Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем
Книгу Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Бегает! – хмыкнула мисс Хантингфорест с притворным презрением.
Аманда вспыхнула.
– Тетя Хэтт очень невысокого мнения о моем авто, – сказала она. – Но он очень полезный и совсем не убитый, особенно если учесть, что я его выкупила у коммивояжера за фунт и мы со Скэтти хорошенько его подлатали. У него лишь один недостаток: дальше чем на пять миль не уехать. Две с половиной мили туда, две с половиной назад, и все, нужно заряжать батареи. Но это обходится недорого – благодаря мельнице. Электричество тут дармовое. Правда, зимой приходится много работать, проверять шлюзы и все такое, но оно того стоит. Я специально поставила утром машину у входа, хотела произвести на вас впечатление. Ведь получилось, да?
– Еще как получилось, – искренне ответил мистер Кэмпион.
– Ура! Я из-за этого с Халом поссорилась. Он сказал, что наша машина любого перепугает. Пойду помогу Скэтти загнать ее в сарай. Батарея разряжается, а у нас она только одна.
– Давайте мы поможем, – предложил Игер-Райт, которому не терпелось оказать Аманде хоть какую-нибудь услугу.
Девушка двинулась было к выходу, но мисс Хантингфорест ее остановила:
– Аманда, это твое единственное приличное платье.
– Ах да, конечно. Я забыла. Пойду переоденусь. И раз уж гости твердо решили остаться, вряд ли моя рабочая одежда будет их нервировать.
Похоже, у мисс Хантингфорест были другие соображения на этот счет, но она промолчала, и девушка поспешно вышла.
– Если интересуетесь антиквариатом… – заговорила тетя Хэтт, но не закончила фразу, поскольку из прихожей донесся какой-то шум, а затем ясный голос Гаффи:
– Правда, ничего страшного, всего лишь небольшая царапина, и только.
В ту же секунду дверь распахнулась, и на пороге появилась другая девушка – несомненно, Мэри, старшая сестра Аманды. Следом на кухню вошел Гаффи, а за ним юноша лет шестнадцати.
У Мэри Фиттон были волосы и глаза Аманды, но не было кипучей энергии Аманды. Взамен природа наградила ее неподражаемой грацией и красивым, но всегда серьезным лицом.
Мальчик был похож на сестер, если говорить о волосах, но отличался задиристым видом.
Оба выглядели чрезвычайно взволнованными, а Гаффи, который плелся между ними, был бледен и слегка сконфужен. Он пришел без пиджака, прижимая к левому предплечью, запачканному кровью, ладонь правой.
– Скорее промойте водой.
Мэри сказала это таким тоном, будто знала своего спутника тысячу лет, и Кэмпион догадался, что она тоже обладает семейным талантом заводить друзей.
Все столпились вокруг Гаффи у насоса, и юный Хал направил струю воды на пострадавшую руку.
– Боже мой! – воскликнула мисс Хантингфорест. – Серьезная ссадина. Как это случилось?
После скомканных представлений Гаффи объяснил:
– Я… э-э-э… слонялся по мельнице, и мисс Фиттон сжалилась надо мной и стала показывать, где что находится. Когда я рассматривал наверху ткацкий станок – чрезвычайно любопытную штуку, – оступился, и подо мной проломились доски.
– Сухая гниль, – сообщила мисс Хантингфорест. – Сколько раз я об этом говорила! Мистер, вы могли расшибиться насмерть.
– Да нет, обошлось, – поспешно сказал Гаффи. – Но, уже выбираясь из дыры, я сдуру напоролся на шестидюймовый гвоздь. Я снял пиджак, когда помогал мисс Фиттон с ткацким станком, и вот, оцарапался.
– Оцарапался! – воскликнула тетя Хэтт. – Да тут надо зашивать. Погодите, наложу жгут, а потом можете мыть сколько угодно.
Мэри взглянула на тетю.
– Наверное, надо сходить к доктору Гэлли, – сказала она. – А вы молчите, – рявкнула она, когда Гаффи открыл рот, чтобы возразить. – С такой раной нельзя расхаживать. Воспалится, если сразу не зашить.
Хал улыбнулся Гаффи, и это была улыбка превосходства, адресованная равному.
– Мэри любит командовать, – сказал мальчик. – Но сейчас она права. Давайте мы вас проводим. Гэлли очень хороший доктор, он все делает не больно. Еще и зубы выдергивает, кстати говоря.
После недолгих уговоров Хал и Мэри отправились со своим пленником к доктору, убедив Игер-Райта их не сопровождать.
О мистере Кэмпионе, похоже, забыли. Он сидел в дальнем уголке прихожей и смотрел через открытую дверь на дрожащие листья и колышущуюся воду. После суматохи в доме наступила полная тишина. Он в самом деле был очень милым. Как и все старинные дома, он обладал какой-то сонной элегантностью, которая успокаивала и убаюкивала в этом сумасшедшем и неугомонном мире.
Кэмпион позволил своим мыслям течь неспешно. Он заметил искусную резьбу в готическом стиле на камине, с наслаждением вдохнул ароматы лакфиоли и свежей выпечки и задался вопросом, как случилось, что жестокие и циничные люди, что набрасываются на памятники древности, разбирают их по камешку и увозят в свои затхлые музеи, обрекая на прозябание в одиночестве, упустили из виду такое совершенное девственное сокровище.
Его размышления прервала Аманда, которая, пританцовывая, спустилась по лестнице в своей «рабочей одежде». На первый взгляд показалось, будто она сбросила лет десять. Стройная фигурка была облачена в старую коричневую вязаную кофту и юбку – севшие от бесчисленных стирок, те облегали как вторая кожа. Единственным украшением служил желто-красный платок, свободно повязанный на шее.
– Привет, – сказала она. – Где остальные?
Мистер Кэмпион объяснил, и Аманда приуныла.
– Все-таки пол провалился. Мы со Скэтти решали, нельзя ли перестелить его жердями. Ходить было бы неудобно, зато безопасно. Очень жаль мистера Рэндалла. Он сильно расшибся?
– Не похоже. Ему даже как будто понравилось. За ним ухаживает ваша сестра. Только что повела его к доктору.
Аманда нахмурилась, но промолчала.
– Сам я решил туда не ходить, – продолжал мистер Кэмпион. – Чтобы не создавать панику вокруг инцидента. Надеюсь, ваш доктор не коновал? Не сапожничает по совместительству?
Она покачала головой:
– Ну что вы! Старый мистер Гэлли хороший доктор. Правда-правда.
Переминаясь с ноги на ногу посередине прихожей, Аманда выглядела неправдоподобно юной.
Что-то побудило мистера Кэмпиона пустить пробный шар.
– Возвращаясь к Лаггу, – заговорил он. – Это мой слуга, и он бывает очень темпераментным. Вчера вечером ему не сиделось в гостинице, он отправился на прогулку по пустоши и вернулся с нелепым рассказом о том, как набрел на мертвеца.
Он умолк. Девушка смотрела на него с тревогой и вызовом.
– Как считаете, не пора ли нам… – Ее тон предостерегал от продолжения расспросов так же внятно, как если бы она воспользовалась словами. – Не пора ли нам осмотреть мельницу?
– Прекрасная идея, – вежливо согласился мистер Кэмпион.
Выражение его лица было дружелюбным, но его бледные глаза за стеклами очков стали цепкими и пытливыми. От него не укрылось, как побледнела Аманда и как задрожали ее губы.
Глава 6
Говорящие деревья
– Отпустите слегка! Отпустите! Теперь держите, не то я в реку скачусь!
Аманда,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна22 февраль 23:20
Спасибо автору. Интересно. Написано без пошлости. ...
Насквозь - Таша Строганова
-
Юрий22 февраль 18:40
телеграм автора: t.me/main_yuri...
Юрий А. - Фестиваль
-
Гость Наталья20 февраль 13:16
Не плохо.Сюжет увлекательный. ...
По следам исчезнувших - Лена Александровна Обухова
