KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

Книгу Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 904 905 906 907 908 909 910 911 912 ... 1551
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
упавшему столику и поднял его.

Адам повернулся и подтолкнул Дентмана к двери.

– Идем, Трэвис, – сказал он, не глядя на меня. – За мной.

Нагнувшись, я собрал ксерокопии документов строительной фирмы и сунул их обратно в конверт. Пока Туи расставлял стулья вокруг стола, я заметил кое-что еще. Письмо, которое я сунул в прорезь на двери Дентманов. Дэвид мял его в кулаке, когда появился. Я поднял листок.

На нем было напечатано:

Дэвид, встретимся в уэстлейкском «Текиловом пересмешнике» завтра в пять, или Вероника попадет за решетку.

Подписи не требовалось.

Сунув письмо в задний карман джинсов, я вышел под дождь за Адамом и Дентманом.

Глава 31

Как выяснилось, кабинет Штромана все же служил для допросов, но только когда главная из подобных комнат была занята. Этим вечером два офицера в форме ввели Дэвида Дентмана в маленький кабинет, где ему предстояло встретиться с самим начальником полиции.

Поездка из «Пересмешника» в участок заняла всего четыре или пять минут, но они тянулись, как полчаса. Адам толкнул Дентмана на заднее сиденье и рявкнул, чтобы я сел на пассажирское. Оказавшись за рулем, он завел машину и включил сирену и мигалку. Никто не произнес ни слова, пока мы не остановились на парковке у участка. Там Адам выдохнул:

– Вылезай.

Сидя в коридоре у кабинета Штромана, я слушал, как один из офицеров зачитывает Дентману его права. Всякий раз, когда Адам проходил мимо, я вяло пытался встать, чтобы не выглядеть так неуместно. Он же снова и снова говорил мне сесть. Я подчинялся.

Один из полицейских в форме вышел из кабинета Штромана и очень удивился, увидев меня, – было очевидно, что мне здесь не место. Он комично выпучил глаза. Еще один коп подошел и молча протянул мне стаканчик кофе.

Еще двое полицейских в форме появились в конце коридора – между ними, будто живой скелет, тащилась Вероника Дентман. Они вели ее в старенькой выцветшей розовой ночнушке и грязных носках, как медбратья – пациентку психического отделения. Спутанные волосы падали на худое лицо Вероники, а глаза казались дырами в черепе. Они приближались, и я слышал, как шелестят ее носки на противопожарном линолеуме. Меня обдало кислым запахом немытого тела.

Едва не пролив кофе, я вскочил со стула. Рядом с ними я вдруг почувствовал чье-то призрачное присутствие – почти материальное, почти видимое. Холодное, как подвал в доме 111 по Уотервью-корт. Я подумал о мертвых осенних листьях и скрипящих дверных петлях в особняках с привидениями.

Дверь в кабинет Штромана распахнулась. Я мельком увидел людей внутри – в том числе и Дэвида Дентмана, – прежде чем выходивший из кабинета начальник полиции быстро закрыл ее за собой. В руке у него был журнал посещений, скрепленный в уголках латунными булавками. Заметив меня, он повернулся мне навстречу, резиновые подошвы его туфель скользнули по линолеуму.

– Кажется, я велел вам не лезть в мои дела, – сказал он, держа бумаги перед собой, как некий дар.

Прежде чем я придумал, что возразить, Штроман повернулся на каблуках и потопал по коридору. Зашел в другую комнату и рявкнул кому-то, чтобы принесли кофе.

Адам вернулся вместе с другим полицейским; тот был в лыжной шапочке и спортивной куртке, надетой поверх формы.

– Это офицер Макмаллен, – сказал брат. – Он хочет задать тебе несколько вопросов.

– Думаю, твой шеф хочет вырвать мне глотку, – заметил я.

– Зовите меня Роб, – сказал Макмаллен, не обратив внимания на мой комментарий. У него было худое вытянутое лицо и глаза, похожие на осколки серого льда. Он казался достаточно юным, про таких говорят: молоко на губах не обсохло.

