KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 971 972 973 974 975 976 977 978 979 ... 1735
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
другие американские чиновники отправили Лайну свои поздравления по электронной почте. Виго подошёл к ним, вежливо поклонился и сказал, что они сейчас подключатся к телефону аль-Азма.

«Учитывая их обычное пренебрежение к нашему удобству, — сказал Виго, — вполне возможно, что подозреваемые передают сообщения устно —

«Китайцы шепчутся от человека к человеку. Но где-то в это время кто-то должен позвонить».

«Мы это знаем», – довольно раздраженно подумала Херрик. Удовлетворение, полученное ею от опознания Четырех, не слишком уменьшило её тревоги по поводу RAPTOR, который, как ей казалось, демонстрировал классический рост бюрократии. Когда позже кто-то подошёл к Натану Лайну и спросил, стоит ли им провести операцию по получению образцов ДНК подозреваемых, она бросила на него взгляд, полный холодной ярости. «На кой хрен кому-то нужны их ДНК-профили? Важно лишь то, что задумали эти люди, а не то, пьют ли они по утрам кофе макиато или имеют ли они предрасположенность к облысению по мужскому типу».

«Я согласен с Айсис, — сказал Лайн, выглядя немного удивлённым её вспышкой. — Я думаю, это действительно глупая идея».

Когда мужчина ушел, Лайн повела ее к кофемашине.

«Что-то тебя гложет, Айсис? Может, тебе стоит выйти на дневной свет? Знаю, я чувствую себя здесь, внизу, как чёртов дождевой червь».

«Да, но меня беспокоит не это. Это слишком отдалённо. Мы ни на шаг не приблизились к пониманию их планов. Мы не имеем представления об их руководстве, хотя именно этого мои люди хотели, когда рассказывали мне обо всём этом».

«Эй, вся суть в том, чтобы наблюдать за этими ребятами в работе. Мы постоянно учимся. Это долгий процесс, который может занять год или больше. Вот что нужно для хорошей разведывательной операции — пот, разочарование и тяжёлый труд. Кто сказал, что это будет весело?»

«Всё это верно. Но разве вам не приходит в голову, что при этом микроскопическом наблюдении мы упускаем некоторые важные вещи?»

'Как что?'

«Как это случилось с Юсефом Рахе, агентом МИ-6, найденным убитым в Ливане. Как это случилось с двенадцатым человеком, который летел тем же рейсом, что и Рахе, и которого считают виновным в его смерти. Мы

Мы этого не знаем, но никто не удосужился выяснить, куда он отправился и кем он был. Мы просто предполагаем, что он был киллером и что он скрылся в песках Ближнего Востока. Почему мы его игнорируем?

«Вы правы насчёт Раэ, — сказал Лайн. — Но всё остальное, что вы говорите, бросает вызов политике, всему предназначению RAPTOR. Вы сами на это подписались».

«Что ж, кто-то должен бросить этому вызов. Помните, эти люди — мастера оставаться незамеченными. У нас есть фантастически сложная радиолокационная система, способная обнаруживать всё, кроме очевидного».

Лайн сочувственно покачал головой, но не согласился. «Чего ты хочешь, Айсис? Арестовать подозреваемых и упустить возможность узнать, кто ими управляет и как они получают деньги и инструкции? Мы здесь собираем жизненно важные разведданные, которые будут важны, возможно, в ближайшие пять лет. Ты создала реальную возможность. Как говорит Уолтер, это твоё детище, Айсис, ради всего святого».

Она кивнула. «Да, но мы что-то упускаем. Я знаю, но не могу сказать, что именно». Ей не нравилось это говорить. Она знала, что в их мире проблемы решают корысть, логика и изредка возникающее вдохновение, а не какая-то глупая женская интуиция.

«Мне нравится, что ты работаешь со мной», — сказал Лайн. «Ты настоящий талант, настоящий талант. Но если ты собираешься сопротивляться, возможно, тебе будет удобнее уйти и вернуться в Воксхолл-Кросс».

Затем он ударил себя по лбу. «Эй, знаешь что, у меня есть идея, как вытащить тебя отсюда на время, но не потерять тебя окончательно».

'Что это такое?'

«Я скажу тебе, когда поговорю с Джимом Коллинзом и лордом Виго. А пока возвращайся к работе».

Она вернулась к столу, взяла телефон и набрала номер в Бейруте. Через некоторое время ответил знакомый английский голос. Салли Кавдор предоставила свою невыразимо жизнерадостную натуру в распоряжение Херрика.

В штаб-квартире албанской госбезопасности в Тиране Хан слышал, как днём избивали и жестоко обращались с другими заключёнными, а ночью – стоны и испуганный шёпот между камерами. Однако следователи не тронули его, и через неделю он начал понемногу поправляться. Его хорошо, или, по крайней мере, регулярно, кормили макаронами, картофелем и куриным бульоном. На третий день даже вызвали врача, чтобы зашить губу, рассечённую тростью Немима. Врач понюхал его дыхание и дал ему…

Антибиотики для лечения абсцесса. За всё время визита мужчина не произнес ни слова, но перед уходом слегка коснулся плеча Хана и странно посмотрел на него, словно оценивая его, оценивая его характер.

OceanofPDF.com

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

OceanofPDF.com

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Роберт Харланд медленно поднялся со стула в кафе на 31-й улице, ожидая, когда спазм перекинется из поясницы в ногу. Он стиснул зубы, когда боль, словно расплавленная, достигла точки за коленом. Уже месяц он не мог лежать и был вынужден сидеть, опираясь на одну ягодицу, вытянув ногу под определённым углом. Когда он ходил, ему сначала приходилось вставать, медленно вытягивая корпус, а затем двигаться, наклонившись на правый бок и повернув голову влево. Боль была неумолимой, и в последнее время, таскаясь между специалистами, он начал сомневаться, что она когда-нибудь уйдёт.

Он отшатнулся от людей на тротуаре и добрался до дерева гинкго, где с трудом протиснулся сквозь него, прежде чем обрызгать ствол с другой стороны. Он сделал вдох. Ева как-то сказала ему, что он может дышать через боль, но это не помогло. Помогло лишь неразбавленное виски, которое он добавил в чёрный кофе. Оно притупляло его чувства, и он прибегал к нему всё чаще, хотя его предупреждали не смешивать его с противовоспалительными, обезболивающими и снотворными.

Он начал искать такси, которое могло бы отвезти его всего в шести кварталах от Эмпайр-стейт-билдинг. Мимо проехала парочка с включёнными фарами, но они не заметили, как он вяло помахал рукой, стоя на тротуаре. Наконец из кафе вышел официант и спросил, можно ли остановить машину, но Харланд передумал. Нью-йоркские такси были для него не только удобством, но и проблемой.

Единственный способ путешествовать в нём – почти лежать на заднем сиденье, подставляя позвоночник всей силе тряски, когда такси скользило по кочкам и металлическим плитам на улицах Манхэттена. Такова была его сегодняшняя жизнь – ворчливое, жалкое существование, полное препятствий. Боль охватила всё его существо, и теперь оставалось лишь делать небольшие жесты сопротивления. Он решил идти пешком, чего бы

1 ... 971 972 973 974 975 976 977 978 979 ... 1735
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге