Сестры Мао - Гэвин Маккри
Книгу Сестры Мао - Гэвин Маккри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не надо тут никаких идей. Ты собственность Китая.
Ли На и госпожа Маркос разговорились. Цзян Цин забеспокоилась и начала кашлять.
– Какая тема так вас поглощает? Америка? Вы сговорились против меня?
Ли На не ответила.
– Сад прекрасен, – сказала госпожа Маркос.
– Это лучшее время года для него, – ответила Цзян Цин.
– Закат великолепен. Когда я смотрю вверх, у меня возникает ощущение, будто нечто твердое, как пестрый панцирь, защищает нас от того, что позади.
– Это поэзия или она ждет ответа? – поинтересовалась Цзян Цин.
– Я не знаю, – сказала Ли На. – Возможно, это как-то связано с ее религией.
– Нужно ли упоминать о ее религии?
Цзян Цин щелкнула пальцами, пришел помощник и налил чай. Пока они ждали, Цзян Цин и госпожа Маркос закрыли глаза, и это было похоже на сон – сон, который снится кому-то другому.
– Если хотите, есть напитки покрепче, – сказала Цзян Цин.
– Господи, нет, – ответила госпожа Маркос. – Чай – самое крепкое, что я могу выпить в это время. Если честно, то и в любое другое.
Цзян Цин коснулась края тарелки с сырыми овощами.
– Вы поели? Могу я предложить вам?..
Госпожа Маркос покачала головой:
– Я собираюсь продержаться до сегодняшнего банкета. Мне нравится быть красивой и голодной.
– Вы ждете выступления?
– Конечно. Театр и, в частности, балет – это самое главное в моей жизни.
– Она сказала «самое главное»?
– Ты будешь мне верить или нет, мам?
– Только через драму и танец, – продолжала госпожа Маркос, – люди могут получать удовольствие, становясь культурными и гуманными. Вы слышали о Марго Фонтейн?[53]
Госпожа Маркос, казалось, задрожала от звучания этого имени, и, не дожидаясь ответа, ускорилась. Ли На не оставалось ничего иного, как пытаться за ней поспеть.
– Что она говорит?
– Тсс, мам, дай ей дойти до конца, и я перескажу тебе суть.
– Ненавижу называть имена, но Марго – моя близкая подруга, я была с ней в Лондоне в прошлом году, это было потрясающе, мы ходили танцевать в «Аннабелс», представляете? Я на танцполе с великой Марго Фонтейн, исполняющей пасодобль? Ну, мою третьесортную версию пасодобля, если она считается. Поэтому я просто обязана была пригласить ее в Манилу, чтобы она выступила в моем культурном центре, и знаете что? Она приехала, абсолютная душка, и о, я никогда этого не забуду, это было самое яркое событие в моей жизни.
– В Китае мы бы назвали стиль Марго Фонтейн декадентским, – ответила Цзян Цин. – Передай ей это.
– Декадентским? – переспросила госпожа Маркос. – Ну да. Мы бы тоже так его назвали.
– Скажи нашей гостье, что сегодня она не увидит танцоров в розовых пачках, которые изображают умирающих лебедей.
– Обращайся к ней прямо, мам.
– Сегодня ты не…
– А там есть любовная линия? – спросила госпожа Маркос.
– У нас другой подход, – ответила Цзян Цин. – В Китае вы идете на балет и попадаете на поле боя.
– С нетерпением жду возможности узнать, как вы здесь работаете.
Слушая перевод, госпожа Маркос отхлебнула чай. Поставив чашку обратно на блюдце, она широко улыбнулась и кивнула.
– Мы не просто торгуем новыми театральными пьесами, госпожа Маркос. Нашими образцовыми балетами мы ведем войну против феодализма, капитализма и ревизионизма. Мы намерены создать новый вид искусства, достойный великого народа, которым мы теперь стали.
– …
– Что она думает по этому поводу? – спросила Цзян Цин.
– Она ничего не говорит, – ответила Ли На.
– Раньше, – продолжила Цзян Цин, – когда китайцы слышали западную музыку или видели западный танец, они бездумно считали его лучше собственного. Им в голову не приходило, что можно сочинить новые китайские произведения, создать настоящее революционное искусство.
Цзян Цин подала своему помощнику знак наполнить чашку гостьи.
– Хотя я разделяю ваше мнение, – ответила госпожа Маркос, – что следует поддерживать наше родное азиатское искусство и что следует сажать дома семена новой культуры, следует питать и оберегать всходы, все же мне кажется, что мы должны признать, что в отношении современной культуры стандарты Запада выше наших. Мы, увы, отстали.
– По этой причине, – сказала Цзян Цин, – мы не должны слепо отвергать все иностранное. Слепой отказ от иностранного подобен слепому поклонению ему. И то и другое неправильно и вредно. Смысл в том, чтобы брать хорошее из других стран, чтобы исправлять наши собственные недостатки. Отсеивать старое, чтобы порождать новое, и заставить иностранное служить китайскому.
Госпожа Маркос взяла новую чашку чая:
– Вроде того.
– Не думаю, что в какой-нибудь другой стране балет сочетает чуждые традиции так смело, как наш, – сказала Цзян Цин. – Я не могу утверждать, что наш балет совершенен, есть области, которые нуждаются в дальнейшем исправлении, но, по крайней мере, мы произвели сенсацию и потрясли мир. Сейчас Китай влияет на Запад больше, чем Запад – на Китай.
Не завершив глоток, госпожа Маркос подняла брови; она наклонила голову, словно обдумывая услышанное.
– Вы следите за событиями в Европе? – спросила Цзян Цин.
– Событиями? – переспросила миссис Маркос.
– Восстаниями.
– Ах.
– Трудящиеся Запада чувствуют, что они ближе к Мао, чем к своим собственным лидерам. В Лондоне и Париже студенты не хотят изучать традиционные учебные программы, они хотят, чтобы им преподавали мысль Мао Цзэдуна. Это доказывает, что наша Культурная работа проникает в общество. В немалой степени благодаря нашему революционному искусству, такому как наш балет, Мао принадлежит уже не только Китаю. Как и солнце, он стал достоянием всего человечества.
Оглянувшись через плечо, госпожа Маркос что-то быстро сказала по-филиппински, и ее телохранитель, который сам мог бы сойти за телевизионную знаменитость и чья внешность, похоже, была выбрана, чтобы усилить сияние миссис Маркос, вышел вперед и что-то прошептал ей на ухо. Кивком госпожа Маркос показала, что поняла, и мужчина отошел назад. Цзян Цин не поняла, что за сцена произошла у нее на глазах, и поэтому сочла ее грубостью. Несмотря на это, она должна была признать, что госпожа Маркос ей понравилась. Однако видеть, как на нее смотрела Ли На, было невыносимо.
– Полагаю, ваш муж любит танцевать, – сказала госпожа Маркос, снова опуская свою чашку.
– Мао?
Цзян Цин приказала наполнить чашку госпожи Маркос в третий раз.
– Мао не умеет танцевать. Даже в молодости он был безнадежен.
– Меня дезинформировали.
– Он ценит танцы, это правда. Он любит смотреть на танцы, если они хороши.
– Это больше, чем можно сказать о большинстве мужчин.
Госпожа Маркос положила одну ногу на другую. Скрыв их под столом, она пальцами левой ноги сдвинула каблук правой туфли и почесала комариный укус на лодыжке. Волдырь, расположенный как раз в том месте, где друг о друга трутся кость и кожа, стал красным
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич