KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки

Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки

Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 951 952 953 954 955 956 957 958 959 ... 1742
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
котором делал пометки о пациентах, отложил ручку и поднял внимательный взгляд на сына своего давнего друга.

– Адам Миддлтон, – резюмировал Итан, – если бы не причина, по которой ты оказался в моем кабинете, я бы сказал, что рад тебя видеть. – Он указал на кресло напротив себя. – Присаживайся.

Адам разместился перед доктором и почти физически ощутил на себе смысл фразы «видеть насквозь».

– Раз ты здесь и пришел сам, – спокойно продолжил доктор Миллер, – значит, дела действительно плохи, и Лео пришлось заставить тебя приехать сюда. – Итан всмотрелся в побледневшее лицо Адама и поправил очки на носу. – Ну что ж, рассказывай, что случилось.

* * *

Билли опустилась на деревянную скамью в парке, прикрыла глаза и медленно выдохнула.

– Я уже обо всем рассказала – и вам, и ФБР, – раздраженно бросает бывшая жена Роберта. – Оставьте меня наконец в покое!

Медленный вдох– тихий выдох.

Стук сердца, гулом пульса в голове заглушающий все посторонние звуки.

Примерно полчаса назад Билли покинула апартаменты Деборы Андерсон, которую караулила под окнами, вместо того чтобы сразу отправиться домой приводить мысли в порядок. Но после разговора ей потребовалась порция свежего воздуха, и она не придумала ничего лучше, чем заехать в Миллениум-парк в пяти минутах от дома Андерсонов.

– Я прекрасно понимаю, Дебора, насколько вы устали от этой истории. Но в ней необходимо разобраться, иначе пострадают другие люди.

– Какое мне дело до других людей? – усмехается та и легким движением кончиков пальцев убирает со лба закрученную прядь светлых волос. – Мне кажется, вы переоцениваете мой интерес к ним и тем более – к моему бывшему мужу.

– Возможно, вам и правда наплевать на других людей, либо вы намеренно создаете этот отстраненный образ. Но… ваш голос дрожит, когда вы говорите о Роберте. Вы отводите взгляд, нервно покручиваете в руках зажигалку и явно курите чаще, чем обычно, ведь только так можете хотя бы ненадолго отвлечься от всего, что навалилось на ваши плечи. Я… знаю, что вы очень устали. Знаю, как вам хочется послать весь мир к черту. Но от вас не отстанут до тех пор, пока Роберта не поймают. Вы не виноваты в том, что он сделал или чего не сделал. Но именно вы знали его лучше других – и только вы можете помочь ускорить процесс его задержания.

– Но что вы еще хотите узнать от меня?…

Вдох. Выдох.

Мимо скамейки пробежали школьники, соревнуясь, кто быстрее доберется до кафе на углу улицы.

Билли провела ладонями по ногам и медленно, но крепко сжала пальцы в кулаки.

– Должно быть что-то еще. Что-то такое, о чем вы не упомянули в самый первый раз – и о чем не рассказали ФБР, потому что посчитали это незначительным или не относящимся к делу. Любая мелочь может оказаться решающе важной. Когда мы с вами говорили в первый раз, у меня сложилось определенное представление о вашем бывшем муже. И это… не совсем тот человек, которого, как мне казалось, я ищу. Поэтому каждый новый факт, который всплывает в ходе расследования, ставит меня в тупик.

Дебора смотрит в сторону и машинально тянется к сигарете в дорогом портсигаре, отделанном черной мягкой кожей.

– Я… не знаю.

Но на мгновение они встречаются взглядами, и Билли почти умоляет ее заглянуть глубже и вспомнить то, что, вполне вероятно, было похоронено на задворках памяти.

– Расскажите мне, Дебора. Прошу вас. Не как бывшая жена подозреваемого и не как свидетель на допросе. А как… женщина женщине. Раньше – когда угодно, даже если мельком или вскользь – ваш бывший муж проявлял по отношению к вам жестокость? Было ли что-нибудь такое, о чем вы никогда и никому не говорили, потому что вам… было страшно? Или… стыдно. Или все вместе – из-за чего вы были вынуждены заставить себя замолчать.

Билли разжала пальцы, нахмурилась и открыла глаза.

Как она могла упустить это в самом начале?

Но с другой стороны: откуда в принципе ей было знать, что в Роберте мог скрываться сам дьявол, если до этого момента она искала финансового преступника?

Дебора тихо ругается – почти неслышно, но с надрывом.

Ее нижняя губа едва заметно подрагивает. Ей никак не удается поджечь сигарету, и она безуспешно щелкает металлической зажигалкой.

– Однажды… – Дебора умолкает на секунду, затягивается после десятка попыток, и с ее губ срывается тихий вздох. – Когда мы занимались сексом, – она невесело усмехается и легким постукиванием указательного пальца с идеальным маникюром стряхивает пепел, – Роб перехватил меня прямо в ванной… Помню, как мы сбивали с полок все, что попадалось на пути, а потом он повернул меня спиной к себе, нагнул над раковиной и… начал двигаться очень быстро… Я не замечала ничего вокруг и не подозревала, что он задел рукой бритву, которая упала рядом, и порезал руку. – Дебора с трудом заставляет себя говорить. – Он крепко держал меня за талию и… водил ладонью по моей спине. Уже после, когда я отправилась в душ, то заметила кровь. Я… подошла к зеркалу и увидела, что моя спина… – Миссис Андерсон замирает. – Она была вся испачкана его кровью… в неровных линиях и следах от его пальцев, словно какая-то картина фанатика абстракционизма.

Карман задрожал от короткойвибрации.

Билли отвлеклась, достала смартфон и прочитала сообщение Кэйти.

«Эй, Тинкербелл! Как у тебя дела?»

Билли растеряно посмотрела по сторонам и остановила взгляд на фонтанах Краун – знаменитой интерактивной инсталляции Чикаго, транслирующей с двух огромных пятнадцатиметровых экранов городские пейзажи и лица почетных жителей города, объединяя их в своеобразном диалоге друг с другом.

Вот бы Кэйти сейчас была рядом.

Вот бы взять и рассказать ей все на одном дыхании, чтобы вместе с подругой покричать о расшатанной психике Андерсона и о том, какими порой кусками дерьма в красивой обертке бывают люди.

А еще найти подходящие слова, которые могли бы описать это странное, горькое на вкус чувство разочарования в самой себе.

«Если бы я приехала вовремя. Если бы не упустила Роберта в Остине. Или нашла бы его чуть раньше – и тогда обе девушки были бы живы. Возможно».

Билли вздохнула и написала Кэйти:

«Все, как обычно :) Ношусь нон-стоп, ловлю очередного беглеца».

«Опять какой-нибудь пухлощекий планктон с одышкой?»

«Практически :) Но далеко все равно не убежит».

«Я никогда не сомневалась в тебе :*»

Билли с досадой

1 ... 951 952 953 954 955 956 957 958 959 ... 1742
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге