KnigkinDom.org» » »📕 Последний дракон Востока. В нитях любви - Катрина Кван

Последний дракон Востока. В нитях любви - Катрина Кван

Книгу Последний дракон Востока. В нитях любви - Катрина Кван читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 55
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
шарахнулись назад.

Император засмеялся:

– Ну наконец-то. Теперь начнется самое интересное.

Я замер:

– Что ты имеешь в виду?

– Семь тысяч лет, семь тысяч лет я выслеживал вас. И наконец ты вернулся с магией дракона. Теперь у меня будет не один, а два могущественных зверя.

Я перестал чувствовать собственное тело. Холод размывал границы между мной и окружающим миром. Я понял его замысел. Он собирался забрать нас по частям. Постепенно или разом. Он убил свою родственную душу ради магии. Так на что же еще он был способен?

Император пугал меня больше, чем зверь Фэй или Яюй. Больше, чем война. Больше, чем смерть. Я смотрел на него, прикованный к земле, и понимал: в этом мире не существовало существа с более черным сердцем. Он и был демоном. И если я найду способ выбраться отсюда, я отправлю его прямиком в ад.

– Давай же, – усмехнулся император, легко толкнув меня носком сапога в бедро. – Превратись, мальчик. Покажи мне Красного дракона во всей его красе.

Я лишь бросил на него мрачный взгляд.

– Запомни мои слова: когда я убью тебя, я наслажусь каждым твоим криком.

И на мгновение – едва уловимое, мимолетное – я заметил в его глазах проблеск чего-то похожего на страх. Он был жесток, но он не был дураком. Он был смертным. Это я никак не должен был забывать.

– Ты превратишься, – повторил он, и голос его окреп. – Или же я принесу твоей Судьбе такую боль, какой ты еще не видел.

Я рванулся вперед, но цепи лишь глубже впились в запястья.

– Не смей ее трогать!

Император наклонился, его лицо оказалось всего в дюйме от моего.

– Хочешь проверить меня, мальчишка? – произнес он с тихим весельем. – Даже если я ее убью, она вернется. Я буду убивать ее снова и снова, пока она не переродится драконом. Сколько бы жизней это ни заняло – так же, как я поступил с тобой. Я заставлю тебя наблюдать за каждым разом, пока ты не подчинишься.

Лед пронзал мою обнаженную кожу. Я зажмурился, и сквозь боль и оцепенение разум наконец прояснился.

Первый раз, когда я вернулся, я был мальчишкой. Мою деревню выкосила беспощадная чума. Я видел его – незнакомца с флаконами, полными синих камней. Нет. Не камней – чешуек. Я вспомнил свою мать и своего отца из той жизни, как они умоляли его отдать им лекарство, что исцелило их соседей. Но тот отказал – потому что они не могли заплатить.

Когда я родился райской птицей, это была его клетка, в которой я сидел в одиночестве, пока не умер. А когда я переродился Фэй, кто возглавлял охотников, устроивших на меня засаду?

Император. Каждый раз он приходил за мной, проверяя наличие магии. Во всех жизнях. Во всех обличьях. Этот монстр следовал за мной. Оставался лишь один путь вырваться из его лап. Я должен был освободить его душу от тела, разорвать этот проклятый круг – освободить душу А-Цяня. Только тогда у моего сына появился бы шанс вернуться.

– Довольно! – закричала Цзинь. – Ты ошибаешься. Он не дракон.

Император прищурился, посмотрел на нее внимательно. Оставил меня и неторопливо направился к ней.

– Повтори?

– Сай – смертный, – твердо сказала она. – У него нет никаких сил.

– Ты лжешь. Охотница рассказала мне о его красных глазах. О его нечеловеческой силе.

Цзинь кивнула в мою сторону.

– Посмотри на него, – спокойно произнесла она. – Если бы это было правдой, разве он бы не освободился? Красный дракон был в три раза сильнее меня.

Император фыркнул, не скрывая сомнений.

– Думаешь, я идиот?

– Это правда.

– Думаю, я смогу это проверить.

– Ты просто убьешь его, – сказала Цзинь.

– Это риск, на который я готов пойти, – ответил император. – Пока что бремя лежит на тебе. Давай, высвободи свою силу, чтобы я наконец забрал то, что принадлежит мне.

– Прекрати! – закричал я, задыхаясь в своих оковах. – Если ты ее тронешь…

– Как, вот так? – Он схватил Цзинь за волосы и дернул ее голову назад. Она вскрикнула, ее глаза сразу наполнились слезами, которые мгновенно замерзли от холода. – Я могу перерезать ей горло прямо сейчас. А если не смогу получить ее чешую, могу высосать из нее кровь. Хотя бы тогда она принесет мне пользу.

Гнев, рвавшийся наружу, пульсировал во мне с невыносимой силой. Голова гудела, грудь горела. Я был на грани – стоило только отпустить последнюю нить самообладания, и магия, что текла в моей крови, разорвала бы императора на части.

Цзинь почувствовала это. Посмотрела на меня, умоляя взглядом. Ее отчаяние разлилось по нашей связи холодным водопадом на пылающий костер. Я стиснул зубы, едва ли справляясь с эмоциями. Нельзя было давать императору того, чего он жаждал. Двух драконов. Даже если я еще сам не был уверен, способен ли обратиться полностью, ему точно не стоило об этом знать.

Император замер, изучая меня долгую минуту. Потом медленно развернулся, его взгляд холодел с каждым шагом. Встав перед своим троном, он щелкнул пальцами, подзывая одну из множества своих наложниц, и та послушно наполнила кувшин рисовым вином.

– Ты все равно сдашься и превратишься, – бросил он Цзинь. – По своей воле. Или по принуждению.

Я запрокинул голову и уставился в бушующую метель. Ледяные осколки били в лицо, обжигая кожу, как раскаленный уголь.

– Мы не дадим тебе ничего, – выдохнул я.

Император ухмыльнулся.

– О нет, мальчик. Ты отдашь мне все. Я всегда получаю то, что хочу. – Он откинулся назад, с наслаждением отпил глоток вина. Затем щелкнул пальцами в сторону солдат. – На стол его.

Не успел я и глазом моргнуть, как стражники освободили меня от столба и, схватив под руки, поволокли к деревянному столу, установленному так, чтобы Цзинь видела все. Я не знал, чего ожидать. Он был похож на любой другой стол, если не считать металлических наручников, прикрученных к его поверхности.

– Что ты собираешься делать? – рыкнул я. – Клеймить меня? Ломать кости? Разрывать кожу?

Император ответил лишь медленной улыбкой, расплывающейся по его лицу.

– Принесите воду.

Глава 39

Я фыркнул:

– Ты собираешься заливать меня водой, пока я не сдамся?

Император даже не удостоил меня ответом, снова переключив все внимание на свой пир. Очевидно, я был недостоин даже его презрения. Пока он наслаждался бесконечным застольем, стражники тем временем занялись странной конструкцией надо мной, закрепляя массивное ведро с водой на крюке в нескольких футах над моей головой.

Меня уложили на холодный неудобный деревянный стол, поверхность которого была покрыта резными узорами, впивавшимися в спину. Запястья и лодыжки прочно зафиксировали по бокам, а железная скоба сдавила горло, не давая пошевелить шеей. Я услышал, как металл скребанул по дереву, – один из стражников снял восковую пробку, закрывавшую крошечное отверстие в ведре.

Первая капля сорвалась вниз и угодила мне прямо в лоб, заставив меня вздрогнуть. Даже здесь, на вершине горы, было холодно до онемения, но я не собирался пасть из-за каких-то капель. Он что, правда собирался сломить меня этим? Боль, пытки, раскаленное железо – я был готов ко всему, но это? Всего лишь вода?

Кап. Кап. Кап. Кап.

Капли падали хаотично, без всякого ритма. Иногда – тяжело и резко, иногда – едва касаясь кожи. От холода лоб начал неметь, затем появилась тупая боль. Спустя пару часов в голове запульсировало, за глазами сдавило невыносимой давящей болью. Вода стекала по вискам, за уши, сползала на шею, пропитывая воротник халата. А затем застывала ледяной коркой под натиском горной прохлады.

Я не мог пошевелить головой, не мог даже закрыть глаза – веки мгновенно промерзали.

Кап.

Я был скован так сильно, что мог лишь смотреть в небо. Мой дискомфорт рос – медленно, но ощутимо, с каждой секундой. Из-за того, что капли воды падали без всякого ритма, за долгими паузами следовал внезапный шквал быстрых ударов. Я пытался не зацикливаться на этом, но вскоре стало невозможно не ждать каждую новую каплю. Это сводило с ума.

Кап, кап, кап…

Моя шея напряглась. Любая попытка моргнуть, чтобы избавиться от влаги, скапливающейся на веках, была бесполезна. Вода либо застывала в глубине моих глаз, либо замерзала на ресницах. Я извивался на столе, пытаясь повернуть голову, чтобы избежать следующей капли, но зажим на шее не давал мне ни малейшего шанса.

Кап.

Чем сильнее я сопротивлялся, тем больше обострялись

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 55
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Людмила. Людмила.06 ноябрь 22:16 гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и... Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна06 ноябрь 21:07 Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ... Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
  3. Гость Гость Гость Гость06 ноябрь 16:21 Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест.... Невинная - Дэвид Бальдаччи
Все комметарии
Новое в блоге