KnigkinDom.org» » »📕 Отбор с философским акцентом - Сева Азим

Отбор с философским акцентом - Сева Азим

Книгу Отбор с философским акцентом - Сева Азим читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 112
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
обычно приобретала, отстаивая свою точку зрения.

— Лорд, я не намерена обсуждать мою воспитанницу, тем более в её присутствии, — твёрдо заявила я. — Мы собирались ехать на поля, если я не ошибаюсь?

— Да, леди. Лошади готовы, — вмешался мэр.

— Снарядите повозку, — раздражённо приказал Стар и вышел из зала. Будь здесь дверь, точно хлопнул бы ею.

— Да, повозка была бы предпочтительнее. Но если это проблема, ребёнок может ехать на лошади со мной, — предложила я.

— Ни в коем случае, леди. Повозка уже готова, — заверил мэр.

Во дворе стояла открытая повозка с запряжёнными лошадьми. Вместе с Диной я села внутрь, к нам присоединился лорд Стар. Степняки поехали впереди, указывая путь.

— Расскажете, когда вы успели обзавестись ребёнком? — спросил Стар, внимательно разглядывая Дину.

Я пересказала события вчерашнего вечера. По его округлившимся глазам стало ясно, что он не знал о процветающем здесь рабстве.

— Степняки — закрытый народ. У них сильны традиции, и они недавно присоединились к Империи, — задумчиво сказал он.

— Но если они граждане Империи, разве они не должны подчиняться её законам? — спросила я с надеждой.

— Должны, — подтвердил он, бросив задумчивый взгляд на Дину, которая съёжилась под его пристальным взглядом.

Я погладила девочку по спине, улыбнулась ей и мягко спросила:

— Ты когда-нибудь каталась в повозке?

— Нет, — осмелилась ответить она. — А куда мы едем?

— На поле. Я должна разобраться, почему там плохо растёт окрул. Ты подождёшь рядом, хорошо? — Девочка кивнула и прижалась ко мне.

— Вы понимаете, что ребёнку не место на отборе? — спросил Стар, не сводя с нас глаз.

— Думаете, принц не позволит нам остаться во дворце? — я задумалась. — Если Его Высочество запретит, я арендую жильё и мы переедем.

— Даже так? — удивился он. — Но на что вы собираетесь жить? Ваши сбережения не вечны.

— Я могу работать по своей специальности. Анализ почвы — редкий дар, верно? Это должно быть хорошо оплачиваемо.

— Вы всерьёз собираетесь работать? — нахмурился он. — Почему бы не найти семью, которая позаботится о ребёнке, пока вы участвуете в отборе?

— Этот ребёнок и так пережил слишком многое. Я не хочу рисковать, — скривилась я, представив, как малышка страдает от недобросовестных нянек.

— Леди, вы рассуждаете как ребёнок! В нашем королевстве существуют магические договоры, которые невозможно нарушить. Найдите приличную семью и заключите договор.

— Возможно, вы правы, — неохотно согласилась я. — Но Дина напугана. Первое время она должна побыть со мной, пока не освоится. Посмотрим, что скажет королевская семья.

За разговорами время пролетело незаметно, и мы, наконец, добрались до поля, которое предстояло исследовать. Я заметила, как Дина начала ёрзать на месте.

— Что случилось? — спросила я.

— Ничего, — тихо ответила девочка, опустив голову.

— Тебе нужно в туалет? — вдруг осенило меня.

Дина смущённо кивнула, и я обратилась к Стару:

— Остановите повозку, пожалуйста. Нам нужно ненадолго отлучиться.

Мы сошли с повозки и скрылись за высокими кустами у дороги. Когда вернулись, Дина заметно повеселела, а лорд Стар всю оставшуюся дорогу бросал на меня изучающие взгляды.

— Вот это поле, леди! Взгляните! — громко сказал мэр, указывая на участок земли. Местами он был покрыт округлом, а местами испещрён мелкими трещинами.

Я спустилась с повозки, сняла обувь и, попросив Дину не отходить от Стара, вошла в заросли окрула.

Почва, словно давно ждавший собеседника путник, открылась мне. Я ощущала шум грунтовых вод, до которых не могли добраться корни трав. Видела, как деревья у края поля слабеют: их корни, привыкшие к частым поливам, разрослись в верхних слоях почвы, а стержневой корень так и не достиг воды в глубине. Эти деревья теперь навсегда зависимы от орошения. Почва теряла минералы, ей не хватало перегноя и почвенных бактерий. В остальном ситуация повторяла то, что я видела на предыдущем поле. В общем, всё стало ясно. Я поднялась и направилась к ожидавшим меня у повозки мужчинам, когда заметила Дину. Она сидела в повозке и с аппетитом ела пирог из большой корзины

— Вы захватили еду? — удивлённо спросила я Стара, который открыл дверцу и помог мне подняться.

— С нами ребёнок, — невозмутимо пожал он плечами.

— Какой вы молодец! — искренне похвалила я и, смущённо вздохнув, добавила: — А я об этом даже не подумала. Какая из меня опекунша?

— Всё придёт с опытом, — спокойно ответил мужчина.

— У вас есть дети? — поинтересовалась я, заметив, как ловко он закрепил салфетку на шее Дины, чтобы малышка не запачкалась.

— Нет, но у меня есть младший брат и сестры, о которых приходилось заботиться, — ответил Стар, улыбнувшись, и эта улыбка сделала его лицо удивительно мягким.

— Спасибо! — сказала я, видя, как Дина весело улыбается ему. Кажется, они успели подружиться, пока я была на поле.

— Вам удалось что-то выяснить? — спросил лорд Стар, явно желая сменить тему.

"Что это?" — подумала я. "Лорд не привык получать похвалу? Неужели я вижу нотки смущения на этом всегда надменном лице? Так вы, оказывается, не чурбан бесчувственный, лорд Стар? Приятная неожиданность."

— Удалось, — ответила я и начала рассказывать о своих наблюдениях.

Мужчина внимательно слушал, машинально поглаживая Дину по голове. Девочка, прислонившись к нему, выглядела абсолютно спокойной.

Вернувшись в гостиницу, мы с Диной отправились в мои комнаты, а лорд Стар взял на себя обязанность объяснить всё степнякам. Тем временем Ниана успела купить ещё пару нарядов для малышки. Мы с радостью освежились после дороги, и Дина с энтузиазмом переоделась в обновки. Она заметно осмелела и, как настоящая модница, с удовольствием крутилась у большого зеркала, восхищаясь своим отражением.

— Леди, позволите войти? — раздался голос лорда Стара за дверью.

— Проходите, лорд, — пригласила я.

— Вы говорили, что хотели прогуляться по лесу, но ребёнок, полагаю, устал с дороги. Прогулку придётся отложить, — с сожалением заметил он, заработав в моих глазах ещё несколько очков.

— Да, благодарю вас, лорд, — искренне ответила я, снова замечая лёгкое удивление в его взгляде.

После короткого отдыха было решено возвращаться во дворец. До ближайшего портального города мы добрались на повозке, а затем с помощью портала переместились прямо во внутренний двор. Нас встретил магистр Саймэн, который за несколько секунд снял все неприятные последствия первого портального перемещения у Дины.

Девочка, увидев огромное здание и множество новых лиц, испуганно прижалась к моей ноге.

— Всё хорошо, не бойся, — сказала я ей. — Это магистр Саймэн. Он хороший, он никогда никого не обижает.

Магистр удивлённо посмотрел на девочку.

— Это Дина, моя воспитанница, — представила я малышку.

На немой вопрос мага лорд Стар коротко сказал:

— Расскажу позже.

— Как вы думаете, Его Высочество позволит ребёнку пожить со мной несколько дней, пока я не найду ей

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 112
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге