, и незаметно выбраться через нее они не успеют.
– Идем, – Адам мягко, но настойчиво потянул Билли в коридор. – Или нас выволокут отсюда другим способом. Например, парень на входе обещал мне занятную процедуру персонального избиения, – сказал он уже по дороге к выходу из вип-зоны.
– Он не выдержал вашего… напора?
«Или занудства», – добавила Билли про себя, едва поспевая за широкими шагами Миддлтона.
– Скорее, твоей замечательной легенды в моем исполнении, – отозвался Адам, выглядывая в служебный коридор. Никого. – А вообще тебе надо было предупредить меня заранее о своем… прикрытии. Я бы тогда захватил розовые наручники. Пушистые такие, как раз подошли бы к твоему костюму. – Миддлтон с трудом сдерживал улыбку и время от времени поглядывал на камеры наблюдения под потолком. А что, если Билли ошиблась с расчетами, и они опоздали с тайным отступлением? Хотя в таком случае за ними бы уже явилась армия местных линчевателей.
– Откуда мне было знать, – буркнула она из-под капюшона, – что вы коллекционируете подобные игрушки.
– Я думал, ты хорошо разбираешься в людях, – усмехнулся Адам, подводя ее к двери на улицу.
«Вот бы ему сейчас в глаза посмотреть, – вспыхнула в раздражении Билли, – и по колену треснуть». Если бы не дурацкий капюшон, она бы, скорее всего, выполнила задуманное.
– Так и есть, агент Миддлтон, – резко отозвалась Билли, замерев перед дверью. – Но, если вы будете и дальше насмехаться над моим костюмом, я вас вот этим рогом проколю. – Она мотнула головой, и плюшевый рог качнулся вместе с ней.
– Прости, – ответил Адам, старательно пряча улыбку. – Не знаю, что на меня нашло.
Абсурдность всей ситуации продолжала зашкаливать – настолько, что Лео точно не поверит в эту историю, когда услышит.
Взмокший от волнения охранник обернулся на скрип открывшейся двери, но в развороте случайно задел Билли своим огромным локтем. Вовремя подхватив, Адам удержал ее в равновесии и, убедившись, что капюшон все еще скрывает ее лицо, метнул нехороший взгляд на громилу, но так и не высказал ему все, что думает про его слоновью грацию. Это был бы гарантированный провал побега у финишной черты. А уже через секунду Миддлтон всерьез пожалел, что никто не снимает это шоу на камеру: надо было видеть лицо охранника, когда он опустил голову и увидел рядом с собой мелкого «грабителя-единорога» в наручниках за спиной. Наверное, примерно такое выражение было и у самого Адама, когда он нашел Билли в подсобке.
– Попался. – Миддлтон кивнул на «воришку», старательно поддерживая образ сурового наемника местного авторитета.
– Девка? – буркнул охранник, подозрительно щурясь на Билли с высоты своего роста.
– Тощий пацан. Кстати, ничего украсть он не успел – я его осмотрел. Как я и думал, он пытался прикинуться одним из своих, но обломался. – Адам несильно встряхнул Билли за плечо. – Вовремя мы его перехватили. Ты молодец, – кивнул он охраннику, пока тот быстро осматривал их немногочисленные карманы. – Ладно. Я повез его к Декстеру, а ты больше не лажай, в следующий раз может так не повезти.
Шкаф буркнул нечто невнятное – возможно даже не на английском, – но спорить не стал. Видимо, был страшно рад, что они обошлись малой кровью.
– Адьос, амиго, – зачем-то добавил Адам, вызвав у Билли тихое скептичное «хи-хи» под капюшоном, и потянул ее за собой к машине.
Только когда они оказались рядом с БМВ, Миддлтон позволил себе немного расслабиться и выдохнуть. Смех смехом, а выбираться из этого Бельтран Лейва[280] под руку с Мисс Конгениальность[281] было довольно рискованно.
Разместив Билли на заднем сиденье, Адам с невозмутимым видом сел за руль и завел двигатель.
– Бо-о-оже, какой слэнг, какие слова, агент Миддлтон, – протянула Билли. – А вы неплохо вписываетесь в местный колорит.
– Сиди смирно и не поднимай голову, – твердо сказал Адам, взглянув на нее через зеркало заднего вида. – Охранник смотрит, поэтому не снимай капюшон и не привлекай внимание. Отъедем подальше, и я расстегну наручники. А после этого ты расскажешь мне все в подробностях, – продолжил он без тени улыбки. – И если я пойму, что ты опять недоговариваешь или пытаешься увести разговор в сторону, следующей остановкой будет не твой дом, а полицейский участок.
Глава 13
Это был тот редкий случай, когда Билли не спорила и не сопротивлялась, а спокойно ехала на заднем сиденье, пусть и не в самой удобной позе, но при этом не издавала ни звука до тех пор, пока машина Адама не удалилась от «Эль-Кастильо» на порядочное расстояние.
Убедившись, что за ними нет хвоста, Миддлтон проехал еще несколько кварталов и остановил БМВ у безлюдного тротуара в одном из спальных районов Чикаго.
– Уже можно снять наручники? – Билли высунулась вперед с капюшоном на голове и едва не задела рогом Адама. – Ой, пардон. Постоянно забываю про него.
«Неудивительно», – взглянув на нее, Адам заглушил двигатель и вышел из машины, не говоря ни слова.
Предвкушая бурю, Билли поморщилась.
Можно было и не надеяться, что проникновение в «Эль-Кастильо» и побег оттуда при содействии агента ФБР пройдут без последствий. Теперь главное, чтобы ее не заперли в изоляторе. Но даже это будет в разы приятнее того, что могли сделать с ней в подпольном клубе, если бы обнаружили раньше Адама.
«Изолятор, так изолятор», – решила она.
– Повернись, – коротко выдал Миддлтон, когда упрямая Билли, отказавшись от предложенной помощи, выгрузилась
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