– Хотите еще кофе? Нет? Тогда давайте поговорим у автоматов, ладно?

В другом конце коридора был круглый стол с прикрученными к полу стульями. Он стоял перед стеной с торговыми автоматами, выглядевшими так, словно их не тревожили со времен вьетнамской войны.

Мы сели, и Макмаллен вытащил из нагрудного кармана рубашки маленький блокнот на спирали. Казалось, парень придавал слишком большое значение своим вопросам, а они в основном были связаны с тем, как журнал посещений из строительной фирмы попал мне в руки. Я отвечал насколько мог честно, но не назвал имени Эрла Парсонса. Макмаллена, впрочем, оно не интересовало. Похоже, его беспокоило только, что карандаш тупится слишком быстро.

– Вы пишете книги, да? – задал он последний вопрос.

– Как это связано с нашей беседой?

Макмаллен пожал плечами и со скукой процедил:

– Я просто слышал об этом. Никогда раньше не встречал писателя… – Просмотрев заметки, он добавил: – Если не считать дня, когда я поехал в Филадельфию, где Памела Андерсон подписывала книги. Она потрясающая! Вы с ней встречались? В писательских клубах или на каких-нибудь междусобойчиках…

Я ответил, что нет.

– А жаль. Она вовсе не задавака. Настоящее золото. То есть порой… знаете, когда встречаешь человека лично… – Он взмахнул рукой, чтобы передать разочарование в знаменитостях, которых видел раньше. – У нее огромные сиськи.

– Дентманов арестовали?

– С ними беседуют.

– Но их не арестовали?

– Вы когда-нибудь видели допрос?

– Нет, – сказал я.

С ухмылкой, похожей на радиаторную решетку тракторного прицепа, Макмаллен проговорил:

– Идите за мной.

Попетляв по лабиринту коридоров со стенами цвета опилок, мы наконец остановились перед закрытой металлической дверью с глазком из дымчатого стекла – как в подводной лодке. Напевая, похоже, главную тему из «Маппет-шоу», офицер Макмаллен набрал код на замке и открыл дверь. Не приглашая внутрь, он просто остановился перед ней, разглядывая свои кутикулы. Я вошел в комнату. Макмаллен последовал за мной, закрыл дверь и продолжил мурлыкать песенку.

В помещении – маленьком и темном, как комната для проявки фотопленки, – нас было всего двое. Перед зеркалом, прозрачным с одной стороны, стояли складные стулья. По ту сторону стекла в комнате без окон – чуть больше кабинета Штромана – во главе растрескавшегося, покосившегося стола сидела Вероника. Я узнал офицера, сидевшего напротив и строчившего что-то в блокноте, – Фрирза.

– Давайте, – сказал Макмаллен, кивнув на складной стул. – Садитесь.

– Они нас слышат?

– Не, – ответил Макмаллен невнятно, точно жевал губу.

Фрирз задавал обычные вопросы: просил ее назвать полное имя, дату рождения, номер страхового полиса (который она не знала), адрес, номер телефона (его у Вероники не оказалось) и место работы (то же, что и с телефоном).

– Можно ли как-то послушать разговор с Дэвидом Дентманом? – через некоторое время спросил я Макмаллена.

– Он в кабинете начальника, – ответил мне парень, подразумевая, видимо, что никто не вправе туда заглядывать.

Фрирз встал и вышел из комнаты для допросов. Вернулся через минуту, принес воды – стаканчик с логотипом «Дикси». Поставил его перед Вероникой.

1 ... 904 905 906 907 908 909 910 911 912 ... 1551
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Танюша Танюша09 апрель 17:36 Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все... Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
  2. Ма Ма08 апрель 19:27 Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или... Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
  3. Гость Наталья Гость Наталья08 апрель 16:33 Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ... Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
Все комметарии
Новое в блоге