KnigkinDom.org» » »📕 Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард

Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард

Книгу Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 125
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
долго

что полный покой нас быстро

начинает нервировать

а длительный покой и подавно

сводит нас с ума

От покоя мы сперва потихоньку свихиваемся

а потом вообще сходим с ума

Ты слышишь

я не хотел тебя обидеть

Это же факт

что люди свихиваются

если слишком долго пребываеют

в покойном состоянии

и вовсе сходят с ума

если пребывают в этом состоянии еще дольше

(Сам с собой)

Бессмысленно

всякие объяснения бессмысленны

(Кричит в сторону двери)

Каждый день ты устраиваешь подобные сцены

это непростительно

это низко

это просто подлость

(Сам с собой)

Что теперь прикажете делать

снова ее звать

на коленях просить

(Кричит в сторону двери)

Ты обиделась

Но я же не хотел тебя обидеть

(Сам с собой)

Надо заманить ее сюда

(Кричит в сторону двери)

Что ты делаешь

Ты тут

Ну пожалуйста пойди сюда

пойди сюда

Женщина входит

Спаситель человечества

Подойди ко мне

Женщина встает у окна и смотрит на улицу

Спаситель человечества

Такой день

а тебе наплевать

Ты подумай

я сегодня стану почетным доктором

Наконец-то меня признали

После того как меня столько лет унижали

третировали

делали из меня посмешище

Почетный доктор

да ты знаешь что это значит

В Азии мой трактат

встречен с огромным интересом

ход моих рассуждений

там называют

азиатским

(Выкрикивает)

Меня в Китае издают

ты слышишь

кое-что от звания почетного доктора

и тебе перепадет

и совсем не такая уж малость

После стольких лет

позора и стыда

ужасающих унижений

Мне это небезразлично

а тебе разве безразлично

тебе это должно быть так же небезразлично

как небезразлично мне

Мы оба ни о чем таком и думать не думали

Но я всегда знал

настанет день

и я достигну цели

Но теперь мне предстоят

свершения куда более грандиозные

Ты хочешь

чтобы мы отправились в путешествие

Я знаю

Я не могу сказать тебе да

но не хочу и сказать нет

Горы я ненавижу

На море поехать

какая скука

Зеленые лужайки

какая мерзость

Нет ничего отвратительнее круиза

что по Северному морю

что по Средиземному

отвратительно

Ну ладно

я тебе разрешаю

я готов тебе это разрешить

Женщина оборачивается и смотрит на него

Спаситель человечества

Неси свое вязанье

садись у окна

где хочешь

и вяжи

Пойди

принеси свое вязанье

раз уж тебя это успокаивает

и сядь вон там

мы все в руках у природы

что бы мы ни делали

природа властвует нами

Женщина выходит

Спаситель человечества

((кричит ей вслед)

Из всего надо уметь делать выводы

ты слышишь

никогда не уступать ты поняла

сохранять последовательность

последовательность

Сцена четвертая

Три часа спустя

Спаситель человечества глотает множество таблеток из медицинской мензурки

Из закрытой боковой двери входит Женщина, внося большое кресло

Спаситель человечества слуховой трубкой указывает ей, куда ставить кресло

Женщина старается выполнить его указания

Спаситель человечества

(командует)

Туда

Да вон туда видишь

Я же тебе показываю

куда

вон туда

Неужели ты не чувствуешь

куда надо поставить кресло

Женщина ставит кресло в указанное место

Спаситель человечества

Мы должны действовать строго по плану

Пойди сюда

Женщина подходит к нему

Спаситель человечества

(слуховой трубкой указывая на дверь)

Когда они войдут

они конечно сразу ко мне направятся

поздороваются поприветствуют

ты стоишь

(Указывает слуховой трубкой)

Вон там

там ты стоишь

я подаю каждому руку

после чего они становятся вон там

и потом садятся

Так кресло оттуда надо убрать

убрать немедленно

Женщина подходит к креслу и приподнимает его

Спаситель человечества

Вон туда

видишь туда

Женщина ставит кресло на пол

Спаситель человечества

По-моему так хорошо

немного левее

левее да левее же видишь вон туда

Женщина передвигает кресло левее

Двое слуг вносят второе кресло

Спаситель человечества

(взбешен)

Что здесь надо этим людям

Что это такое

(Женщине)

Несусветная наглость

Ты же знаешь я не выношу посторонних

(Кричит)

Ни одного постороннего

Кто вообще эти люди

Женщина выпроваживает слуг из комнаты

Спаситель человечества

(грозя слуховой трубкой)

Неслыханная наглость

Сколько раз я тебе говорил

что не могу видеть посторонних людей

Теперь вся моя концепция разрушена

вламываются сюда и разрушают

всю мою концепцию

(Обессиленно поникает всем телом)

Вот наказание

Женщина возвращается в комнату

Спаситель человечества

Ни одного постороннего я же сказал

Эти люди все мне испортят

(Хватается за горло)

Ну вот я не могу глотать

Хочу сглотнуть и не могу

все это время я хочу сглотнуть и не могу

Да подойди же ты сюда

чего ты ждешь

Женщина подходит к нему и стучит по спине

Спаситель человечества кашляет, Женщина продолжает стучать его по спине

Спаситель человечества

Совсем плохи мои дела

Но врача я не хочу

только не врача

Ноги врача не будет в моем доме

(Успокаивается)

Я знаю это утомительно

но иного выбора у нас нет

(Внезапно)

А где моя рукопись

Принеси мне мою рукопись

Я не могу говорить по памяти

Я все забуду мгновенно

У меня полное расстройство разума

полное расстройство разума

Женщина выходит

Спаситель человечества

В любой миг нашей жизни мы одиноки

и никого вокруг

пустота

полная беспомощность

Только попробуй вякнуть

затопчут вмиг

Мы ведем существование призраков

жуткое призрачное существование

Женщина входит с тетрадью в руках

Спаситель человечества

Сперва мне приходит в голову хорошая идея

потом я начинаю в ней сомневаться

дай сюда

Женщина дает ему тетерадь

Спаситель человечества

Да и надо ли мне вообще говорить

Ничего не скажу

ничего

Нет так не пойдет

Что-то я должен сказать

Они ждут что я что-то скажу

(Читает)

Недурно

(Возвращает тетрадь Женщине)

Спаситель человечества

Дашь мне ее

в надлежащее время

Ну что ты тут стоишь

и действуешь мне на нервы

Женщина уходит

Спаситель человечества берет мензурку и принимает еще несколько таблеток, с трудом глотает одну за другой, потом начинает кашлять

Женщина вбегает и начинает стучать его по спине

Спаситель человечества

У людей никакого чувства времени

Ломятся в дверь без предупреждения

Уже лучше

Да оставь ты меня в покое

(Отталкивает Женщину, затем, глядя перед собой)

В это кресло конечно же сядет ректор

Ну что ты стоишь

ты же видишь нужно еще много кресел

Женщина выходит

Спаситель человечества

Сперва мы все устремляем

к некоей цели

а потом нам противно наступившее событие

Я свою жизнь никогда не любил

я ее всегда ненавидел

все ненавидел

что с ней связано

Но уж своей ненавистью к себе

я попользовался на славу

Боковая дверь открывается, Женщина вталкивает в комнату еще одно кресло

Спаситель человечества

Лучше уж ад с тобой

чем терпеть тут посторонних

Не выношу посторонних людей

Все делают не так

никто не слушается

Они ничего не видят

ничего не слышат

только и знают что нагло требовать

несусветных денег за все и всегда

Женщина двигает кресло

Спаситель человечества

В сущности мы платим этим людям за то

что они губят нас сживают со света

доводят до бешенства

и сводят с ума

ты слышала

Не хочу больше видеть никого из этих людей

Как вообще могло произойти

что они вдруг сюда вломились

Женщина продолжает двигать кресло

Спаситель человечества

Ты с ними спелась

Ты на их стороне

на стороне моих губителей

врагов моих

Смертельный заговор против меня

Но тебе это не удастся

У меня пока что голова ясная

Женщина продолжает двигать кресло

Спаситель человечества

Убийцы и воры

Но иного выбора у меня нет

Я у них в руках

Кругом одни вредители

Женщина продолжает

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 125
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
  2. Гость читатель Гость читатель05 апрель 12:31 Долбодятлтво........... Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
  3. Magda Magda05 апрель 04:26 Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок.... Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
Все комметарии
Новое в блоге