KnigkinDom.org» » »📕 Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну - Ван Ши-фу

Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну - Ван Ши-фу

Книгу Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну - Ван Ши-фу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 50
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
шелка, —

   Придет ли тот час, когда развяжу

       твой пояс узорный опять?

Хун-нян (говорит). Прощайся же со своей любимой. Будь счастлив, господин Чжан! Пойдем домой, барышня!

Чжан (поет).

Заключительная ария

Когда наше сердце

    смягчают весенние думы

И черные брови

    нам сводит весеннею страстью,

Тогда отвергаем

    шелка, и нефрит, и все признаки власти.

Как персики – щеки, лицо – абрикос,

    прелестнее ты, чем луна,

Нежнейшим, нежнейшим румянцем

    украшена чистая щек белизна.

Спускаешься ты по ступеням,

    по мху бирюзовому тихо идешь,

Изгибами туфелек – феникса клювами —

    сердце мое ты влечешь!

Увы, я любви твоей вовсе не стою,

Случайно пришла ты на встречу со мною.

(Говорит.)

Но раз уж ты не отвергла меня, значит чувства наши едины. (Поет.)

Тогда постарайся же завтра свиданье

    немного пораньше устроить!

Уходят.

Действие второе

Старая госпожа (входит с Хуань-ланом, говорит). Вот уже несколько дней, как я подмечаю, что речи Ин-ин стали сбивчивыми, она все больше замыкается в себе. И вид ее и поступки совсем не те, что в прежние дни. Не натворила ли она чего-нибудь?

Хуань-лан (говорит). Позавчера вечером, когда вы, маменька, уже уснули, я видел, как сестрица с Хун-нян пошла зажигать курения и так долго не возвращалась, что я пошел в дом спать.

Старая госпожа (говорит). Это все проделки Хун-нян. Позови-ка ее сюда!

Хуань-лан зовет Хун-нян.

Хун-нян (входит, говорит). Зачем ты зовешь меня, братец?

Хуань-лан (говорит). Маменька узнала, что ты с сестрицей в сад ходила, теперь бить тебя будет.

Хун-нян (говорит). Ах, сколько я должна буду вытерпеть из-за тебя, барышня! Ты иди, братец, я сейчас приду. (Зовет Ин-ин.) Все открылось, сестрица, хозяйка зовет меня. Что теперь делать?

Ин-ин (говорит). Милая сестрица, не выдавай меня!

Хун-нян (говорит). Матушка моя! Ты еще скажешь, я научила тебя тому, что ты тайно от всех проделывала?

Ин-ин (декламирует).

Луна, округляясь, поведала тайну,

    как прятаться в темные тучи;

Цветы, раскрываясь, меня научили,

    как дождь призывается частый.

Хун-нян (поет).

На мотив «Сражающиеся перепела».

Я ночью тебя до утра ожидала,

Так долго, что ждать уже было невмочь.

От страха, что «тучи и дождь» ты поймаешь,

Едва не умчалась душа моя прочь.

И кто научил тебя звезды на небе

Считать под луною всю долгую ночь?

Хозяйка догадлива наша,

В ней лютый скрывается нрав,

И хитрые речи теперь не помогут:

Скажи ей, что прав ты, – поймет, что не прав.

На мотив «Багряные цветы».

Хозяйка уже разгадала, что

Стал ее зятем студент-голодранец.

Барышня стала женой молодою,

Сводней была негодяйка-служанка, —

Так твои сходятся брови порою,

Так твои очи недвижными стали.

Да на тебя только стоит взглянуть:

Пояс на юбке не сходится больше,

    пуговиц не застегнуть.

Было ли прежде таким твое тело?

Ожило прелестью новой оно,

Как-то по-новому похорошело.

Ин-ин (говорит). Отвечай матушке поосторожнее, Хун-нян.

Хун-нян (говорит). Не успею я прийти к хозяйке, она тут же спросит: «Подлая девка! (Поет.)

