Коллекция - Валерий Аркадьевич Горбунов
Книгу Коллекция - Валерий Аркадьевич Горбунов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Булыжный быстро расплатился с шофером, выскочил из машины и окликнул парня: «Эй ты, стой!» Тот обернулся, на лице у него был такой испуг, что Иван удивился, подумал: «Что это он так? Словно домового увидел…»
— Кафе «Лира» помнишь? — спросил он. К его удивлению, парень даже как будто обрадовался их встрече, но обдумывать причины столь странной перемены — от страха к радости — было некогда. Иван размахнулся и нанес сильный удар, метя в скулу. У него имелось желание подвесить парню такой же живописный фонарь, какой после, драки в кафе долго украшал его собственную физиономию. После второго удара парень упал, веревка, которой был обвязан тюк обоев, порвалась, и рулоны покатились в разные стороны.
— Кто вас подучил напасть на меня там, в кафе? — спросил Иван.
Парень, размазывая по лицу кровь, молчал.
Когда Ивана через некоторое время после этого вызвали на Петровку, он решил: грядет расплата за новую драку. Но разговор пошел о другом.
Допрос вел Сомов. Как всегда, брал быка за рога.
— Гражданин Булыжный! У нас есть сведения, что 5 июня сего года в подъезде дома № 32 на Димитровской улице вы попытались продать по спекулятивной цене гражданке Семеновой табакерку с изображением Наполеона. Вы признаете этот факт?
Булыжный пожал плечами:
— Признаю: продавал. Только вот насчет спекулятивной цены не согласен. Во-первых, о цене мы не успели условиться, ваш товарищ, как беркут, налетел и схватил табакерку. А во-вторых, какая у этой вещи цена спекулятивная, какая нет? Вы знаете? Не знаете. Я тоже.
— А то, что табакерка краденая, — это, надеюсь, вы знаете?
На лице у Булыжного появилось удивленное выражение:
— Краденая? Первый раз слышу. Я, во всяком случае, не крал, это точно.
— Мы это выясним. От кого вы получили табакерку?
— А вот этого я вам не скажу. Это моя личная тайна.
— Как бы вам не пришлось за эту личную тайну поплатиться, — угрожающе проговорил Сомов.
Булыжный исподлобья поглядел на него и ничего не ответил.
Следователь Ерохин, выслушав Коноплева, пожал плечами:
— Далась вам эта табакерка…
Коноплев со своей обычной полуулыбкой — непонятно было, всерьез говорит или шутит, — возразил:
— Вы ошибаетесь. Это не простая табакерка… Первая русская табакерка с изображением Наполеона…
— Мне лично все равно, первая она или последняя.
— Вам-то, конечно, все равно, вы не коллекционер. А вот покойный Лукошко в ногах валялся у профессора Александровского: продай да продай. Правда, по своей скупердяйской привычке пытался выманить понравившуюся ему вещицу за полцены.
— А вся цена какая?
— Сотни полторы — не меньше.
— Полторы сотни за какую-то табакерку? Но почему она вас так интересует, эта табакерка?
— Мне кажется, она имеет самое непосредственное отношение к убийству Лукошко.
— Кажется? — Ерохин пожал плечами. — Я такого слова не знаю.
— Ну, не кажется… Я уверен.
— Даже уверены? Это уже интересно.
Булыжный заговорил?
— Нет. Молчит. Даже Сомов не может вытянуть из него ни полслова. Кстати, он настаивает на применении по отношению к Булыжному меры пресечения.
— Вы, конечно, против?
— Как вы угадали?
— Нетрудно. Я, кстати, тоже против. К этой мере надо прибегать в самых крайних случаях. А вот то, что он молчит, это плохо.
— Еще разомкнет уста, я уверен. А пока послушаем, что говорит сама табакерка.
— Говорит табакерка?
— Бывает, что и вещи начинают говорить. Надо только уметь их слушать.
На лице Ерохина появилось обиженное выражение:
— Ну вы-то, конечно, умеете? В отличие от других…
— Вы не правы. Я не переоцениваю своих скромных способностей. Что мы имеем? Вскоре после начала следствия Тихонов пытался задержать в подъезде жилого дома, неподалеку от антикварного магазина, мужчину, продававшего табакерку с изображением Наполеона…
Ерохин фыркнул:
— Пытался задержать! Да ничего не вышло! Гнать надо таких из органов. В шею.
Коноплев поспешил защитить своего питомца:
— Но именно он спустя некоторое время опознал в Булыжном продавца табакерки. Как показал на допросе Пустянский, эта табакерка, похищенная из коллекции Александровского, была им передана Семену Григорьевичу Лукошко.
Коноплев с удовлетворением следил за впечатлением, которое произвело на следователя его сообщение.
— Что? Передал старику Лукошко? А вы молчите?
Коноплев пружинистым шагом прошелся по комнате:
— Если вы это называете молчанием… По-моему, я говорю. И довольно-таки громко!
Ерохин втянул голову в плечи и стал похож на нахохлившуюся птицу.
— Может быть, вы расскажете поподробнее, подполковник? А не будете играть в шарады?
— На одном из допросов Клебанов сказал: ходили слухи, будто Пустянский и коллекционер Лукошко «работали на пару». Лукошко якобы передавал Пустянскому кое-какие сведения о своих собратьях-коллекционерах, а тот его за это благодарил.
— Вот подлец! — воскликнул Ерохин. — И Пустянский это подтвердил?
— Не в полном объеме… Но кое-что узнать удалось.
Коноплев вспомнил, как Долго пришлось биться с Пустянский, прежде чем тот сказал правду о своих отношениях со старым коллекционером. Сначала начисто отрицал, будто между ним и Лукошко имелся сговор. Боялся, что наличие такого сговора явится еще одним доводом в пользу версии, будто бы это он, стараясь избавиться от сообщника, убил коллекционера. Догадавшись об этих опасениях, Коноплев тогда сказал:
— А если я вам скажу, Пустянский: я убежден, что вы старика не убивали, более того — я уже вышел на след подлинных преступников, то, может быть, вы скажете правду?.. Учтите, эти ваши показания чрезвычайно важны не только для успеха следствия, но и для определения вашей собственной участи.
Пустянский, за последние недели побледневший, осунувшийся, тоскливо посмотрел в окно:
— Да разве я, сидя здесь, могу решить, что для меня выгодно и что не выгодно? Вы ведь дело повернуть по-всякому можете, где с вами тягаться!
Коноплев сдвинул брови к переносице:
— Я, кажется, вас еще ни разу не обманывал. Так это или нет?
— Так.
— А вот вы меня обманули. Явились с повинной, а всей правды не рассказали, ее из вас, эту правду, клещами по кусочкам вытягивать приходится.
— Хорошо. Скажу, — после некоторых колебаний произнес Пустянский. — У нас с Лукошко были особые отношения…
— Что значит «особые»? Вы хотите сказать, что он служил вам наводчиком?
— Да нет, что вы! Он и я… Мы разного поля ягоды.
— Так в чем же ваши «особые» отношения состояли?
— Иногда он в разговоре действительно подбрасывал мне информацию. Так, полунамеками, полусловами, будто бы в шутку. Словно бы не догадываясь, что я этим могу воспользоваться. Хитрый был старик.
— Так было и в случае с Александровским?
Пустянский кивнул:
— Разговор начался с одной вещицы, которую Лукошко
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
