Царица острова Кабос - СИрения
Книгу Царица острова Кабос - СИрения читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Войдите! — с легким вздохом смирения разрешила Арсея.
В комнату впорхнула вереница рабынь с охапками роскошных тканей. Возглавляющая их женщина склонилась.
— Госпожа, нам нужно привести вас в порядок для аудиенции с Повелителем.
Обернувшись в простыни, Арсея и Эней последовали за ними в купальню, где их быстро и эффективно омыли, натерли благовониями и проводили обратно. Одеяния, приготовленные для них, были великолепны. Эней облачился в простую, но элегантную светлую тунику и короткий плащ, скрепленный на плече золотым аграфом, что подчеркивало его новоиспеченный стату свободного человека и спутницы знатной особы. Арсею же одели в струящуюся белую столу из тончайшего шелка, отороченную серебряной нитью. Серебряный пояс на талии подчеркивал ее стан, а искусные руки рабынь уложили ее волосы в сложную, изящную прическу, достойную будущей царицы.
Их туалет прервал громкий, пронзительный звук рожка, возвестивший о прибытии Цезаря. Выйдя в главный зал, они присоединились к Клеопатре, которая, сияя, ждала в окружении свиты. У входа во дворец появилась процессия. По знаку Клеопатры две рабыни осыпали путь лепестками роз, и в их ароматном облаке вошел сам Гай Юлий Цезарь.
Он был невысок, но в его осанке чувствовалась несокрушимая мощь и власть. Золотая кираса поверх алой туники сверкала в утреннем свете. Клеопатра вышла ему навстречу, и он, обняв ее, поцеловал с видом законного владельца. Сама царица сияла. Ее кожа была искусно отбелена, глаза подведены, делая их бездонными, а золотая туника облегала ее тело, как вторая кожа.
— Как я по тебе скучал! — прошептал Цезарь, отпуская ее. — Я с нетерпением жду, когда наш союз будет скреплен официально. Но сначала — отдохнуть с дороги.
— Термы и пиршественный стол ждут тебя, мой любимый Цезарь, — томно ответила Клеопатра. — Но позволь представить тебе мою сестру, Арсею, будущую царицу Кабоса. Она прибыла специально ради нашей церемонии.
— С превеликим удовольствием, — Цезарь обвел взглядом зал и без труда нашел Арсею. — Хотя я и так догадался. Все женщины вашего рода — сама прирожденная царственность и красота. — Он подошел к Арсее.
— Приветствую тебя, великий Цезарь, — склонила голову Арсея.
— Для меня честь видеть столь прекрасную сестру моей возлюбленной, — он взял ее руку и с галантностью, отточенной при дворе, поднес к своим губам. — Надеюсь, вы окажите нам честь и присоединитесь к трапезе. Дайте нам лишь немного времени, чтобы смыть пыль дорог и битв.
Обняв Клеопатру за талию, Цезарь удалился в сопровождении своей свиты. Церемония бракосочетания была назначена на следующий день, но вечерний пир стал ее пышной прелюдией. Арсея и Эней сидели рядом с царственной парой. Цезарь, утолив первый голод, вскоре удалился, уведя с собой Клеопатру, чье лицо выражало смесь триумфа и предвкушения. Гости же продолжали пировать до поздней ночи. Для Арсеи и Энея вечер прошел в атмосфере праздника, а ночь, последовавшая за ним, была наполнена тихой страстью и чувством принадлежности друг другу в этом водовороте великих событий.
Следующее утро вновь началось с торопливых приготовлений. Цезарь предстал в традиционной белой тоге с пурпурной каймой — тоге триумфатора и правителя. Клеопатра же явила собой видение из золота и роскоши в длинной, сверкающей тунике. У входа их ждала золотая колесница, запряженная парой белых как снег коней. Клеопатра величественно взошла на нее, а Цезарь, ловко вскочив на своего вороного жеребца, встал рядом. Процессия тронулась.
Римляне толпились вдоль улиц, осыпая путь монетами, зерном и криками восторга. Арсея наблюдала за всем из занавешенного паланкина, а Эней шел рядом, его гордая осанка говорила о том, что он — часть этой свиты по праву.
Кортеж проследовал по Аппиевой дороге к храму Венеры. Беломраморное святилище с его бесчисленными колоннами встретило их торжественной музыкой. Жрецы в белых одеяниях выстроились в алую дорожку. Цезарь, спешившись, помог сойти с колесницы Клеопатре и, взяв ее под руку, повел в храм.
Внутри, у подножия статуи Венеры, их ждал верховный жрец с чашей в руках. Совершив возлияние на алтарь, он воздел руки.
— О, Венера, богиня любви и красоты! — его голос гулко разнесся под сводами. — Благословляешь ли ты союз сердец этих великих властителей?
Он взял у помощника незажженный факел и вознес его к лицу богини.
— Если твой ответ «да», ниспошли с небес священный огонь и зажги его!
На мгновение воцарилась напряженная тишина. И тогда сапфировые глаза изваяния вспыхнули ослепительным синим светом, и на факел с легким треском ударила крошечная молния, возжигая яркое пламя. Толпа в храме взорвалась ликующими криками и аплодисментами.
— Богиня дала свой знак! — провозгласил жрец. — А теперь, о Цезарь, скрепи свою любовь знаком верности!
Цезарь снял с своего пальца массивный золотой перстень и надел его на указательный палец Клеопатры.
— Отныне богиня будет хранить ваши чувства! Возблагодарим же ее!
Гости, следуя примеру царственной пары, стали возлагать к подножию статуи свои дары — золото, драгоценности, ткани. Арсея преподнесла медальон из авантюрина, камня ее родины, и амфору с целебным маслом ореха аккуры — символы Кабоса и его щедрости.
Обратный путь во дворец Цезарь и Клеопатра проделали в закрытом паланкине, а за ними тянулся шлейф знатных гостей. Во дворце их уже ждал грандиозный пир. Столы ломились от яств, а гости возлежали на ложах в порядке строгой иерархии. Арсея и Эней заняли почетное место по правую руку от Клеопатры.
Пир был долгим и обильным. Семь перемен блюд сменяли друг друга: баранина с хрустящей корочкой, фазаны, фаршированные шафраном, рыба в соусе гарум, копчености, говядина на вертелах, жареная птица и, наконец, павлин, отваренный в травах — символ бессмертия и роскоши. Все это запивалось реками лучшего вина, которое подогревали, чтобы гости дольше сохраняли ясность ума для бесед и развлечений. Поэты сменялись танцовщицами, музыканты — акробатами.
Арсея, чей желудок не был привычен к таким излишествам, с облегчением заметила, что Цезарь и Клеопатра незаметно удалились. Она потянула за руку Энея, и они, улучив момент, выскользнули из шумного зала. Войдя в свои покои, Арсея, измученная впечатлениями и тяжелой пищей, буквально рухнула на ложе. Эней лег рядом, и она, уютно устроившись на его сильном плече, почти мгновенно погрузилась в глубокий, восстанавливающий сон, унося с собой в грезы образы сверкающего золота, ликующих толп и пламени, чудесным образом возгоревшегося в руках жреца. Впервые за долгое время она чувствовала себя не просто наблюдательницей, а частью чего-то великого, и это чувство было одновременно пугающим.
Часть 1. Глава 20
Утреннее солнце залило покои мягким золотым светом. Арсея проснулась от нежных прикосновений. Пальцы Энея
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна01 июль 14:24
Спасибо автору. Понравилось. Вначале подумала, что будет линия с ребёнком от Алекса и святой Игогоша, который будет его...
Брат жениха. Цена измены - Иман Кальби
-
Гость Аля30 июнь 20:44
Книга не читабельная. Идея была интересной в начале. На выставке надо было все закончить. Дальше идут жуткие клише где все не...
Беги, чтобы остаться - Ольга Ильинична Новикова
-
Неважно26 июнь 15:53
Не понравился роман от слова совсем. Ни главные герои, ни их родители, в наибольшей степени - женькина мамашка- ..кашка. Если она...
Брак по залёту - Натаэль Зика