На мотив «Золотистые листья банана».

         Тебе я велела одно:

  на каждом шагу охранять ее всюду,

         Велела ль когда-нибудь я

  склонять ее к темным делишкам и блуду?»

         И после такого допроса

  попробуй ответить, что этого нет, —

         Пред матушкой ты через миг

  все, в чем виновата, признаешь в ответ.

(Говорит.)

Тебя, сестрица, накажут по заслугам, а что ожидает меня? (Поет.)

На мотив «Шутливый напев».

     Вы с ним под пологом шитым

     Вместе усердно трудились —

     В радостях брачных

         феникс с подругой кружились.

     Я же лишь кашлять могла потихоньку,

         стоя за вашим окном,

     Мох в ожиданье топтала,

         туфли мои покрывалися льдом.

     Встретится нежная кожа моя

         с палкою грубою ныне.

Ах, сестрица!

     Муки такие изведать

         разве должна я по этой причине?

(Говорит.)

Жди меня здесь, сестрица, я пойду. Если проговорюсь, радоваться будет нечему, а не проговорюсь – не о чем будет кручиниться. (Видит старую госпожу.)

Старая госпожа (говорит). Почему на колени не стала, подлая девка? Признаешь свою вину?

Хун-нян (на коленях, говорит). Хун-нян не знает за собой никакой вины.

Старая госпожа (говорит). Ах, ты еще отпираться! Скажешь всю правду – прощу, а не скажешь – изобью тебя, негодную, до смерти! Кто тебе позволил ходить с барышней в сад?

Хун-нян (говорит). Мы не ходили. Кто это сказал?

Старая госпожа (говорит). Хуань-лан вас видел. А, ты еще отпираться! (Бьет ее.)

Хун-нян (говорит). Не мозольте себе рук, сударыня, и умерьте свой гнев. Послушайте, что вам скажет Хун-нян. (Поет.)

На мотив «Три алтаря духов».

    Иглы оставив, ночною порою

    Вместо болтали мы с милой сестрою.

    Вспомнив, что братец хворает давно уж,

    С нею вдвоем от хозяйки тайком

    Мы кабинет навестили больного.

Старая госпожа (говорит). Так вы навестили больного! Что же он говорил?

Хун-нян (поет).

    Он говорил нам:

        «Я кончил с хозяйкой дела.

    Мне за добро она злом воздала.

    Был на дороге я к счастью – она

        радость сменила тоскою».

  После сказал он: «Ты первой иди,

  Барышня пусть поболтает со мною».

Старая госпожа (говорит). Она же девочка, как это он велел ей остаться?

Хун-нян (поет).

  Я ей говорила:

      «Поди расспроси лишь, как лечат его», —

  Откуда я знала,

      что иволга сыщет дружка своего?

  Уж месяц промчался, как стали они

      все ночи вдвоем коротать.

  Что пользы вам будет теперь,

      чтоб их преступленье узнать,

  Допрос начинать?

На мотив «Властитель лекарства бессмертия».

  С той поры они горя не знали,

  С той поры позабыли печали,

  Как согласно друг с другом у них

      у обоих сердца зазвучали.

  Если вы им ответите «нет»,

  Это значит им радости нет,

  Только нужно ли вам это горе, которое

      им принесет ваш ответ?

Ведь недаром говорят:

  Если выросла дочь,

      не удержит ее твой совет.

Старая госпожа (говорит). Это все ты, подлая, натворила!

Хун-нян (говорит). Здесь нет вины ни господина Чжана, ни барышни, ни Хун-нян, – это вы, сударыня, виноваты.

Старая госпожа (говорит). Эта дрянь на меня все хочет свалить! В чем же я виновата?

Хун-нян (говорит). Быть достойным доверия – вот главное в человеке. «Если не доверяешь человеку, то не знаешь, где его использовать. Если у большой повозки нет ярма, если у малой повозки нет оглобель, как же

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 50
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  3. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге