KnigkinDom.org» » »📕 Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну - Ван Ши-фу

Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну - Ван Ши-фу

Книгу Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну - Ван Ши-фу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 50
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
тоска,

   Болезнь его так глубока!

   Вчера ты его

       корила с лицом, запылавшим как жар,

   Сегодня наносишь

       бесчувственной этой бумагой удар.

(Говорит.)

Как она вчера его отчитывала! (Поет.)

На мотив «Багряные цветы».

Можно подумать, что она тут ни при чем:

   Не ожидала луну у дверей,

   Не открывала в стихах свою душу,

   Циня напевов не слушали уши.

(Говорит.)

Встретив его, такие притворные речи развела! – «Господин Чжан! Мы с вами объявлены братом и сестрой – разве можно так!» (Поет.)

   Чуть рассердилась —

       студента готова вконец извести,

   Чуть отошла…

(Говорит.)

«Хун-нян, милая сестрица, поди навести его!» (Поет.)

      …вновь принуждает служанку идти.

   Кто тут управу найдет?

   Будто бы нитка вослед за иглой,

       бегаю взад и вперед,

   Только ей в голову это взбредет.

(Говорит.)

Это все хозяйка виновата! (Поет.)

   Милостей горы и море заслуг

   Дальней рекой

       и горой недоступною сделались вдруг.

(Видит Чжана, спрашивает.)

Как чувствует себя наш старший брат?

Чжан (говорит). Я убит тоской! Когда я умру, то, верно, и возле дворца Янь-вана ты будешь для нас гонцом.

Хун-нян (говорит). Ни один из тех, кто страдает от разлуки во всей Поднебесной, не сравнится с тобой, мой дурачок. (Поет.)

На мотив «Чистый небесный песок».

Ты и думать забыл про науки моря´,

    про леса сочинений,

Грезишь лишь об одном:

    что под ивами ты, под цветочною тенью,

И мечты твои все: как бы яшму украсть,

    как похитить куренья.

Но и здесь ты доныне не много успел:

С той поры, как цветы раскрывала айва,

    получить ничего не сумел.

(Говорит.)

С чего же это ты так расхворался?

Чжан (говорит в бреду). Это все потому, что ты так сделала… Как бы глупости не сказать… Потому что ваш покорный слуга вырос… В ту ночь кабинет весь сразу умер… Я ведь спас их, а они меня убивают. Всегда говорили: «Глупо-доверчивая девица, неблагодарный юноша», а сегодня все наоборот.

Хун-нян (поет).

На мотив «Шутливый напев».

     Да, я теперь убедилась:

     Злая нечистая сила

     Этот вконец истощавший скелет

         хворью бесовской сразила.

     То-то у нас говорят:

         сюцаи все дурачки, —

     Можно ли так же, как он,

         поглупеть от любовной тоски!

     Славное, громкое имя

         мысли его уж давно не влечет,

     Только о свадьбе своей

         песню одну все поет и поет.

(Говорит.)

Хозяйка послала меня навестить старшего брата, узнать, не нужно ли ему лекарства. Барышня передает свой низкий поклон, прислала вам, сударь, рецепт какого-то снадобья.

Чжан (встрепенулся). Где он?

Хун-нян (говорит). Для приема некоторых целительных снадобий есть свои правила, я тебе их скажу. (Поет.)

На мотив «Персик краснеет».

     Качаются тени «коричных цветов»,

         все ночь погрузила во мрак.

     «Ты должен вернуться»

         в молчание ночи, бедняк!

Чжан (говорит). «Коричные цветы» – это согревающее лекарство, а лекарство «ты должен вернуться» усиливает кровообращение. Каковы же правила их приема?

Хун-нян (поет).

У озера, возле высокой горы,

    поглубже запрячешься в тень.

Когда потрудиться не лень,

То примешь лекарство ты раз и другой

    и будешь здоров в тот же день.

Чжан (говорит). О чем же нужно помнить при приеме лекарства?

Хун-нян (поет).

Что «мудрая мать» каждый слушает звук;

Страшись, что «Хун-нян» заупрямится вдруг.

Только примешь это лекарство, и тут же

«Заставлю я вас» излечиться,

    найдет «исцеленье» недуг.

(Говорит.)

Вот какой рецепт написала моя барышня собственной кистью.

Чжан (читает рецепт, смеется, говорит). Если бы я раньше знал, что сестрица написала письмо, я бы с почтением отдалился. Милая моя…

Хун-нян (говорит). Ну, что там еще? Ведь так было уже два раза.

Чжан (говорит). Ты не понимаешь смысла этих стихов. Барышня ждет, когда она поворкует со мной.

Хун-нян (говорит). Ничуть не поумнел! (Поет.)

На мотив «Три алтаря духов».

Нет, ты не блещешь умом,

Так и остался глупцом!

Как же смешно наш ханьлинь околдован:

Доброю вестью

    считает он каждое слово,

Даже письму все поведать готов он.

Верно, и в этой записке

    спрятана тоже под пухом игла:

Где это видано, чтобы

    фея небес под надзором жила?

Барышня наша забыла про милость,

Неблагодарной нежданно явилась!

(Говорит.)

Что же там в письме написано? Прочти-ка его мне!

Чжан (читает).

«Зачем этот столь незначительный случай

    окутал страданием вас?

Ужель допущу, чтоб ниспосланный небом

    талант ваш высокий угас?

Могла ли я ждать, что в тот день

несчастливый

    нить жизни моей оборвется?

Не в силах моих допустить, чтобы ныне

    беда и над вами стряслась.

На доблести ваши гляжу с упованьем

    и правила все забываю,

Стихи посылаю с почтением эти, —

    пусть свахою будут для нас.

Поведать хочу, что не нужно отныне

    вам сны воспевать Гаотана:

Меж туч и дождя приближается быстро

    свидания нежного час».

Это совсем не те созвучия, что были в прежние дни. Барышня непременно придет.

Хун-нян (говорит). А что будет, когда она придет? (Поет.)

На мотив «Плешивый монах».

  Взгляни на себя:

      лежит твое тело на грубой холстине.

  Твоя голова

      покоится прямо на яшмовом цине.

  Да как же, явившись, возляжет она

      с тобою на этаком ложе?

  Ужели она,

      замерзнув, охвачена дрожью,

  Постичь тебя сможет?

На мотив «Властитель лекарства бессмертия».

  Если есть в твоем сердце стремленье,

  Если есть в ее сердце стремленье,

  И вчера во дворе, где качели висят,

      ночью тихой, глубокой, весенней

  От цветов опускалися тени,

  От луны опускалися тени,

  Если дорого время весенних ночей,

      драгоценно любое мгновенье,

  Почему лишь в стихах

      ты слагаешь о встрече моленье?

Чжан (говорит). У меня есть десять лянов серебра на расходы, дай мне под этот залог постель.

Хун-нян (поет).

На мотив «Равнина на востоке».

   Брачной подушкою ты

   И одеялом зеленым

   Сразу уймешь в своем сердце мечты;

   Лучше останься постели лишенным,

   Лучше одежду сними ты с себя

       и ничего не страшись, —

   Тесно, как кончики пальцев,

       будет удобней сойтись.

   Вот вам и свадьба готова —

   Счастье своим вас оденет покровом.

Чжан (говорит). Видишь, каким я стал из-за твоей барышни; и она, верно, тоже из-за меня теряет свою прелесть?

Хун-нян (поет).

На мотив «Повисли пушинки на хлопке».

   Как горы далекие – дуги бровей,

   Как воды

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 50
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  3. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге